美國史上最偉大的文學經典《白鯨記》
x暢銷圖像小說《孤獨》作者,夏布特
「夏布特證明了圖像小說是重述這個偉大的故事最好的表現形式」-紐約書評
這次,人人都能讀完白鯨記!四十萬字史詩巨著,詩意動人的改編由獲獎無數的歐洲漫畫詩人,克里斯多福・夏布特巧妙改編美國文學經典《白鯨記》,忠實且精美地重述了這部偉大的小說,這個關於大海與人性執念的故事。
《白鯨記》透過唯一生還的捕鯨船水手以實瑪利,與在旅社結交食人族魚叉手魁魁格一同踏上皮廓號,追隨亞哈船長橫渡各大洋追獵大白鯨莫比・迪克的航程,講述了波瀾壯闊的海上冒險故事。
被大白鯨莫比・迪克奪走自己一隻腿的亞哈船長,矢志復仇必要親手終結這海上惡魔,以信念與雷火淬煉魚叉以性命為代價也在所不惜。蒼老衰弱的肉體與堅持到底的信念,深刻展現了人類意志力的極限,也形塑出這位文學史上偉大的悲劇人物。
夏布特透過簡潔有力的黑白線條、明快的空間分割感以及兼具效率和力量感的精彩分鏡,以近景遠景,特寫和大場景繪出海浪的洶湧與壯觀的船隻;以細微的人物臉部特寫彰顯人物精神變化。最動人的部分是夏布特其代表性詩意分鏡,賦予了白鯨莫比・迪克哀傷卻溫柔的結局。
作者簡介:
克里斯多福・夏布特(Christophe Chabouté)
1967年生於阿爾薩斯地區,先後就讀於安古蘭美術學院和斯特拉斯堡美術學院。
他因擅長改編文學名著,描繪複雜細膩的人性,被業界譽為「漫畫家中的詩人」。
畫風乾淨有力又不失細膩。作品曾獲1999年安古蘭國際漫畫節阿爾法藝術大獎、2002年安古蘭國際漫畫節「評審特別獎」、2006年RTL廣播電台漫畫大獎、2008年科涅克偵探作品文化節「漫畫獎」等眾多國際獎項。
譯者簡介:
周昭均
曾旅法11年,取得巴黎第八大學音樂學博士學位,研究主題為當代音樂。留法期間曾任駐法代表處科技組科研訊息特約專案譯者,返台後從事法語翻譯與音樂教學。譯有《沒有景點的四大洲晃蕩》、《最好的教養,從面對真實自我開始》。
審定者簡介
陳榮彬
國立臺灣大學翻譯碩士學位學程助理教授,曾三度獲得「開卷翻譯類十大好書」獎項,譯作《昆蟲誌》(左岸)獲選2018年Openbook年度好書(翻譯類)。出版各類翻譯作品近六十種,近年代表譯作包括梅爾維爾《白鯨記》(聯經)、海明威《戰地鐘聲》(木馬)等經典小說,以及史學作品《美國華人史:十九世紀至二十一世紀初,一百五十年華人史詩》、《美國與中國:十八世紀末以來的美中關係史》(遠足)等。
各界推薦
名人推薦:
小深藍 圖文創作者
大人的漫畫社 漫畫推廣粉專
陳榮彬 台大翻譯碩士學程助理教授、《白鯨記》譯者
翁稷安 國立暨南國際大學歷史系助理教授、漫畫研究者
名人推薦:小深藍 圖文創作者
大人的漫畫社 漫畫推廣粉專
陳榮彬 台大翻譯碩士學程助理教授、《白鯨記》譯者
翁稷安 國立暨南國際大學歷史系助理教授、漫畫研究者
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。