在熱情的律動中,將每一刻的感動小心收藏在詩裡,也映在你心裡……
◎作者遊歷西班牙,在異國風情的刺激下詩興大發,十日內成詩百首,傳為美談。
◎每一首詩皆由專業譯者翻譯成西班牙文與英文,中文、西班牙文、英文三種語言並列,有志於學習西語及英語的你不容錯過!
◎精心挑選西班牙相片,配合詩文,讓您翻開書就彷彿置身佛朗明哥的國度。
企業家詩人孫國祥,外表豪邁,內心有著現代人難得的勇氣和柔情,
勇敢的透過文字傳達愛與惆悵,隱喻的或直白的抒懷各種情感。
本書是孫國祥第十本書,也是一本詩集,以詩的方式記錄旅遊,自創形式、獨樹一格,
文字精簡洗鍊,既精準抓住當下的旅遊情境,讀來輕鬆又似有弦外之音。
環遊充滿熱情與揮灑藝術氣息樂土的西班牙,
遊歷了馬德里、塞維爾、格拉那達、及巴塞隆納,
在異國的小巷當中捕捉到昔日的情懷,北風不吹、冬日容顏不改,我等您的承諾依舊!
招待我們一趟西班牙豪華的文化、建築、美食、浪漫與愛情之旅,
每天讀這本書一首詩,一百天後就是情聖!
「四隻貓餐廳」讓人領略了許多歐洲藝術家蘊育之地,
「米其林」的星星群也滿足了遊人的美食之慾,
歐洲之窗的巴賽隆納更呈現了歐陸文明的精華。
坐著小馬車,響著鈴鐺走在石板路,去赴佛拉明歌舞的表演盛宴,是種無與論比的享受。
拜訪聖家堂領略高第的建築藝術之壯麗,那是距離天堂最近的所在。
無法一一細數的文化洗禮,請在《孫吳也西遊記》中,慢慢品味吧!
作者簡介:
孫吳也
本名孫國祥。現任好事聯播網副董事長,《港都生活人事物》、《與成功有約》主持人。八寶網路電台《愛的朗讀人》作者暨主持人。
曾任台灣史谷脫紙業公司(舒潔)行銷經理、蘭麗化妝品公司副總、台灣七喜汽水公司總經理、喜年來食品公司總經理、工商時報專欄作家、中華民國傑出企業管理人協會傑出經理人獎(CEO)、文化大學傑出校友及中山大學管院傑出校友。
一直給人企業家形象的他,以寫作表達出他不為人知的一面,雙魚座的他,情感十分豐富,有感而發投入情感書寫的作品,一字一句都是充滿情感的結晶。孫吳也希望大家在閱讀作品的同時,能有無限想像的空間。
孫吳也的作品有:
《天地百韻集》、《孫吳情愛詩集》、《孫吳的101個女人》、《山河百景集》、《彩虹帝國》、《百花燦爛集》、《孫吳情詩五百首》、《非人間》、《魅幻人間》,以及這本《孫吳也西遊記──西班牙詩抄100首》,總共十本書籍。
英文譯者簡介
Matt Hinson 何德宣
‧外交部英文編輯/翻譯
‧新聞局英文編輯/翻譯
‧中國郵報編輯
Matthew Hinson works to be the glue binding people of different nations and creeds. A Pennsylvania native and a translator, editor, and writer, he resides in Taipei.
何德宣要當作不同族群、不同國籍的人的「人間砂漿」。喜歡寫作、翻譯,原為美國賓州人,現在定居臺北市。
西班牙文譯者簡介
Isabella Ramis 羅宜家
‧西班牙電台新聞廣播主持人 3 年
‧外交部西班牙文編輯/西<-->中翻譯4年
‧跨部門語言圓桌量表(ILR)水準4級
章節試閱
03 馬德里的微雨
微雨、清晨
薄霧裡的行人稀少
百年、甚至千年的古老建築
透露著歐洲文明的滄桑
拉丁與伊斯蘭文化的糾葛在這裡融和了
歷史的腳步在此駐足
給後人無限的想像空間
記取美好的結晶
忘卻進程中的苦痛
看巍巍的建築背影
曦日昇起時的奪目
璀璨裡的不堪回首
原本是黑暗時期的必然
憑弔過往的歲月
不必有太多的掛牽
唐吉訶德攻擊風車的傳說
劍俠唐璜的風流韻史
已占據了不少的想像
最多就是記取一些西班牙鬥牛的故事
3. Llovizna en Madrid
Lluvia ligera en la madrugada.
Pocos viandantes en la niebla.
Edificios centenarios, milenarios
revelan las vicisitudes de la civilización europea.
Aquí se armonizan las disputas de las culturas latina e islámica.
Aquí acaban las huellas de la historia,
para dar espacio a la imaginación de generaciones futuras,
y recordar la bella cristalización,
olvidando el doloroso proceso.
Veo las fachadas posteriores de los encumbrados edificios,
con la deslumbrante luz de la mañana.
Un resplandor que no me deja volver a mirar,
lo inevitable de la Edad Oscura.
Rindo homenaje al pasado,
pero sin detenerme demasiado
en la lucha de Don Quijote contra los molinos de viento
o en las aventuras de Don Juan,
que ya ocupan mi imaginación.
A lo sumo recuerdo las historias del toreo español.
3. Drizzling in Madrid
An early morning drizzle
Few brave the mist
Shadows of centuries-old buildings
tell the tale of mutable European civilization
Here are melded the heritage of Rome and Islam alike
The footprints of history have fallen heavily here
feeding the imaginings of all who came after
Snatches of good times remembered
those of harder times banished
I take in the shadows of lofty buildings
as the dazzling rising sun
creates irrepressible resplendence
An inevitable echo to the Dark Ages
Homage to the past
but one needn’t get too caught up in it
Don Quixote tilting at windmills
and the adventures of Don Juan
of these I recall but a little
Of arena-bound bulls? Much more
03 馬德里的微雨
微雨、清晨
薄霧裡的行人稀少
百年、甚至千年的古老建築
透露著歐洲文明的滄桑
拉丁與伊斯蘭文化的糾葛在這裡融和了
歷史的腳步在此駐足
給後人無限的想像空間
記取美好的結晶
忘卻進程中的苦痛
看巍巍的建築背影
曦日昇起時的奪目
璀璨裡的不堪回首
原本是黑暗時期的必然
憑弔過往的歲月
不必有太多的掛牽
唐吉訶德攻擊風車的傳說
劍俠唐璜的風流韻史
已占據了不少的想像
最多就是記取一些西班牙鬥牛的故事
3. Llovizna en Madrid
Lluvia ligera en la madrugada.
Pocos viandantes en la niebl...
推薦序
每天讀這本書一首詩,一百天後就是情聖。──高雄市觀光局局長 潘恆旭
以詩的方式記錄旅遊,文字精簡洗鍊,頗有媒體人新、速、實、簡的風格,既精準抓住當下的旅遊情境,讀來輕鬆又似有弦外之音!──高雄市社會局局長 葉壽山
他的文筆除了有文學性以外,也有著通俗性,還內含食衣住行、寓教於樂,和我們生活中互相關連著!──高雄市網路記者協會理事長、高雄市新聞記者公會理事長 馬道明
這是非常有趣具創意的西班牙旅遊筆記,自創形式、獨樹一格,此乃孫吳也的特徵也。──台新銀行文化藝術基金會董事長 鄭家鐘
在異國的小巷當中捕捉到昔日的情懷,他說北風不吹、冬日容顏不改,我等您的承諾依舊!是何等的豪邁!──中華民國台灣中功率廣播電台協會第四屆理事長、中華華人講師聯盟第四屆理事長、中華社團領袖聯合總會第一屆理事長 梁修崑
與其說是為孫吳也兄寫序,還不如說是他招待了我一趟西班牙豪華的文化、建築、美食、浪漫與愛情之旅。──全球生命獎章得主、台灣之光、世界名畫家 嚴榮宗
心思細膩加上深厚的寫作功力,也難怪在歐洲國度的西班牙,遊歷了馬德里、塞維爾、格拉那達、及巴塞隆納,短短十天期間,就能寫出一百首詩,相當驚人!還翻譯成英文、西班牙文和中文合輯出版,讓本土文人的詩集能夠國際化。──民視南部經理 黃揚俊
高雄正推行以「愛情摩天輪」為主軸的愛情產業鏈,《西班牙詩抄一百首》裡詩景置換高雄的山海河港、溪流山林、古蹟文史與現代城市景觀,似乎可以創建「高雄滿城盡是情愛詩景」的粉紅甜蜜城市氛圍!──台灣時報採訪組主任 李啟聰(李新)
孫老師以最獨特的魅力,帶你用「賞詩」的方式,環遊充滿熱情與揮灑藝術氣息樂土的西班牙。──中華演說藝術學會理事長 彭素華
今欣逢孫吳也逆旅西班牙,十日內成詩百首,即將出版,拜讀之餘,頓感孫吳也暢遊西班牙大地,也累聚了另一番情懷,他的筆觸更勾勒出對該國的風土人情、古蹟勝况的深情及體會。──和春技術學院副校長 呂綺修
詩中可以找到每個人心靈熟悉的情境,咖啡濃淡浪漫的氛圍,慢活而休閒。──蘭馨交流協會秘書長暨珠寶設計師 林意雯
每當朗讀著他的作品,彷彿同步進入他神性充滿的創作流中,與其能量震盪,一同靈思飛舞。──好事聯播網港都電台節目資訊製作部副總經理、舞人幫佛朗明哥舞團副團長&舞者 翁碧蓮
外表豪邁霸氣的孫吳也老師,內心有著現代人難得的勇氣和柔情,雙魚座的他能勇敢的透過文字傳達愛與惆悵,隱喻的或直白的抒懷各種情感,從親情、愛情、友情到國家之情,詩詩句句傳遞浪漫波能穿越古今中外。──心創世界 江風荷
每天讀這本書一首詩,一百天後就是情聖。──高雄市觀光局局長 潘恆旭
以詩的方式記錄旅遊,文字精簡洗鍊,頗有媒體人新、速、實、簡的風格,既精準抓住當下的旅遊情境,讀來輕鬆又似有弦外之音!──高雄市社會局局長 葉壽山
他的文筆除了有文學性以外,也有著通俗性,還內含食衣住行、寓教於樂,和我們生活中互相關連著!──高雄市網路記者協會理事長、高雄市新聞記者公會理事長 馬道明
這是非常有趣具創意的西班牙旅遊筆記,自創形式、獨樹一格,此乃孫吳也的特徵也。──台新銀行文化藝術基金會董事長 鄭家鐘
在異國...
作者序
衣上酒痕,詩裡字,行行點點都是相思意。
惜不識杜康之道久矣,幸寄旅西班牙時,咖啡坊遍佈,可解口腹之渴,更加之起士、火腿等美味相佐,自是功德圓滿。
唐吉柯德之鄉,鬥牛士之國在在令人留連忘返。
當吉他聲響起,隨時有熱情洋溢的人載歌載舞,拉丁民族的浪漫讓人有終老斯鄉之念。
位於橄欖樹及葡萄園遍野中的農莊在燦爛的陽光下,頓覺香格里拉就在眼前,怎不讓人陶醉,怎不令人詩意盎然?所以,從馬德里、賽維亞、格拉那達及巴賽隆納的十天之旅,遂得詩百首。
「四隻貓餐廳」讓我領略了許多歐洲藝術家蘊育之地,而「米其林」的星星群也滿足了我的美食之慾,歐洲之窗的巴賽隆納更呈現了歐陸文明的精華,坐著小馬車,響著鈴鐺走在石板路,去赴佛拉明歌舞的表演盛宴,是種無與論比的享受。
拜訪聖家堂領略高第的建築藝術之壯麗,那是距離天堂最近的所在。
無法一一細數的文化洗禮,請在《孫吳也西遊記》中,慢慢品味吧!
不過還是要提一提,西班牙美味的早餐――油條佐著牛奶及西班牙皇宮的富麗堂皇。
感謝促成此次西班牙之行及出版本書的好友們。
衣上酒痕,詩裡字,行行點點都是相思意。
惜不識杜康之道久矣,幸寄旅西班牙時,咖啡坊遍佈,可解口腹之渴,更加之起士、火腿等美味相佐,自是功德圓滿。
唐吉柯德之鄉,鬥牛士之國在在令人留連忘返。
當吉他聲響起,隨時有熱情洋溢的人載歌載舞,拉丁民族的浪漫讓人有終老斯鄉之念。
位於橄欖樹及葡萄園遍野中的農莊在燦爛的陽光下,頓覺香格里拉就在眼前,怎不讓人陶醉,怎不令人詩意盎然?所以,從馬德里、賽維亞、格拉那達及巴賽隆納的十天之旅,遂得詩百首。
「四隻貓餐廳」讓我領略了許多歐洲藝術家蘊育之地,而「米其林」的星...
目錄
1. 機場情緣
2. 太陽廣場
3. 馬德里的微雨
4. 鵝肝醬的美味
5. 馬德里家居時光
6. 西班牙的幻想
7. 馬德里的冬日美食
8. 冬陽普照的太陽廣場
9. 在馬德里的小小早餐店拾萃
10. 異鄉的月
11. 馳過伊比利半島平原
12. 逆旅到賽維爾
13. 化身為唐吉訶德
14. 與妳在冬日的賽維爾的小巷共聚
15. 不死鳥的空域
16. 小店人情濃
17. 浸潤在佛拉明哥的旋律中
18. 橘之郡
19. 巧克力的誘惑
20. 賽維爾的一別
21. 異國的情牽
22. 西班牙咖啡
23. 達達的馬蹄聲
24. 在賽維爾的夜色中想妳
25. 告別賽維爾橘郡
26. 馳騁往賽維爾的途中
27. 阿爾罕布拉宮的天方夜譚
28. 穿梭在橄欖之鄉
29. 格拉納達不打擾的溫柔
30. 飛往巴賽隆納的途中
31. 失根的蘭花
32. 我夢想中的樂園
33. 夜酌在巴賽隆納的夜空下
34. 羅姆人流浪記
35. 巴賽隆納週日清晨的悠閒
36. 野鴿子的清晨
37. 奎爾公園(ParK Gue11)攬勝
38. 在阿拉伯食肆中
39. 參觀高迪建築之傑作
40. 攜妳手同遊巴賽隆納
41. 巴賽隆納四隻貓餐廳一瞥
42. 在巴賽隆納迎初春
43. 聖家堂內的天籟
44. 策杖行
45. 巴賽隆納的月光
46. 流浪在西班牙的拉丁熱情中
47. 聖家堂參訪記
48. 失落的鄉愁
49. 等
50. 晨曦中的聖家堂
51. 這個都市的好多令人難忘
52. 小聚享受田園生活
53. 悠閒坐在小巷中的咖啡座上
54. 朝謁哥倫布的靈柩
55. 巴賽隆納的最後一夜
56. 今夕開始想台北及高雄了
57. 再別,西城
58. 西班牙油條記
59. 夢與路唐吉訶德
60. 櫻花開了
61. 小憩在異國酒館中
62. 賽維爾、夜的一瞥
63. 北風吹
64. 咖啡香滿溢的都會叢林
65. 聽一首摩爾人的心曲
66. 沐浴在夕陽中的阿爾罕布拉宮
67. 望海船行遠
68. 聖家堂面面觀
69. 馬德里的一瞥
70. 格拉納達的山城歲月
71. 孤傲的樹
72. 巴賽隆納都城巡禮
73. 賽維爾尋幽
74. 我愛Barcelona
75. 聖保羅教堂巡禮
76. 米羅的聯想
77. 看滿山遍野的橄欖田
78. 摘星記
79. 沉醉在衣香鬢影的宮宴中
80. 簡餐不輸盛宴
81. 沐浴在陽光及繪畫之鄉
82. 沉思、明日又天涯
83. 高迪的異想世界
84. 今夜剎那情深,買醉吧
85. 巴賽隆納的街頭一角
86. 祕境幻覺
87. 陶醉在黎巴嫩餐室
88. 滄浪天涯遊
89. 巴賽隆納的共好街景
90. 流浪在西班牙
91. 誰能引我入夢
92. 等待卡門
93. 孫吳也在西班牙的影像留踪
94. 參謁普拉多美術館
95. 聆聽西班牙咖啡
96. 守困在阿姆斯特丹待機中
97. 噢!馬德里
98. 到塞維亞、吃個橘子
99. 格拉納達、摩爾王朝之光
100. 陽光、巴賽隆納
1. 機場情緣
2. 太陽廣場
3. 馬德里的微雨
4. 鵝肝醬的美味
5. 馬德里家居時光
6. 西班牙的幻想
7. 馬德里的冬日美食
8. 冬陽普照的太陽廣場
9. 在馬德里的小小早餐店拾萃
10. 異鄉的月
11. 馳過伊比利半島平原
12. 逆旅到賽維爾
13. 化身為唐吉訶德
14. 與妳在冬日的賽維爾的小巷共聚
15. 不死鳥的空域
16. 小店人情濃
17. 浸潤在佛拉明哥的旋律中
18. 橘之郡
19. 巧克力的誘惑
20. 賽維爾的一別
21. 異國的情牽
22. 西班牙咖啡
23. 達達的馬蹄聲
24. 在賽維爾的夜色中想妳
25. 告別賽維爾橘郡
26. 馳騁往賽維爾...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。