回家吧!森林裡的動物們
讓我們一起進入溫暖的被窩
夜晚悄悄降臨,
小女孩和小黑狗緩緩地步入森林。
回家吧,大爪子。
採摘野果的高手
最愛蜂蜜的小偷
山谷的影子越來越深,
慢慢走回你的窩裡打盹。
月亮正在升起,明亮的星星在夜空中閃耀,
往這裡唷,
大大小小的動物們都回到自己溫暖的窩,
今晚,森林裡將圍繞著香甜又舒適的夢。
噓……
該是時候說聲
晚安。
跟著小女孩的腳步,漫步在森林裡,對動物們小小聲的說:「回家吧。」開啟睡前的儀式,一路上遇到許多動物們,有愛採蜂蜜的大爪子、滿是斑點又愛奔跑的小小蹄、在草地上蹦蹦跳跳的長耳朵以及貯藏許多橡實的毛毛尾巴,不論是跑得快的、走得慢的,體型大的或是小的,在小女孩輕喚的綽號裡,牠們靜靜地進入屬於自己的窩,每個人都躺好囉!該換小女孩與小黑狗窩進柔軟的毯子裡,一起享受森林裡的夢。
作家凱倫‧詹姆森以小女孩的口吻及輕柔且富節奏的韻律,描述出動物們的習性和特徵,同時,透過朗誦規律且重複性的詩句,給予一股安定的力量,並將牠們一一送入森林裡的窩,並由插畫家馬克‧布塔方,將森林裡的天色,由粉色的晚霞,漸漸帶往雪花飄零的夜晚,以細膩的筆觸描繪出森林的靜謐,及運用溫暖的色調,輕輕地擁抱即將進入夢鄉的動物們,詩意的文字結合暖色調的插畫,陪伴孩子在睡前和動物們一同回到溫暖舒適的窩。
作者簡介:
作者|凱倫‧詹姆森
是一名童書作者,同時也是詩人、老師,以及閱讀推廣者。目前在美國南加州生活和工作。
繪者|馬克‧布塔方
曾為許多作品繪製插畫,也設計許多遊戲組。他的作品包括《跟莫克一起環遊世界》、《巴克斯》(暫譯),以及《火車好多節》和《摩天大樓》遊戲繪本等。他的作品也刊登於《紐約時報》和《紐約客》。現居法國巴黎。
譯者簡介:
黃筱茵
國立台灣師範大學英語研究所博士班〈文學組〉學分修畢。曾任編輯,翻譯過繪本與青少年小說等超過兩百五十冊,擔任過文化部中小學生優良課外讀物評審與九歌少兒文學獎評審等,並為報章書本撰寫許多導讀文字。近年來同時也撰寫專欄、擔任講師,推廣繪本文學與青少年小說。從故事中試著了解生命裡的歡喜悲傷,認識可以一起喝故事茶的好朋友。
各界推薦
名人推薦:
這是以具有優美的詩句和細膩的插畫為特色的敘事詩……是為即將入睡的動物愛好者們準備的睡前故事。——出版者周刊
作者凱倫‧詹姆森是晚安故事的新秀,這是她的第二本書,在這本書裡,每個小動物都擁有一個甜美的綽號,並在雙重的韻律下進入夢鄉;插畫家馬克‧布塔方以豐富的色調表現出日落到晚霞,在他的作品中表現出女孩、狗和動物們,都是交織在森林裡的一部分。而在最後一頁,展示出女孩的圖畫——她所見的動物們——是個華麗的點綴,十分地可愛。——《紐約時報》
以響亮又舒眠的方式,邀請森林動物們一起加入上床睡覺的行列。
如同凱倫‧詹姆森的第一本《月亮寶貝》,詹姆森展現獨特的天賦,表達出和諧的語言和韻律。她以大熊揭開序幕:「回家吧,大爪子……」隨著插畫家馬克‧布塔方筆下的林中秋色,夜暮漸漸低垂,雪花開始飄落,她以同樣的型式催促麋鹿(絨絨鼻)、鹿(小小蹄),及一連串的小動物們,找回各自的角落和巢穴。一個機靈又敏銳的孩子(與一隻乖巧的狗作伴)靜靜地走過每個場景,穿越樹枝或岩石,凝視著前方的動物,並將牠們畫在筆記本上。最後,原本是觀察者的立場有了個轉變,一位留著鬍鬚的父親朝著他們揮手招呼著:「往這裡唷,小靴子……」這些沒有被命名的動物們,想留給小小聽眾們從圖畫裡辨識出每隻動物(如果能在輕柔的詩句讓他們閉上眼睛之前做到這一點)。
這是屬於午睡或睡前的甜蜜時光,帶有淡淡的自然氣息。——科克斯星級評論
這本書優美的插圖有催眠的效果:當女孩在暮色中奔跑時,雪漸漸落下;漆黑的天空窺視著黑暗的樹枝,可愛的動物們閉上眼睛迎接寧靜。很快地,是進入夢鄉的時候了。——序言星級評論
名人推薦:這是以具有優美的詩句和細膩的插畫為特色的敘事詩……是為即將入睡的動物愛好者們準備的睡前故事。——出版者周刊
作者凱倫‧詹姆森是晚安故事的新秀,這是她的第二本書,在這本書裡,每個小動物都擁有一個甜美的綽號,並在雙重的韻律下進入夢鄉;插畫家馬克‧布塔方以豐富的色調表現出日落到晚霞,在他的作品中表現出女孩、狗和動物們,都是交織在森林裡的一部分。而在最後一頁,展示出女孩的圖畫——她所見的動物們——是個華麗的點綴,十分地可愛。——《紐約時報》
以響亮又舒眠的方式,邀請森林動物們一起加入上床睡覺...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。