十八世紀以來無數卡通、電影改編重現
英國經典文學作品
展現對社會、人性的幽默觀察轟隆隆!狂風暴雨將格列佛搭乘的船沖得支離破碎,經過一夜載浮載沉,格列佛驚覺自己置身在一個不可思議的國度,他不但被繩索緊緊綑起來,還有許多手指頭大小的人拿著弓箭對準他。在小人國,格列佛參與了與鄰國的戰爭,在皇宮內目睹國王的昏庸,受到大臣搬弄是非的陷害……歷經波折後,格列佛流落到比自己體型大上許多、與小人國的尺寸天差地遠的巨人國。在巨人國,格列佛的身形令巨人們嘖嘖稱奇,而成了宮廷皇室逗弄的玩物,皇宮內一個個巨幅的擺設,更是處處充滿危機……
在《格列佛遊記》,愛冒險的格列佛前後造訪了小人國、巨人國,他在過程中享受到全國英雄式的得意,也嘗到成為眾矢之的的失意滋味;同樣的身形在兩國之間卻為他帶來截然不同的遭遇,格列佛在千奇百怪的危機中求掙扎生存,情節高潮迭起,精采刺激。
原著《格列佛遊記》共有四卷,作者藉由假想人物格列佛遊覽四國的見聞,反諷英國時政腐敗,透過角色互動,省思人性的不同面向。本書以最為人傳唱的小人國、巨人國兩卷故事,搭配插畫家繪圖,製作成孩子可以進入圖畫世界想像的繪本版本。
虛構的情節,隱含對社會的觀察,刺激的冒險,反映著真實人性,《格列佛遊記》中既奇幻又現實的經歷和隱喻,至今難以超越、歷久彌新。
★圖文並茂全新詮釋!
★孩子踏入經典文學世界的最佳入門!
作者簡介:
喬納森.斯威夫特(Jonathan Swift,1667年至1745年)
出生於愛爾蘭都柏林,擁有社會諷刺小說作家、散文家、時事評論家、詩人、牧師等身分,後來出任愛爾蘭都柏林聖派屈克教堂(St. Patrick's Cathedral)的主持牧師。他的著作大多以筆名發表,最為人所知的即是《格列佛遊記》。
【關於改編作者】
閔志英(민지영)
在美國學習心理學並長期從事心理諮商和治療的工作。著有《喜歡條紋》(줄무늬가 좋아!)、《圓圓的旅行》(동글이의 여행)、《媽媽的夢想口袋》(엄마의 꿈 주머니)、《愉快的自行車之旅》(신 나는 자전거 여행)等。
【關於繪者】
奧利佛.拉提克(Olivier Latyk)
奧利佛.拉提克在法國巴黎和史特拉斯堡學習平面造型設計。至今創作的繪本已經超過40本,作品散見於多家報紙和雜誌。現居法國,繪圖作品有《月亮的夢》(Moon Dreams)、《跟著紅色的氣球》(Follow The Red Balloon)、《探索世界》等。
譯者簡介:
陳怡妡
畢業於文化大學韓語系,目前學術進修中,同時以自由譯者、韓語教師的身分活動。希望透過文字傳達更多的訊息給世界上需要安慰的朋友們,讓語言幫彼此建立起橋樑,也成為互相了解彼此的開端。譯有《無論何時,媽媽永遠在這裡》、《媽媽藥》、《是兔子嗎?》等。
章節試閱
我的名字叫做格列佛,我喜歡旅行和冒險。
看見水波蕩漾的蔚藍大海,我的心就會餘波陣陣。
只要在巨大的船上輕輕揚起船帆,我的心就會撲通撲通的跳。
但是……一整天待在海中央被狂風暴雨吹打,到底是怎麼一回事呢?
轟隆隆!轟隆隆!
狂風暴雨席捲而來,波濤洶湧的大浪也猛烈地撲向船,
我搭乘的船在轉瞬之間變得支離破碎,把我拋棄在大海中。
還好我緊緊抓住支離破碎的船留下的殘骸。
歷經一整夜的載浮載沉,我被沖上了一座孤島。
「這裡是哪裡?是無人居住的地方嗎?」
好不容易從海裡脫困,我上岸後,卻馬上昏了過去。
不知道過了多久,我恢復了意識,想要動動身體,卻發現我動彈不得,原來有人把我從頭到腳緊緊地綑綁住了。這個時候,不知道是什麼東西爬上我的身體,癢癢的,真的癢癢的!
「啊啊啊!什麼東西?蛇嗎?螞蟻嗎?」
我仔細一看,不可思議的發現,竟然有手指頭大小的人類拿著弓箭瞄準我,到底是怎麼一回事啊?
小人:「啊!啊~!」
我正想著要掙脫的時候,小人忽然一跳大喊:
「艾拉克羅,阿奉拉塔科!」
隨即箭如雨下朝我飛過來,我的全身立刻感覺火辣刺痛。
因為我完全不能移動,箭射了一陣子後也就停了,不再向我發射,
我根本連動的力氣都沒有了。
我向小人哀求:「我好餓……請給我一些吃的吧!」
我一直張著嘴巴,心想小人應該看得懂我的請求吧?
小人接著說:「塔皮沙里,拉古拉。」
不久之後,
小小士兵們將手掌大小的推車裝滿一袋又一袋的食物,
推到我的嘴巴前方。
咕嚕嚕、咕嚕嚕的把食物倒進我的嘴巴裡。
我一口氣吃下可能是小人國人民一年份的食物後,
馬上呼嚕嚕的倒頭大睡。
再次清醒後,我發現自己的手腳都被鐵鍊綁著,也已經被移動到城內。
有一個小人往我靠了過來,
後來我才知道他是小人國國王的秘書長。
國王和一些大臣們為了把我看個清楚,大家都向我聚集了過來。
他們說:「喔!庫艾伊勒,哈伊民?」
他們似乎對我的火槍很感興趣。
於是,我讓他們看看用槍的方法!
大臣們看了之後,蹦蹦跳跳的,驚訝不已。
國王似乎很中意我的表現,便將我的鐵鍊給解開,還我自由。
之後,我跟著秘書長學習小人國的語言,
愉快地在這裡生活了下來。
有一天,
秘書長氣喘吁吁地朝我跑過來,
「格列佛,請幫助我們!
鄰國的船攻進來了!」
我立刻衝向港口,
將鄰國小人的船,用五十呎長的粗繩緊緊地綁住。
「做得好!馬上把鄰國的人全部都解決吧!」國王說。
「我沒辦法這麼做。」我拒絕了國王的命令。
原本就視我為眼中釘的大臣們,你一言我一語地說:
「這個巨人可真是不懂得感恩,竟然連國王的話都不聽。」
有人又說:「他什麼時候會傷害我們都不知道呢!」
但是,國王並沒有聽進去這些中傷我的話。
幾天後,秘書長又氣喘吁吁地朝我跑過來,
「格列佛,出大事了!王宮著火了!」
我咯噔、咯噔地跑了過去,
情急之下只好嘩的撒了一泡尿!
雖然幸運地熄滅了大火,但是大臣們還是憤怒地蹦蹦跳著。
「竟敢在王宮撒尿?」
這次國王也無法隱忍怒火了,「馬上把那個巨人抓進監獄裡!」
我只好無可奈何地逃到鄰國去了。
鄰國的小人親切地招待我,帶著我到海邊去。
我很驚訝的發現海邊居然停了一艘破舊但足以讓我搭乘的大船!
我叫著:「我的天啊!我現在可以回家了!」
我敲敲打打地填補船上的破洞,
小人們則是把碎布一塊又一塊地縫補在一起,
幫我製作成一個巨大的船帆。
花了整整一個月的時間整修帆船,我終於可以在海上揚起船帆了!
小人們幫我的帆船裝滿了糧食後,我跟大家道別:
「各位,真的非常感謝你們,請大家好好保重!」
搖搖晃晃、白浪滔滔。
船乘著滾滾大浪,藉著海風直直地往前邁進了,
但無論我去再遠的地方,
前面也都只有湛藍無際的海,
所以我終究會面臨糧食和水資源耗盡的窘境。
終於,
「那……那是陸地!看見陸地了!」
我慌慌張張地從船上衝下來,
但就在我的雙腳著地的瞬間……
一隻巨大無比的手突然將我抓了起來!
我聽到他說:「卡迪洛,費洛丁尼科!」又是一種我聽不懂的語言。
天哪,我這次居然來到了巨人國!
巨人將我帶到他的家裡,
巨人的妻子手中抱著巨大的嬰兒,
嬰兒咿咿呀呀地說話,一邊直直地看著我,
突然,他把我像玩具一樣抓在手上準備塞進嘴巴裡。
「啊!不要這樣!不要啊!」
我害怕地哭喊著,
嬰兒嚇了一跳,把我用力丟了出去,「咻嘣碰!」。
還好巨人的女兒用雙手將我接住了!
之後她將我當作人偶放在床上,悉心地照顧我。
巨人家每天人來人往,全是為了看我一眼而登門拜訪的人。
我吃飯的樣子,我走路的樣子,我睡覺的樣子,
甚至是我打噴嚏發出了「哈啾」聲,
他們對我的一舉一動全都嘖嘖稱奇。
巨人的女兒教我說巨人國的話,
她說:「格列佛!女王聽到關於你的傳聞,命令我們把你帶到王宮去。」
我立刻說:「我不要!我喜歡這裡!」
但是巨人一家早就收下大筆的金錢,把我賣給女王了。
還好巨人的女兒會和我一起去王宮,並且負責照顧我。
我獨占了王宮所有人的愛,
只要我興高采烈又蹦蹦跳跳地唱歌跳舞,
女王就會開心地
「呵呵呵」或是「哈哈哈」的大笑。
但是,王宮的生活也並不全是無憂無慮的,
園丁的調皮鬼狗
老是對著我:「嗷嗷!汪汪!」
鴿子一樣大的蜜蜂追著我跑
「嗡嗡嗡!嗡嗡嗡!」
巨大的湯就像深不見底的湖,
萬一掉進去了,我只能翻來覆去的掙扎!
王宮內處處危機四伏。
有一天,我和巨人的女兒到宮外附近的海邊郊遊,
巨人的女兒將我放進用木箱製成的屋子中,
然後再將小木屋放在岩石上。
她說:「等我在海灘上鋪好毯子後,馬上帶你出來。」
這個時候,突然有一隻老鷹朝我飛過來,叼走了小木屋。
我只能無助地大喊:「救……救命啊!」
啪噠噠、啪噠噠!
老鷹飛了一陣子後,
將小木屋丟進茫茫的大海中央。
噗嗵!
我幸運的活下來了!
正好有一艘船經過,救起了我,
我平安無事地回到了故鄉。
在故鄉,我時常向人們訴說我神奇的冒險故事。
直到現在,每當我看見水波蕩漾的蔚藍大海時,
心裡仍會餘波陣陣,心臟撲通撲通地快速跳著。
等著瞧吧!
總有一天,我還會再來一場帥氣的冒險!
我的名字叫做格列佛,我喜歡旅行和冒險。
看見水波蕩漾的蔚藍大海,我的心就會餘波陣陣。
只要在巨大的船上輕輕揚起船帆,我的心就會撲通撲通的跳。
但是……一整天待在海中央被狂風暴雨吹打,到底是怎麼一回事呢?
轟隆隆!轟隆隆!
狂風暴雨席捲而來,波濤洶湧的大浪也猛烈地撲向船,
我搭乘的船在轉瞬之間變得支離破碎,把我拋棄在大海中。
還好我緊緊抓住支離破碎的船留下的殘骸。
歷經一整夜的載浮載沉,我被沖上了一座孤島。
「這裡是哪裡?是無人居住的地方嗎?」
好不容易從海裡脫困,我上岸後,卻馬上昏了過去。
...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。