定價:NT$ 2030
優惠價: 93 折, NT$ 1888
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
China’s ascent to the ranks of the world’s second largest economic power has given its revolution a better image than that of its Russian counterpart. Yet the two have a great deal in common. Indeed, the Chinese revolution was a carbon copy of its predecessor, until Mao became aware, not so much of the failures of the Russian model, but of its inability to adapt to an overcrowded third-world country.
Yet, instead of correcting that model, Mao decided to go further and faster in the same direction. The aftershock of an earthquake may be weaker, but the Great Leap Forward of 1958 in China was far more destructive than the Great Turn of 1929 in the Soviet Union. It was conceived with an idealistic end but failed to take all the possibilities into account. China’s development only took off after—and thanks to—Mao’s death, once the country turned its back on the revolution.
Lucien Bianco’s original comparative study highlights the similarities: the all-powerful bureaucracy; the over-exploitation of the peasantry, which triggered two of the worst famines of the 20th century; control over writers and artists; repression and labor camps. The comparison of Stalin and Mao that completes the picture, leads the author straight back to Lenin and he quotes the observation by a Chinese historian that, “If at all possible, it is best to avoid revolutions altogether.”
作者簡介:
Lucien Bianco is Professor Emeritus at the École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS) in Paris. His books include Origins of the Chinese Revolution, 1915–1949 (4th revised and expanded French edition, 2007), Peasants without the Party: Grass-Roots Movements in Twentieth-Century China (2001), and Jacqueries et Révolution dans la Chine du XXe Siècle (2005).
Krystyna Horko is a freelance translator. She graduated with a degree in Chinese studies from SOAS, University of London and obtained a British Council scholarship to China in 1976. She worked as a journalist and editor in Hong Kong before moving to Paris where she is now based.
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:Lucien Bianco/Translated by Krystyna Horko
優惠價: 93 折, NT$ 1888 NT$ 2030
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
China’s ascent to the ranks of the world’s second largest economic power has given its revolution a better image than that of its Russian counterpart. Yet the two have a great deal in common. Indeed, the Chinese revolution was a carbon copy of its predecessor, until Mao became aware, not so much of the failures of the Russian model, but of its inability to adapt to an overcrowded third-world country.
Yet, instead of correcting that model, Mao decided to go further and faster in the same direction. The aftershock of an earthquake may be weaker, but the Great Leap Forward of 1958 in China was far more destructive than the Great Turn of 1929 in the Soviet Union. It was conceived with an idealistic end but failed to take all the possibilities into account. China’s development only took off after—and thanks to—Mao’s death, once the country turned its back on the revolution.
Lucien Bianco’s original comparative study highlights the similarities: the all-powerful bureaucracy; the over-exploitation of the peasantry, which triggered two of the worst famines of the 20th century; control over writers and artists; repression and labor camps. The comparison of Stalin and Mao that completes the picture, leads the author straight back to Lenin and he quotes the observation by a Chinese historian that, “If at all possible, it is best to avoid revolutions altogether.”
作者簡介:
Lucien Bianco is Professor Emeritus at the École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS) in Paris. His books include Origins of the Chinese Revolution, 1915–1949 (4th revised and expanded French edition, 2007), Peasants without the Party: Grass-Roots Movements in Twentieth-Century China (2001), and Jacqueries et Révolution dans la Chine du XXe Siècle (2005).
Krystyna Horko is a freelance translator. She graduated with a degree in Chinese studies from SOAS, University of London and obtained a British Council scholarship to China in 1976. She worked as a journalist and editor in Hong Kong before moving to Paris where she is now based.
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|