我想學學韓劇裡常出現的臺詞,為什麼補習班老師都沒有教?那句台詞不知道聽過多少遍了,就是不知道怎麼用、怎麼寫?你是愛上韓劇才想學韓語的嗎?那你絕對需要這一本,韓劇名言大全本書 精選韓劇中最常出現的台詞、慣用語及會話收錄如看韓劇般輕鬆好笑的對話,以及有趣又實用的例句更整理出了對話裡的生詞解釋,讓讀者省去了查字典的麻煩!有了本書,就算是韓語初學者,也能看得開心、學得輕鬆、說得一口流利地韓語!
章節試閱
PART 1 高興、安心
너무 좋아서 미치겠어요.
太開心了!
너무 기뻐요.
no*.mu/gi.bo*.yo
太開心了
會話一
A:우리팀이 우승해서 너무 기뻐요.
u.ri.ti.mi/u.seung.he*.so*/no*.mu/gi.bo*.yo
我們的隊取得優勝,太開心了。
B:축하해. 파티 하자.
chu.ka.he*//pa.ti/ha.ja
恭喜,我們辦派對吧。
會話二
A:무슨 일로 그렇게 기뻐?
mu.seun/il.lo/geu.ro*.ke/gi.bo*
什麼事那麼高興?
B:나 오늘 보너스를 받았거든.
na/o.neul/bo.no*.seu.reul/ba.dat.go*.deun
我今天拿到獎金了。
會話三
A:이런 좋은 소식을 들으니 참 기뻐요.
i.ro*n/jo.eun/so.si.geul/deu.reu.ni/cham/gi.bo*.yo
聽到這種好消息,真高興。
B:저도 기쁩니다.
jo*.do/gi.beum.ni.da
我也很高興。
例句
→이런 곳에 오게 돼서 너무 기뻐요.
i.ro*n/go.se/o.ge/dwe*.so*/no*.mu/gi.bo*.yo
能夠來到這種地方,我很開心。
→그렇게 칭찬해 주시니 기뻐요.
geu.ro*.ke/ching.chan.he*/ju.si.ni/gi.bo*.yo
您那樣稱讚我,我很高興。
生詞
팀 → 隊伍、小組、團隊
tim
우승하다 → 優勝、奪冠
u.seung.ha.da
보너스 → 獎金
bo.no*.seu
받다 → 拿、收、領、接
bat.da
칭찬하다 → 稱讚、讚揚
ching.chan.ha.da
다행이네요.
da.he*ng.i.ne.yo
萬幸、謝天謝地、太好了
會話一
A:수술은 무사히 잘 끝났어요.
su.su.reun/mu.sa.hi/jal/geun.na.sso*.yo
手術很順利。
B:그래요? 그것 참 다행이네요.
geu.re*.yo//geu.go*t/cham/da.he*ng.i.ne.yo
是嗎?那真是太好了。
會話二
A:열쇠를 찾았어요?
yo*l.swe.reul/cha.ja.sso*.yo
找到鑰匙的嗎?
B:예, 식탁 아래에서 찾았어요.
ye//sik.tak/a.re*.e.so*/cha.ja.sso*.yo
有,在餐桌下找到了。
A:정말로 다행이에요.
jo*ng.mal.lo/da.he*ng.i.e.yo
真的太好了。
例句
→ 문제를 해결해서 다행이에요.
mun.je.reul/he*.gyo*l.he*.so*/da.he*ng.i.e.yo
幸好您問題解決了。
→이번 시험이 어렵지 않아서 정말 다행이에요.
i.bo*n/si.ho*.mi/o*.ryo*p.jji/a.na.so*/jo*ng.mal/da.he*ng.i.e.yo
幸好這次考試不難。
生詞
수술 → 手術
su.sul
무사히 → 平安地、無事地
mu.sa.hi
열쇠 → 鑰匙
yo*l.swe
식탁 → 餐桌
sik.tak
아래 → 下面
a.re*
해결하다 → 解決
he*.gyo*l.ha.da
시험 → 考試
si.ho*m
잘 됐어요.
jal/dwe*.sso*.yo
太好了
會話一
A:부모님도 우리의 결혼을 허락하셨어요.
bu.mo.nim.do/u.ri.ui/gyo*l.ho.neul/ho*.ra.ka.syo*.sso*.yo
父母親也答應了我們的婚事。
B:장말 잘 됐어요.
jang.mal/jjal/dwe*.sso*.yo
真的太好了。
會話二
A:오빠는 언제 퇴원할 수 있어?
o.ba.neun/o*n.je/twe.won.hal/ssu/i.sso*
哥你什麼時候可以出院?
B:내일 퇴원해도 괜찮을 거래.
ne*.il/twe.won.he*.do/gwe*n.cha.neul/go*.re*
說是明天就可以出院了。
A:잘 됐어요.
jal/dwe*.sso*.yo
太好了。
PART 1 高興、安心
너무 좋아서 미치겠어요.
太開心了!
너무 기뻐요.
no*.mu/gi.bo*.yo
太開心了
會話一
A:우리팀이 우승해서 너무 기뻐요.
u.ri.ti.mi/u.seung.he*.so*/no*.mu/gi.bo*.yo
我們的隊取得優勝,太開心了。
B:축하해. 파티 하자.
chu.ka.he*//pa.ti/ha.ja
恭喜,我們辦派對吧。
會話二
A:무슨 일로 그렇게 기뻐?
mu.seun/il.lo/geu.ro*.ke/gi.bo*
什麼事那麼高興?
B:나 오늘 보너스를 받았거든.
na/o.neul/bo.no*.seu.reul/ba.dat.go*.deun
我今天拿到獎金了。
會話三
A:이런 좋은 소식을 들으니 참 기뻐요.
i.ro*...
目錄
PART 1 高興、安心
→너무 기뻐요.
太開心了
→다행이네요.
萬幸、謝天謝地、太好了
→잘 됐어요.
太好了
→최고!
最高、最厲害、最棒!
→축하해요.
恭喜你、祝賀你
PART 2 心煩、生氣
→답답해요.
煩悶、鬱悶
→짜증나요!
很煩、很討厭!
→지겨워 죽겠어요.
煩死了
→잔소리 그만하세요.
別嘮叨、別再念了
→재촉하지 말아요.
別催了
→미치겠어요.
我要瘋了、抓狂!
→열 받아요.
上火、生氣
→화가 났어요.
生氣了、發火了
→기가 막혀요.
氣死我了、呼吸不順
PART 3 吵架、責罵
→그만해!
夠了、停下來、別繼續了
→나가!
給我出去!
→꺼져 버려!
滾開!
→저 아니에요.
不是我!
→입 다물어!
閉嘴、住口!
→두고 보자!
等著瞧、走著瞧
→어림도 없어요.
門都沒有、別想、想都別想
→국물도 없어.
休想、撈不到任何好處、什麼都沒有
→상관하지 말아요.
你別管、請別插手
→꿈도 꾸지 마요.
休想、別做夢了、想都別想
→날 속이지 말아요.
別騙我!
→헛소리하지 마!
別亂說、別胡說八道、別瞎說!
→시치미 떼지 마.
别裝蒜、別假裝不知道
→거짓말하지 마세요.
請不要說謊
→떠들지 말아요!
别吵了
→허풍 떨지 마.
別吹牛、不要說大話
→오해하지 마세요.
請別誤會
PART 4 難過、遺憾
→우울해요.
憂鬱、心情低落
→끝났어요.
結束了、完了
→불공평해요.
不公平
→말도 마세요.
別提了、別說了
→소용 없어요.
沒有用
→헛수고 했어요.
白忙一場、白辛苦了
→재수 없어요.
倒楣、運氣不好
→엉망이 되었어요.
變得亂七八糟、變得一團糟
→아쉬워요.
很遺憾、可惜、婉惜
→너무 늦었어요.
太遲了、太晚了、來不及了
→어쩔 수 없어요.
沒辦法、無奈接受
PART 5 心情、感受
→걱정돼요.
很擔心
→후회돼요.
很後悔
→네가 부러워.
羨慕你
→이상해요.
很奇怪
→너무 황당해요.
太荒唐
→말도 안 돼요.
太離譜了、不像話、不可能啊
→쪽 팔려요.
丟臉、丟死人
→망신 당했어요.
丟臉、出醜、丟人現眼
→웃겨요.
很好笑、可笑
→불쌍해요.
很可憐
PART 6 評價、判斷
→정말 죽인다.
太棒了、太過癮了、真是絕了
→예뻐요.
漂亮、好看、美麗
→맛있어요.
好吃、美味
→멋있어요.
很帥、酷、漂亮
→귀여워요.
可愛、討人喜歡
→대단해요.
了不起!
→잘했어요.
做得好、做得不錯
→훌륭해요.
優秀、出色、很好
→재미있어요.
好玩、有意思
→눈썰미가 있어요.
有眼光
→과찬이에요.
過獎了
→맛없어요.
不好吃、難吃
→심심해요.
無聊、沒意思
→시시해요.
很無聊、沒趣、不怎麼樣、沒勁
→너무 어려워요.
太難了!
→촌스러워요.
很土、俗氣、土包子
→불가능해요.
不可能
PART 7 答應、拒絕
→당연하지요.
那當然、當然可以、必須的!
→문제 없어요.
沒問題!
→물론입니다.
那當然、當然可以、沒問題
→좋아요.
好啊、可以
→좋은 생각이에요.
好主意、好想法
→마음대로 하세요.
請便、隨便你、你想怎麼做就怎麼做吧
→좋을대로 하세요.
隨便你吧、看你自己吧
→찬성합니다.
我贊成、我同意
→반대합니다.
我反對、不贊同
→안 돼요!
不行、不可以
→됐어요.
不用了
→싫어요.
討厭、不要、不喜歡
→아니에요.
不是、不會、不用了
→나중에.
改天吧、以後
→필요 없어요.
不需要、沒必要、不必了
→시간 없어요.
沒時間、沒空
PART 8 回應他人
→그렇군요.
原來如此!
→알겠습니다.
了解、知道了、明白了、是!
→그냥 그래요.
還是那樣吧、普通、就那樣
→맞아요.
沒錯、對、正確無誤
→확실히 그래요.
確實如此
→정말이에요?
真的嗎?
→그래요?
是嗎?
→어쩐지
怪不得、難怪
→저도요.
我也是
→상관 없어요.
無所謂、沒關係
→틀림 없어요.
沒錯、正確無誤
→말씀대로 하겠습니다.
會按照說的去做
PART 9 請託、命令
→도와 주세요.
請幫忙!
→부탁해요.
拜託了
→잊지 마세요.
別忘了
→줄을 서세요.
請排隊
→이리 와 보세요.
過來、過來看看吧
→이쪽으로 오세요.
這邊請、請到這邊來
→소리 좀 낮추세요.
小聲一點、請降低音量
→조금만 더요.
再來一點、再給一點
→빨리요!
快點!
→돌려 줘요.
還給我
→지금 당장!
馬上、立刻!
→조심해!
小心、注意一點
PART 10 建議、安慰
→망설이지 마.
別猶豫
→그만 둬요.
算了吧、住手、放棄吧
→좀 참으세요.
忍忍吧、忍耐一下吧
→천천히 하세요.
慢慢來
→낙심하지 말아요.
別灰心
→겁먹지 말아요.
別害怕
→긴장하지 마세요.
別緊張
→걱정하지 마세요.
別擔心
→진정하세요!
請冷靜、鎮靜下來
→정신 좀 차려요!
打起精神來、振作起來、快點清醒!
→아무것도 아니에요.
沒什麼、沒事
→무슨 일이 있어요?
怎麼了、有什麼事嗎?
→나를 믿어요.
相信我
→파이팅!
加油!(口語會話中,也用화이팅)
PART 11 驚嚇、突發事件
→뭐?
什麼?
→세상에!
天啊、天哪
→어머!
媽呀、哎呀
→깜짝 놀랐어요.
嚇我一跳!
→큰일 났어요!
慘了、糟了、出大事了
PART 12 聊天、溝通
→할 말이 있어요?
你有話要說嗎?
→계속 말해 봐요.
你繼續說、你接著說
→얘기했잖아요.
我說過了嘛、不是說過了嗎?
→사실대로 말하면…
老實說、照實說
→제 생각엔…
我認為…、我覺得…
→질문 하나 해도 될까요?
我可以問個問題嗎?
→설명해 주시겠습니까?
可以為我說明嗎?
→이해하지 못해요.
不明白、不懂、不理解
PART 13 疑問、詢問
→뭐라고요?
你說什麼?
→무슨 뜻이에요?
什麼意思?
→뭐 해요?
做什麼、幹嘛?
→어때요?
如何、怎麼樣?
→뭐예요?
是什麼?
→돼요?
可以嗎?
→언제예요?
什麼時候?
→어디예요?
在哪裡?
→어떡해요?
怎麼辦、怎麼辦才好?
→누가 그랬어요?
是誰做的、是誰說的?
→어떻게 가요?
要怎麼走、怎麼去?
PART 14 交友、戀愛
→이름이 뭐예요?
你的名字是?
→반가워요.
幸會、(遇到人)高興
→오랜만이에요.
好久不見
→뭐 좋아해요?
你喜歡什麼?
→지금 시간 있어요?
你現在有空嗎?
→놀러 와요.
過來玩
→진심이에요?
你是認真的嗎?
→사랑해요.
我愛你
→보고 싶어.
想你
→헤어졌어요.
分手了、分開了
→차였어요.
被甩了
PART 15 用餐、購物
→배고파요.
肚子餓
→먹어 봐요.
嚐嚐、吃看看
→천천히 드세요.
請慢用
→식욕이 없어요.
沒食慾
→원샷!
乾杯、一飲而盡
→제가 쏠게요.
我請客、我請吃飯
→제가 낼게요.
我買單、我來付款
→추천해 주세요.
請推薦一下、請您推薦給我
→얼마예요?
多少錢?
→싸게 해 주세요.
算便宜一點
→얼마에 샀어요?
多少錢買的?
PART 16 打招呼、禮貌
→안녕하세요.
您好、你好嗎?
→좋은 아침입니다.
早安
→안녕히 가세요.
再見、請慢走(主人送客人離去時說的話)
→안녕히 계세요.
再見(要離去的客人對主人說的話)
→잘 가요.
再見、走好、拜拜(用來跟人道別時)
→잘 자요!
晚安(對平輩)
→잘 잤어요?
早安、睡得好嗎?
→감사합니다.
謝謝您
→고마워요.
謝謝你
→별 말씀을요.
不必客氣、哪裡的話!
→죄송합니다.
對不起、抱歉
→미안해요.
對不起、抱歉
→다 제 탓입니다.
都怪我、都是我不好
→용서해 주세요.
請原諒我
→괜찮아요.
沒關係、沒事、別客氣、不用了、還不錯、都可以
→잘 먹겠습니다.
我開動了
→잘 먹었습니다.
吃飽了、吃得很香
→실례하지만
不好意思打擾了、請問
→수고했어요.
辛苦了
PART 1 高興、安心
→너무 기뻐요.
太開心了
→다행이네요.
萬幸、謝天謝地、太好了
→잘 됐어요.
太好了
→최고!
最高、最厲害、最棒!
→축하해요.
恭喜你、祝賀你
PART 2 心煩、生氣
→답답해요.
煩悶、鬱悶
→짜증나요!
很煩、很討厭!
→지겨워 죽겠어요.
煩死了
→잔소리 그만하세요.
別嘮叨、別再念了
→재촉하지 말아요.
別催了
→미치겠어요.
我要瘋了、抓狂!
→열 받아요.
上火、生氣
→화가 났어요.
生氣了、發火了
→기가 막혀요.
氣死我了、呼吸不順
PART 3 吵架、責罵
→그만해!
夠了、停下來、別繼續了
→...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。