本書榮獲Brightly最佳圖畫書!
如果你曾擁有過桑樹,你會攀上樹枝,用盡全力搖晃。你會收集漿果,擠壓水果,而你的爸爸則在一個高大的銀色鍋子中煮罐子,廚房充滿著蒸氣,他滿臉汗水而愉快。因為如果你曾擁有過桑樹,你就知道最甜美的事物是值得等待的。
如果你擁有桑樹,你會發現最甜美的事物是值得等待的。這個閃爍的故事是對自然豐饒、耐心,以及一個女孩終身與她院子裡的樹建立的聯繫的溫柔頌歌。
【繪本放大鏡】愛與記憶永存人心
書中提到:「如果曾經擁有一棵桑樹,當它突然、寂靜無聲的迸發閃亮的新綠,你將會驚嘆——從主幹、冒出嫩芽、長成樹枝。」生命力就是如此強大,從雷聲隆隆後,被劈斷的桑樹又冒出新芽,重獲新生。
關於桑樹的記憶不是只有在底下乘涼、蒐集桑葉給蠶寶寶吃而已,而是從採摘果實、做成果醬、分享他人的愛意中,對這棵樹的感念,維繫著生活周遭所有人的情感。樸實無華的日常,就從一棵桑樹、一顆桑葚,乃至於一罐桑葚果醬開始吧!
適讀年齡:3~6歲親子共讀,7歲以上自己讀,附注音。
關鍵字:肯定自我、心靈成長
作者簡介:
米歇爾‧蘇莫維奇(Michelle Sumovich)
兒童書作家,她在美國的中西部長大,就在桑樹的樹枝上。如今,她和家人一起在奧勒岡州的波特蘭生活。本書是她的首部繪本。
繪者簡介:
張奕穎(Gracey Zhang)
屢獲殊榮的插畫家、作家和動畫師,擁有羅德島設計學院的插畫學士學位。她因首部繪本《Lala’s Words》而獲得了以撒‧傑克‧濟慈獎(Ezra Jack Keats)。在加拿大的前院摘來的黑莓,是她童年時自製果醬的材料。她加了許多糖,所以非常美味。如今她居住在紐約,那裡的採摘機會較少,她總是在找尋,萬一有的話。
譯者簡介:
劉淑雯
南加州師範學院(Southern California Teachers College)教授、臺北市立大學助理教授退休、輔導群委員和輔導團指導教授。專長課程與教學、繪本教學、議題教育與特殊教育,主研究多文本跨領域探究教學。兩度獲臺灣學術木鐸獎。任期刊副總編、專欄寫作,著《用繪本談SDGs,與國際教育接軌》和《特殊兒童繪本課》,編《童樂繪》,譯繪本《會微笑的果樹》和《上臺表演那一天》(小宇宙出版)、《身體界線》、《夢銀行》,譯專書《分享書,談科學》、《科學起步走》、《繪本科學課》等十餘冊。
各界推薦
得獎紀錄:
★本書榮獲Brightly童書評論網——Brightly Best Picture Books of 2023
★插畫家曾獲:美國以撒‧傑克‧濟慈獎(Ezra Jack Keats)新銳插畫家獎
名人推薦:
★你經歷過失去某個珍愛的物品,然後失而復得的心情轉折嗎?因為曾經擁有也失去過,所以只要有希望,就值得等待。本書溫馨細膩的畫風、淑雯老師傳神的中文翻譯,讓人感動!
王蓓菁|臺北市萬興國小圖書教師
★一棵桑樹從結實纍纍到被狂風摧折,女孩與樹的親暱情感互動似乎也大為受挫。本書細膩的呈現了兒童與自然相依伴的美好情懷,書頁間充滿各種可以細細欣賞、觀察與思考的小細節,洋溢著美好的盼望。
黃筱茵|國立臺灣大學外文系兼任講師
【愛分享推薦】
王蓓菁|臺北市萬興國小圖書教師
李貞慧|繪本譯者暨繪本推廣人
黃筱茵|國立臺灣大學外文系兼任講師
(以上依姓名筆畫排序)
★關於傳統、失落、季節和生命的寧靜美麗之書。我們真的很喜歡一遍又一遍重讀它,每次都注意到新的細節。
★這是一個對生命循環的美麗詩意的描繪。從歡樂到悲劇,再到歡樂,孩子們在與桑樹共同學習、克服和成長。我的所有孩子都喜歡它。
媒體推薦:
★Sumovich以撫慰人心的方式,書寫了一個關於成長、家庭和友誼的慶祝故事...這是一本值得購買的書,擁有引人注目的封面,肯定會引起年輕和年長讀者的興趣。──《學校圖書館評論》
★悠揚、富有詩意……一個溫暖的故事,關於悲傷、韌性、樹木,當然還有果醬。──《柯克斯評論》
★故事以平實而優雅的自由詩,將觀眾帶入年輕敘述者的經歷和情感之中...一本寧靜、真摯的圖畫書。──《書單》
★隨著樹木的照顧和收成,季節的變化,以及一個跨種族的家庭共同分享歡樂和失落的深情畫面,為這個感人的故事增色不少。──《出版商周刊》
得獎紀錄:★本書榮獲Brightly童書評論網——Brightly Best Picture Books of 2023
★插畫家曾獲:美國以撒‧傑克‧濟慈獎(Ezra Jack Keats)新銳插畫家獎
名人推薦:★你經歷過失去某個珍愛的物品,然後失而復得的心情轉折嗎?因為曾經擁有也失去過,所以只要有希望,就值得等待。本書溫馨細膩的畫風、淑雯老師傳神的中文翻譯,讓人感動!
王蓓菁|臺北市萬興國小圖書教師
★一棵桑樹從結實纍纍到被狂風摧折,女孩與樹的親暱情感互動似乎也大為受挫。本書細膩的呈現了兒童與自然相依伴的美好情懷,書頁間充滿各種可以細細欣賞、觀察...
推薦序
不只是再來一罐果醬!
文◎劉淑雯(本書譯者‧南加州師範學院課程教授)
這是一本平靜且富有詩意的繪本,講述了一個家庭與這棵樹共享悲歡的故事。作者以一棵桑樹為中心,引導讀者以「如果擁有一棵桑樹」的情懷開場,和這棵桑樹一起度過四季和三餐,享受製作果醬的樂趣,也見證了桑樹的成長,以及秋冬的凋零。
桑樹的漿果可供生食或製作果汁、果醬、釀酒,自古以來人們種桑養蠶、取絲製衣,因此桑樹在各地文化中被視為繁衍生息和豐饒的象徵。而桑樹通常能夠長時間存活,即使在惡劣的環境中也能生長,也具有長壽和堅韌、連接過去和現在的意義。讀過這繪本,將發現這不僅僅是一棵桑樹的故事,更是一個關於愛、記憶和生命的寓言。
故事中充滿了美麗的畫面和詩意的文字,斷句的安排也頗有巧思,彷彿能聽見作者細膩思維的吟唱!閲讀之中應該語重還是輕聲?是快還是慢?或許試著再一次的朗讀,將會得到不一樣的感受。主角在暴風雨後失去心愛的桑樹,陷入了低潮與哀傷,如同我們在日常生活也會經歷的失落,然而,當冬雪溶化之時,我們會準備好慶祝那些無法再被慶祝的事。一本引人深思的作品,它將讓讀者反思生命的價值和意義,並對自然界的美好充滿感激之情。
透過一棵桑樹以及桑椹果醬,我們品味到生命的循環,重新思考了生命的意義,並受到啟發,懂得珍惜每一個瞬間,慶祝無法再重現的珍貴也喜迎可能的未來。在這棵桑樹的身影下,時間不再是匆忙的腳步,而是一段靜靜等待的旅程。每一片桑葉都記錄著生命的堅持,每一顆桑果都象徵著期待的成果,我們學會了等待,因為真正美好的事物往往需要時間才能凝聚和發生。
當你讀到故事的最後,看那光禿的樹樁上再次冒出新生的枝枒,相信會和我一樣不由自主地露出微笑,並期盼來年足夠再來一罐果醬。
不只是再來一罐果醬!
文◎劉淑雯(本書譯者‧南加州師範學院課程教授)
這是一本平靜且富有詩意的繪本,講述了一個家庭與這棵樹共享悲歡的故事。作者以一棵桑樹為中心,引導讀者以「如果擁有一棵桑樹」的情懷開場,和這棵桑樹一起度過四季和三餐,享受製作果醬的樂趣,也見證了桑樹的成長,以及秋冬的凋零。
桑樹的漿果可供生食或製作果汁、果醬、釀酒,自古以來人們種桑養蠶、取絲製衣,因此桑樹在各地文化中被視為繁衍生息和豐饒的象徵。而桑樹通常能夠長時間存活,即使在惡劣的環境中也能生長,也具有長壽和堅韌、連接過去...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。