想回家的迷路小女孩,渴望擁有腦袋的稻草人
想再次感受心跳的錫樵夫,嚮往變得勇敢的膽小獅子
一同踏上冒險旅途的他們
會在奧茲國度遇見哪些有趣而驚險的事呢?桃樂絲被一陣龍捲風帶到了神奇的奧茲國度,為了回到家鄉她只能求助偉大奧茲的魔力,於是她踏上前往翡翠城的旅程。一路上,她遇到了想要腦袋的稻草人、想要心的錫樵夫,以及想要勇氣的膽小獅;於是一群試圖改變現狀的夥伴們,攜手踏上了這段奇特的冒險旅程……他們能成功實現自己的心願嗎?
《綠野仙蹤》為世界最著名的兒童文學作品之一,其奇幻的世界觀及豐富的魔法色彩深受大人小孩的喜愛,出版至今已被翻譯成120多種語言,並多次改編成電影、音樂劇和電視劇。
此次特別推出的中英雙語對照典藏精裝版,別出心裁的燙金質感封面,搭配情境配樂英語朗讀,適合所有年齡層閱讀,珍藏這份讓人每次翻閱都有不同體會與感觸的世界經典。
本書特色◆全新中英對照典藏精裝版
◆附情境配樂英語朗讀QR Code線上音檔
◆隨書附贈精美紀念藏書票
作者簡介:
L‧法蘭克‧鮑姆 L. Frank Baum (1856-1919)
兒童文學作家、報紙編輯、演員、編劇、電影製作人。全名為李曼,法蘭克•鮑姆 (Lyman Frank Baum),他並不喜歡李曼 (Lyman)這個名字,比較喜歡大家叫他法蘭克 (Frank)。
出生於富裕美國家庭的他,在10幾歲時收到了父親送的廉價印刷機後開始寫作,富有想像力又多產的他,以淺顯易懂、平易近人的文字寫下了超過50部長篇小說、80多篇短篇故事、200多首詩、40多部劇本,其中又以著作《綠野仙蹤 (The Wonderful Wizard of Oz.)》最廣為人知。
《綠野仙蹤》一書出版後即造成轟動,於是他又陸續以書中的重要角色們寫了另外13個故事,全系列被稱為《奧茲(OZ)》,至今已被翻譯成120多國語言,並多次被改編為電影、舞台劇和音樂劇等,廣受全世界的大人小孩喜愛。
繪者簡介
VIVIANWANG
熱愛繪畫的女孩
插畫X玩具收藏X生活穿搭
顏色代表不同的心情,喜歡透過繪畫來述說自己的故事。
作品中常以不對稱的元素和鮮豔的色彩,營造出迷幻氛圍,玩耍於色彩之間,在現實中點綴出繽紛的奇幻意境。
跳脫現實生活的框架,希望帶給大家更歡樂的想像世界。
章節試閱
第1章 龍捲風來了
桃樂絲和亨利叔叔以及他的妻子艾姆嬸嬸住在廣闊的堪薩斯草原中部。亨利叔叔是農民,他用手推車從好幾英里以外的地方運木材來建房子,房子很小,可以說是家徒四壁。這間小房子裡只有一個生鏽的爐子、一個櫥櫃、一張桌子、三、四張椅子和擺在不同角落的大小兩張床:一張是亨利叔叔和艾姆嬸嬸的,一張是桃樂絲的。房子沒有閣樓,也沒有地窖,只有房子正中央的地板上有個暗門,可以通往一個叫做「避風窖」的小地洞,萬一颳起橫掃一切的大龍捲風,全家人就可以順著一架梯子躲進又小又黑的洞裡。
桃樂絲站在門口四處眺望,觸目所及只有灰色大草原,其他什麼也看不見,既沒有樹,也沒有房子阻礙這片平坦的鄉野向四面八方延伸至天邊。太陽炙烤著耕犁過的土地,將它變成灰色一片,一條條裂縫蜿蜒在上面。草也不再是綠色的了,太陽將它們的長葉炙烤成與土地一樣的顏色。即使那曾經粉刷過的房子也在日曬雨淋之下褪了色,如今房子的油漆已經剝離,和周遭的一切一樣是黯淡的灰色。
艾姆嬸嬸初來這裡住下的時候,還是個年輕漂亮的少婦,如今風吹日曬也改變了她的模樣。曾經閃爍在眼裡的光芒不見了,只剩下沉重的灰色;臉頰和嘴唇的粉紅不見了,也是灰色的。她面容憔悴,形色枯槁,臉上也不再有笑容。當桃樂絲這個孤兒第一次來到艾姆嬸嬸身邊時,這小女孩的笑聲傳到她耳朵裡,著實嚇了她一跳,她甚至驚呼了一聲,並將手按在自己的胸口。她看著這個小女孩,很驚訝任何事都能讓桃樂絲笑。
亨利叔叔從來不笑。他從早到晚辛勤勞動,絲毫不知道什麼叫快樂。他也是灰色的,灰色的鬍鬚、灰色粗糙的長靴,他看起來莊嚴肅穆,甚少開口。
帶給桃樂絲歡笑的是托托,也正是托托,讓桃樂絲沒有成長為和她周遭事物一樣的灰色。托托不是灰色的,牠是一隻小黑狗,有著如絲絨般滑順的長毛,一雙黑色的小眼睛在牠滑稽有趣的小鼻子之間快樂地眨著。托托整天都在玩,桃樂絲陪著牠一起玩,她非常喜歡牠。
然而,今天她們沒有玩。亨利叔叔坐在門檻上,焦慮不安地望著比平常更灰的天空。桃樂絲也抱著托托站在門口看著天空。而艾姆嬸嬸正在洗碗。
遙遠的北方傳來了風的哀號,亨利叔叔和桃樂絲看到野草在風暴來襲前如波浪般起伏。此刻南方的天空傳來了一陣急劇的呼嘯聲,一轉眼,只見那裡的草也掀起了波浪,不斷向前湧。
亨利叔叔突然站了起來。
「艾姆,龍捲風來了!」他向他的妻子喊道,「我去看看那些牲畜。」於是他跑到那些關著牛和馬的小圈棚裡。
艾姆嬸嬸放下手邊的工作,跑到了門口,她馬上就知道危險逼近了。
「桃樂絲,快!」她喊道,「快跑去地窖!」
托托從桃樂絲的懷裡一躍而出,躲到了床底下,這小女孩跑過去,想要抓住牠。艾姆嬸嬸害怕極了,打開地洞的門,順著梯子爬下去,躲進了狹小黑暗的地洞裡。
桃樂絲終於抓住了托托,打算跟著嬸嬸躲到地洞去,但是才跑到半路,房子便隨著一陣尖銳的呼嘯聲劇烈地晃動起來,桃樂絲難以站穩,一下子跌坐在地上。
接著發生了一件怪事。
房子旋轉了兩三圈後慢慢升上天空,桃樂絲覺得自己好像坐在氫氣球上。
南北方的風暴在房子所在的地方會合,讓這裡成為龍捲風的中心。龍捲風的中心是平靜的,但四周的強大氣壓使房子越升越高,直到龍捲風頂部,並在那停了一下,接著又被帶往幾英里之外,如同拿起一根羽毛般輕而易舉。
這時,天色暗了下來,四周的風朝著桃樂絲怒吼,但她發現自己正輕鬆的乘風飛行。除了一開始旋轉了幾圈,以及房子偶爾嚴重地傾斜之外,她覺得自己好像被放在搖籃裡的嬰孩,被輕柔地搖動著。
托托不喜歡那樣,牠狂吠著,在房子裡跑來跑去,一下往這,一下往那;而桃樂絲只是安靜地坐在地上,等著看會發生什麼事。
有一次,托托離地洞的門太近而掉了進去,起初桃樂絲還以為牠不見了,但很快地就看到托托的一隻耳朵從洞裡冒了出來,巨大的氣壓撐住了托托,牠才沒有掉下去。她爬到洞口,抓住托托的耳朵,把牠拉進房子裡,然後關上地洞的活板門,以免再出事。
時間慢慢地過去了,桃樂絲漸漸不再害怕,但她覺得很寂寞,風又如此大聲地咆嘯著,她幾乎都要聾了。起初,她還擔心如果房子倒塌,她會不會被壓扁,不過幾個小時過去了,沒有可怕的事情發生,於是她不再擔憂,開始靜下心來,等待即將發生的事情。最後,她從搖搖晃晃的地板爬到床上,托托跟了過去,躺在她身旁。
不管房子多晃,也不管風如何呼嘯不停,桃樂絲閉上雙眼,很快地進入了夢鄉。
第2章 遇見芒奇金人
一陣突如其來的劇烈震動驚醒了桃樂絲,如果不是躺在柔軟的床上,她或許就受傷了。事實上,這個震動讓她屏住了呼吸,心裡納悶著究竟發生了什麼事。托托用牠那冰冷的小鼻子,觸碰著她的臉頰,低沉地哀號著。桃樂絲坐了起來,發現房子已經不再移動,天色也不再昏暗了,明亮的陽光透過窗戶照了進來,灑滿了整間房子。她從床上跳了下來,打開門,托托則跟在她的後面。
小女孩看著自己的周圍,發出了驚訝的叫聲,面對著眼前奇妙的景色,她的雙眼睜得越來越大。
一陣龍捲風把房子輕輕地(以龍捲風來說)放到了這片不可思議的美景之中。到處都點綴著可愛的草地還有雄偉的大樹,上面結滿了甘甜的果實。每一邊的斜坡上都長滿了耀眼奪目的花朵,鳥兒們披著燦爛美麗的羽毛,在樹林及灌木叢中翩翩飛舞,吟唱著歌曲。不遠處有一條小溪閃閃發亮地冒著泡,沿著綠色的堤岸湍急地流動著,發出潺潺的流水聲,讓這個生活在乾燥又灰暗的草原上太久的小女孩雀躍不已。
正當她站在那裡,熱切地望著這片陌生而美麗的景色時,她發現有一群她生平見過最奇怪的人正朝她走來。他們不像她過去見到的大人那麼高大,但也不矮。事實上,他們看起來跟桃樂絲一樣高(她比同年齡的孩子高大),儘管從外表上看起來比她大了好多歲。
他們總共三男一女,所有人都穿著古怪的衣服,頭上戴著圓形尖頂的帽子,帽沿上繫著小鈴鐺,在他們走動時總會發出甜美的叮噹聲。三個男人的帽子是藍色的,小個子女人的帽子是白色的,她身上穿著一件白袍,褶邊從肩上垂下來,上面點綴著小星星,在陽光下像鑽石般閃閃發亮。三個男人穿著和他們的帽子一樣顏色的藍色衣裳,腳上穿著擦得亮晶晶的靴子,靴子的尖端有一圈深藍色。桃樂絲心想,這些男人和亨利叔叔差不多年紀,因為其中兩個留著鬍子。小個子女人明顯更老一些,她的臉上長滿了皺紋,頭髮幾乎全白,走路的
姿態也有幾分僵硬。
桃樂絲站在門口,當這幾個人靠近這棟房子的時候,他們停了下來,相互耳語著,好像不敢再靠近一步。不過那個小個子女人走到了桃樂絲面前,深深地鞠了躬,親切和藹地說道:「最高貴的魔法師,歡迎來到芒奇金國。非常感謝您殺死了東方的邪惡女巫,把我們從奴役之中解放了出來。」
桃樂絲驚訝地聽她說著這番話。為什麼這個小個子女人要稱呼她為「魔法師」,還說她殺死了東方的邪惡女巫?桃樂絲是個天真無邪又善良的小女孩,一陣龍捲風把她帶到了遠離故鄉好幾英里之外的地方,她這一生中從沒有殺過任何人。
但是那個小個子女人正熱切地等著她回話,因此桃樂絲支支吾吾地說:「謝謝,不過一定有什麼地方搞錯了,我沒有殺過人啊。」
「但是妳的房子殺了人」那個小個子女人笑著回答她說,「結果是一樣的。妳看!」她指了指房子的一個角落,接著說,「她的兩隻腳尖都從木板下伸出來了。」
桃樂絲看了一眼,驚慌失措地輕輕叫了一聲。房子底下的大橫樑果真壓著兩隻腳,伸直了的腳尖上穿著一雙銀鞋。
「噢,天哪!天哪!」桃樂絲叫道,慌張地緊握著雙手,「肯定是房子壓到她了。我們該怎麼辦?」
「什麼都不用做。」小個子女人平靜地說。
「她是誰?」桃樂絲問道。
「她就是我說的東方邪惡女巫」小個子女人回答道,「這麼多年來,她一直奴役著芒奇金人,讓他們夜以繼日地為她工作。現在,他們全都自由了,並且要感謝您的救命之恩。」
「芒奇金人是誰?」桃樂絲問。
「他們是居住在由邪惡女巫統治的東方領土中的百姓。」
「那妳是芒奇金人嗎?」桃樂絲問道。
「不,我是他們的朋友。儘管我住在北方,芒奇金人看見東方女巫死了之後,迅速地稍了信給我,我就立刻趕到這裡。我是北方女巫。」
「噢,天哪!」桃樂絲叫道,「妳真的是女巫嗎?」
「是啊,是真的」小個子女人回答,「但我是個善良的女巫,人們都喜歡我,我不像統治這裡的邪惡女巫那麼強勢,不然我早就讓這裡的人們重獲自由了。」
「可是,我以為所有的女巫都是惡毒的。」小女孩說道,面對真正的女巫,她不免有些害怕。
「噢,不,妳這麼想可就大錯特錯了,整個奧茲國裡只有四個女巫。其中兩個分別住在北方和南方,她們都是善良的女巫。這是真的,因為我就是其中一個,絕對不會錯。另外兩個分別住在東方和西方,她們的確是邪惡的女巫。但現在其中一個已經被妳殺死了,整個奧茲國就只剩下一個邪惡女巫了,就是住在西方的那個。」
桃樂絲沉思了片刻之後說:「可是艾姆嬸嬸跟我說過,女巫們很早以前就已經全死光了。」
「艾姆嬸嬸是誰?」小個子女人問。
「她是我的嬸嬸,住在堪薩斯州,我就是從那裡來的。」
北方女巫低下了頭,看著地面,似乎在思考著什麼,之後她抬起頭來說道:「我不知道堪薩斯州在哪裡,因為我從沒有聽說過這個地方。但是請妳告訴我,那個地方文明化了嗎?」
桃樂絲回答說:「噢,是的。」
「那就說得通了。我相信在文明化的地方確實沒有女巫或巫師,也沒有魔法師。但是奧茲國一直都沒有文明化,因為我們與世界上的其他地方相互隔絕。所以在我們中間還有女巫和巫師。」
「巫師是什麼樣的人?」桃樂絲問。
「奧茲就是個大巫師」女巫壓低了聲音回答道,「我們所有人聯合起來都不及他厲害。他就住在翡翠城裡。」
桃樂絲還想問其他問題,但是就在此時,一直默默站在一旁的芒奇金人大聲喊了起來,同時指著邪惡女巫躺著的角落。
「怎麼了?」小個子女人問道。她往那邊一看,笑了起來。原來那個死掉的女巫的腳已經消失得無影無蹤,除了一雙銀鞋之外,什麼都沒有留下。
「她都已經一把年紀了」北方女巫解釋道,「太陽一曬很快就灰飛煙滅了。這就是她的下場。不過那雙銀鞋已經是妳的了,穿上吧。」她走到那邊,撿起那雙鞋子,拂去上面的灰塵,然後遞給桃樂絲。
「這雙銀鞋可是東方女巫的驕傲」其中一個芒奇金人說,「這雙鞋有某種魔力,但是我們一直都不知道是什麼魔力。」
桃樂絲把這雙鞋拿進房子裡,放在桌子上,然後又跑出來走到芒奇金人的面前,說道:
「我想要回到我叔叔嬸嬸身邊,因為我知道他們一定會擔心我。你們能幫我找到回去的路嗎?」
芒奇金人和女巫先是面面相覷,然後又看了看桃樂絲,最後搖了搖頭。
「離這裡不遠的東方」一個芒奇金人說道,「有一個大沙漠,沒有人能活著穿越。」
「南方也是如此」另一個芒奇金人說,「因為我就住在那裡,親眼看到過。南方是奎德林人的地盤。」
第三個芒奇金人說:「我聽說,西方也一樣有個大沙漠。那裡住著溫基人,被西方邪惡女巫統治著,如果你經過她那邊,她會把你抓去當奴隸。」
「北方是我的家」小個子女人說道,「它的邊界也是一片圍繞著奧茲國的沙漠。親愛的,我想妳得和我們住在一起了。」
聽到這番話,桃樂絲哭了起來,因為在這群奇怪的人中間,她感到很寂寞。她的眼淚似乎讓熱心的芒奇金人感到了悲傷,他們立刻拿出手帕,開始擦眼淚。至於小個子的老婦人,她摘下了自己的帽子,把尖頂頂在自己的鼻尖上,同時一本正經地數著:「一、二、三」,剎那間,這頂帽子變成一塊石板,上面寫著一行大大的粉筆字:「讓桃樂絲去翡翠城」。
小個子老婦人把這塊石板從她的鼻子上拿了下來,唸著上面的字,並且問道:「親愛的,妳的名字叫桃樂絲是嗎?」
「是的。」小女孩擦乾了眼淚,抬起頭回答道。
「那麼,妳必須去翡翠城,奧茲可能會幫助妳。」
「翡翠城在哪裡呢?」桃樂絲問道。
「就在這個國家的中心,奧茲統治著那裡,就是我跟妳提起的那個大巫師。」
小女孩憂心忡忡地問道:「那他是好人嗎?」
「他是個善良的巫師。但我並不知道他是不是一個好人,因為我從沒見過他。」
桃樂絲問:「我該怎麼去他那裡呢?」
「妳必須走路過去。這是一段漫長的路程,要經過一個時而讓人愉悅、時而黑暗到令人害怕的地方。不過,我會使出自己所有的魔法來幫助妳,讓妳不會受到傷害。」
「妳能跟我一起去嗎?」小女孩望著小個子女人祈求著,此時這個人已經是她唯一的朋友了。
「不,我不能這麼做,」她回答道,「但是我會給你一個吻,只要是被北方女巫吻過的人,就沒人敢傷害他了。」
她走近桃樂絲,在她的額頭上輕輕地吻了一下。很快地,桃樂絲就發現,被她親吻過的地方留下了一個又圓又亮的印記。
「去翡翠城的路全都是用黃磚鋪砌而成的」女巫說,「因此妳絕對不會迷路。當妳找到奧茲的時候,不用怕他,只要把妳的故事告訴他,求他幫助妳就行了。再見了,親愛的孩子。」
三個芒奇金人也深深地向她鞠躬,並祝福她一路順風,之後他們就穿過樹林走了。女巫友善地、微微向桃樂絲點了點頭,用左腳跟轉了三圈,立刻就消失了,托托對此大吃了一驚,當女巫消失的時候,牠還在後面大聲地吠著,因為剛才女巫站在旁邊的時候,牠嚇得根本不敢吭聲。
不過桃樂絲知道她是一個女巫,所以早就已經料到她會用這種方式離開,因此絲毫不覺得驚訝。
第1章 龍捲風來了
桃樂絲和亨利叔叔以及他的妻子艾姆嬸嬸住在廣闊的堪薩斯草原中部。亨利叔叔是農民,他用手推車從好幾英里以外的地方運木材來建房子,房子很小,可以說是家徒四壁。這間小房子裡只有一個生鏽的爐子、一個櫥櫃、一張桌子、三、四張椅子和擺在不同角落的大小兩張床:一張是亨利叔叔和艾姆嬸嬸的,一張是桃樂絲的。房子沒有閣樓,也沒有地窖,只有房子正中央的地板上有個暗門,可以通往一個叫做「避風窖」的小地洞,萬一颳起橫掃一切的大龍捲風,全家人就可以順著一架梯子躲進又小又黑的洞裡。
桃樂絲站在門口四處眺望...
目錄
第1章 龍捲風來了
第2章 遇見芒奇金人
第3章 拯救稻草人
第4章 穿過森林的路
第5章 拯救錫樵夫
第6章 膽小的獅子
第7章 前往偉大的奧茲國
第8章 致命的罌粟花田
第9章 田鼠女王
第10章 城門守衛
第11章 神奇的翡翠城
第12章 尋找邪惡女巫
第13章 救援行動
第14章 長翅膀的猴子
第15章 可怕奧茲的真面目
第16章 大騙子的魔術
第17章 熱氣球飛上天了
第18章 出發去南方
第19章 怪樹的攻擊
第20章 精緻的白瓷城
第21章 獅子成為萬獸之王
第22章 奎德林國
第23章 桃樂絲如願以償
第24章 重返家園
Chapter 1 The Cyclone
Chapter 2 The Council with the Munchkins
Chapter 3 How Dorothy Saved the Scarecrow
Chapter 4 The Road Through the Forest
Chapter 5 The Rescue of the Tin Woodman
Chapter 6 The Cowardly Lion
Chapter 7 The Journey to the Great Oz
Chapter 8 The Deadly Poppy Field
Chapter 9 The Queen of the Field Mice
Chapter 10 The Guardian of the Gate
Chapter 11 The Wonderful Emerald City of Oz
Chapter 12 The Search for the Wicked Witch
Chapter 13 The Rescue
Chapter 14 The Winged Monkeys
Chapter 15 The Discovery of Oz, the Terrible
Chapter 16 The Magic Art of the Great Humbug
Chapter 17 How the Balloon Was Launched
Chapter 18 Away to the South
Chapter 19 Attacked by the Fighting Trees
Chapter 20 The Dainty China Country
Chapter 21 The Lion Becomes the King of the Beasts
Chapter 22 The Country of the Quadlings
Chapter 23 Glinda Grants Dorothy’s Wish
Chapter 24 Home Again
第1章 龍捲風來了
第2章 遇見芒奇金人
第3章 拯救稻草人
第4章 穿過森林的路
第5章 拯救錫樵夫
第6章 膽小的獅子
第7章 前往偉大的奧茲國
第8章 致命的罌粟花田
第9章 田鼠女王
第10章 城門守衛
第11章 神奇的翡翠城
第12章 尋找邪惡女巫
第13章 救援行動
第14章 長翅膀的猴子
第15章 可怕奧茲的真面目
第16章 大騙子的魔術
第17章 熱氣球飛上天了
第18章 出發去南方
第19章 怪樹的攻擊
第20章 精緻的白瓷城
第21章 獅子成為萬獸之王
第22章 奎德林國
第23章 桃樂絲如願以償
第24章 重返家園...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。