為想去韓國旅遊的你量身打造!
擁有最輕薄短小的體積、最豐富多元的情境、最不可或缺的字句!
一書在手,如同擁有隨身韓國導遊!想到韓國旅遊,卻對韓語一竅不通嗎?
沒關係!跟著導遊講韓語就對了!本書邀請人氣名師金佳圓老師,以韓國導遊專業的角度,列出各種場合實用又簡單的單字及會話,讓你在韓國吃美食、購物、交通、住宿,一切暢行無阻!
現在,就跟著韓國導遊,輕鬆學好旅遊「萬用字」與「萬用句」,預約一個精彩的韓國假期吧!
◆Part 1:韓國導遊教你的旅遊萬用字!本書的Part 1為「韓國導遊教你的旅遊萬用字」。
導遊精選的韓國旅遊萬用字,囊括「時間篇」教你表達日期及正確時刻,透過「數量篇」學會金額及數量正確的表達單字,在「美食篇」帶你嘗遍韓國美食,又在「生活篇」教你採購服裝、配件、生活用品及了解交通位置。
這4大類單字,不論是必吃的韓國飲食,或是非去不可的南山塔、景福宮,一直到購物一定用得到的顏色、金錢、數量、單位等單字,齊全完備,是你赴韓國旅遊必備的萬用字!
◆Part 2:韓國導遊教你的旅遊萬用句!本書的Part 2為「韓國導遊教你的旅遊萬用句」。
導遊精選的「準備篇」、「機場篇」、「交通篇」、「住宿篇」、「用餐篇」、「觀光篇」、「購物篇」、「困擾篇」等8大主題會話中,囊括在韓國旅遊一定會用到的句子,讓你不管遇到什麼問題,絕對找得到答案,身處任何環境都能無往不利,就像貼心的導遊在你身邊!
◆附錄:導遊為你準備的旅遊指南!導遊在本書旅遊指南內,特別帶你認識韓國,並了解韓國的行政區劃分,讓你知道什麼是「特別市」、什麼是「廣域市」。此外,還為你介紹韓國的節日,讓你赴韓旅遊絕不撲空!是你出國前、後的好幫手。
還有,到了韓國後,若遇到護照遺失或緊急狀況時該向誰求助?想從韓國打電話回臺灣該怎麼撥號?導遊也附上了駐韓國臺北代表部的相關資訊以及撥號說明,讓你能順利安全地在韓國旅遊!全書最後還貼心附上首爾、釜山、大邱地鐵圖,讓你一次掌握交通訊息,不再怕迷路!
本書以導遊專業的角度,用最經典的會話方式,列出各種場合中簡單又實用的萬用字、萬用句,讓你在暢遊韓國時,也能說出最道地的韓語,進而體驗豐富的韓國文化、充分享受現代與傳統並進的韓國!
本書5大特色
․單字最多元齊全!本書Part 1「韓國導遊教你的旅遊萬用字」,包含「時間篇」、「數量篇」、「飲食篇」、「生活篇」,包羅萬象的4大類單字,讓你暢遊韓國無往不利!
․情境最豐富實用!本書Part 2「韓國導遊教你的旅遊萬用句」,包含「準備篇」、「機場篇」、「交通篇」、「住宿篇」、「用餐篇」、「觀光篇」、「購物篇」、「困擾篇」,簡單易學的實用會話,讓你在韓國遇到任何情況都不怕!
․資訊最詳細有用!本書附錄準備了「導遊為你準備的旅遊指南」,包含「韓國的行政區」、「韓國的節日」,最後還貼心準備了「首爾、釜山、大邱地鐵圖」等,讓你深入了解韓國!
․發音最清晰準確!全書內容皆附上羅馬拼音,作者親錄標準的朗讀MP3,讓你迅速說出一口漂亮的韓語!
․查詢最簡易方便!書側皆有好查好翻閱的檢索標示,讓你馬上找到需要用的關鍵字與關鍵句!
作者簡介:
金佳圓
韓國清州人。
韓國國立忠北大學國語國文學系畢業,國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士。具備韓語教學與華語教學雙專業背景。教學經驗豐富,專長為詞彙教學、教材編寫、教學資料和教學活動設計。曾任國立華僑實驗高中、臺北歐洲學校兼職韓語講師,臺灣Samsung三星、臺灣LG Innotek韓語講師,並曾為韓國Nurian電子辭典製作中文教學影片。
現職為國立臺灣師範大學進修推廣學院韓語講師。
是個喜歡演奏樂器、熱愛學習新鮮事物、對韓語教學充滿熱忱的氣質講師。
著有《Hahaha Korean韓語發音真簡單》、《Hahaha Korean韓語單字‧會話真簡單》(皆由瑞蘭國際出版)。
◎教學部落格:Hahaha Korean(하하하 한국어)
http://cafe.daum.net/hahahakoreancafe
◎Facebook粉絲團:Hahaha Korean
章節試閱
PART 1 導遊教你的旅遊萬用字
Chapter 1 시간 [si-gan] 時間
4. 계절, 명절, 요일 [gye-jeol / myeong-jeol / yo-il] 季節、節日、星期
語彙 羅馬拼音 中文
봄 [bom] 春
여름 [yeo-reum] 夏
가을 [ga-eul] 秋
겨울 [gyeo-ul] 冬
Chapter 2 숫자 [sut-ja] 數字
3. 명, 사람, 분 [myeong / sa-ram / bun] 名、人、位
語彙 羅馬拼音 中文
한 명 [han myeong] 一人
두 명 [du myeong] 兩人
세 명 [se myeong] 三人
네 명 [ne myeong] 四人
Chapter 3 음식 [eum-sik] 飲食
1. 한국음식 [han-gu-geum-sik] 韓國飲食
語彙 羅馬拼音 中文
육개장 [yuk-gae-jang] 辣牛肉湯
삼계탕 [gam-gye-tang] 蔘雞湯
갈비탕 [gal-bi-tang] 排骨湯
감자탕 [gam-ja-tang] 馬鈴薯湯
Chapter 4 생활 [saeng-hwal] 生活
4. 액세서리 [aek-se-seo-ri] 飾品
語彙 羅馬拼音 中文
반지 [ban-ji] 戒指
팔찌 [pal-jji] 手鐲
발찌 [bal-jji] 腳鍊
피어싱 [pi-eo-sing] 打(耳)洞
Part 2 韓國導遊教你的萬用句
Chapter 1 준비 [jun-bi] 準備
1. 가방 싸기 [ga-bang-ssa-gi] 打包行李
(1) 한국 여행 준비 다 했어요?
[han-guk yeo-haeng jun-bi da hae-sseo-yo]
去韓國旅行都準備好了嗎?
(2) 그 가방에 뭐 넣었어요?
[geu ga-bang-e mwo neo-eo-sseo-yo]
那個包包裡放了什麼?
(3) 여권 잊지 마세요.
[yeo-kkwon it-jji ma-se-yo]
請不要忘記護照。
(4) 가방에 더 이상 안 들어가요.
[ga-bang-e deo i-sang an deu-leo-ga-yo]
包包裡放不下東西了。
Chapter 2 공항 [gong-hang] 機場
1. 입국심사 받기 [ip-kkuk-sim-sa bat-kki] 接受入境審查
(1) 여권하고 출입국신고서 보여주십시오.
[yeo-kkwon-ha-go chu-rip-kkuk-sin-go-seo bo-yeo-ju-sip-ssi-o]
請給我看一下護照和入境卡。
(2) 한국에 온 목적이 무엇입니까?
[han-gu-ge on mok-jjeo-gi mu-eo-sim-ni-kka]
來韓國的目的是什麼?
(3) 한국에 얼마정도 계실 겁니까?
[han-gu-ge eol-ma-jeong-do gye-sil kkeom-ni-kka]
在韓國停留多久?
(4) 삼일 동안 있을 겁니다.
[sa-mil dong-an i-sseul kkeom-ni-da]
會待三天。
Chapter 3 교통 [gyo-tong] 交通
1. 기차역에서 [gi-cha-yeo-ge-seo] 在火車站
(1) 실례합니다.
[sil-lye-ham-ni-da]
失禮了;不好意思。
(2) 저, (춘천)에 가려고 하는데요.
[jeo, (chun-cheon)-e ga-ryeo-go ha-neun-de-yo]
不好意思,我打算去(春川)。
(3) 이 기차, (천안)에 가요?
[i gi-cha, (cheon-an)-e ga-yo]
這列車,到(天安)嗎?
(4) (부산)행 KTX는 몇 번 플랫폼이에요?
[(bu-san)-haeng KTX-neun myeot ppeon peul-laet-po-mi-e-yo]
開往(釜山)的高鐵是幾號月臺?
Chapter 4 숙소 [suk-sso] 住宿
1. 숙소예약 [suk-sso-ye-yak] 預約住宿
(1) 더블룸 하나 예약하고 싶은데요.
[deo-beul-lum ha-na ye-ya-ka-go si-peun-de-yo]
我想要訂一間雙人房。
(2) 온돌방 하나 예약하고 싶은데요.
[on-dol-bang ha-na ye-ya-ka-go si-peun-de-yo]
我想要訂一間地暖式房間。
(3) 오션뷰로 예약하고 싶은데요.
[o-syeon-byu-ro ye-ya-ka-go si-peun-de-yo]
我想要訂海景房。
(4) 인터넷으로 예약했는데요.
[in-teo-ne-seu-ro ye-ya-kaen-neun-de-yo]
我在網站訂房了。
Chapter 5 식사 [sik-ssa] 用餐
1. 식당에서 [sik-ttang-eo-seo] 在餐廳
(1) 주문하시겠어요?
[ju-mun-ha-si-ge-sseo-yo]
你要點餐了嗎?
(2) 여기요, 주문할게요.
[yeo-gi-yo, ju-mun-hal-kke-yo]
這裡,要點餐了。
(3) 저기요, 물 좀 주세요.
[jeo-gi-yo, mul jom ju-se-yo]
不好意思,請給我水。
(4) 반찬 좀 더 주세요.
[ban-chan jom deo ju-se-yo]
請再給我小菜。
Chapter 6 관광 [gwan-gwang] 觀光
1. 비행기 안에서 [bi-haeng-gi a-ne-seo] 在飛機上
(1) 담요 좀 주세요.
[dam-nyo jom ju-se-yo]
請給我毯子。
(2) 입국신고서 좀 주세요.
[ip-kkuk-sin-go-seo jom ju-se-yo]
請給我入境卡。
(3) 짐 좀 올려 주세요.
[jim jom ol-lyeo ju-se-yo]
請你把行李放上去。
(4) 안전밸트를 매 주세요.
[an-jeon-bael-teu-reul mae ju-se-yo]
請你繫好安全帶。
Chapter 7 쇼핑 [syo-ping] 購物
1. 시장에서 [si-jang-e-seo] 在市場
(1) 아줌마, 이거 얼마예요?
[a-jum-ma, i-geo eol-ma-ye-yo?]
阿姨,這個多少錢?
(2) 아저씨, 저거 어떻게 해요?
[a-jeo-ssi, jeo-geo eo-tteo-ke hae-yo]
大叔,那個怎麼賣?
(3) 사장님, 좀 깎아 주세요.
[sa-jang-nim, jom kka-kka ju-se-yo]
老闆,請你便宜一點。
(4) 사장님, 좀 싸게 해 주세요.
[sa-jang-nim, jom ssa-ge hae ju-se-yo
老闆,請你算給我便宜一點。
Chapter 8 문제 [mun-je] 困擾
1. 분실 [bun-sil] 失物
(1) 어떡해요!
[eo-tteo-kae-yo]
怎麼辦!
(2) 큰일 났어요!
[keu-nil na-sseo-yo]
出大事了!
(3) 무슨 일이세요?
[mu-seun i-ri-se-yo]
請問有什麼事?
(4) 무슨 일 때문에 그러세요?
[mu-seun il ttae-mu-ne geu-reo-se-yo]
請問發生了什麼事?
PART 1 導遊教你的旅遊萬用字
Chapter 1 시간 [si-gan] 時間
4. 계절, 명절, 요일 [gye-jeol / myeong-jeol / yo-il] 季節、節日、星期
語彙 羅馬拼音 中文
봄 [bom] 春
여름 [yeo-reum] 夏
가을 [ga-eul] 秋
겨울 [gyeo-ul] 冬
Chapter 2 숫자 [sut-ja] 數字
3. 명, 사람, 분 [myeong / sa-ram / bun] 名、人、位
語彙 羅馬拼音 中文
한 명 [han myeong] 一人
두 명 [du myeong] 兩人
세 명 [se myeong] 三人
네 명 [ne myeong] 四人
Chapter 3 음식 [eum-sik] 飲食
1. 한국음식 [han-gu-geum-sik] ...
推薦序
한국어를 통해 한국과 대만 우정의 다리를 세우기 바란다.
최근 한류의 열풍으로 한국의 대중문화를 비롯해 전통문화에 관심이 많아지면서 한국어 학습, 문화체험, 여행 등 다양한 목적을 위해 한국을 방문하는 대만 친구들도 점점 증가하고 있는 추세입니다. 서울의 경복궁, 명동, 동대문 등의 유명한 관광지는 물론 서울 근교의 도시 혹은 부산과 제주도 등지 역시 관광객들이 자주 찾는 명소로 자리잡았습니다. 요즘은 한국의 숨은 명소와 맛집을 찾는 사람들도 많아지면서 한국 구석구석을 돌며 여행하는 관광객을 심심찮게 볼 수 있습니다. 한국의 멋과 맛을 즐기는 것도 좋지만 한국 여행 중에 만난 한국의 아주머니, 아저씨와 함께, 혹은 젊은 언니, 오빠와 한국어로 대화를 나눌 수 있다면 좀더 가까이에서 한국을 느낄 수 있지 않을까요? 상상만으로도 재미나고 즐겁지 않으세요?
이 책은 한국을 찾는 대만 친구들이 한국에 도착하자마자 바로 쓸 수 있는 여행 필수 용어와 실용 회화로 구성되어 있습니다. 이 책을 통해 간단한 의사소통부터 물건사기, 식당에서 주문하기, 교통편 이용하기 등을 배울 수 있어 한국 여행을 준비 하는 사람은 물론, 한국 출장을 준비하는 회사원, 실용 한국어를 배우고 싶어하는 학습자 등에게 유용한 책이 될 것입니다.
누구나 한 번쯤은 간단한 의사소통으로도 서로가 친구가 되고 여행이 한층 더 즐거워졌던 경험을 해 보셨을 겁니다. 가까운 나라, 한국에서 새로운 친구도 사귀고 서울을 비롯해 한국 드라마 촬영지, 한국예능프로그램 촬영지, 유명한 관광지나 숨은 여행지를 돌아보며 한국의 재발견을 하실 수 있었으면 좋겠습니다.
앞으로도 계속해서 대만과 한국 사람들이 서로 자주 만나 돈독한 우정도 쌓고 함께 즐거운 여행의 추억을 만들어 나가시길 바랍니다.
期盼透過韓語建立臺灣與韓國友誼的橋梁
近年來因韓流熱潮,從韓國的大眾文化到傳統文化越來越受到重視,為了學習韓語、文化體驗、旅行等目的而訪問韓國的臺灣朋友們,有逐漸增加的趨勢。首爾的景福宮、明洞、東大門等著名的觀光景點,當然還有首爾近郊的城市,或是釜山及濟州島等地,也都是觀光客們經常造訪的景點。最近尋找韓國隱藏版景點與美食店的人不僅變多了,還能時常看到探訪韓國每個角落的觀光客們。享受韓國的風采與滋味固然很好,但在韓國旅途中若能用韓語和遇見的韓國大嬸、大叔或是年輕的姐姐、哥哥們對話,那不是更有拉近距離的感覺嗎?光是想像就覺得很有趣吧?
通開始學習,到購買東西、在餐廳點單、搭乘交通工具等一應俱全。準備到韓國旅行的人,當然還有準備到韓國出差的上班族,或是想學習實用韓語的學習者,本書絕對能帶給各位讀者莫大的幫助。
不管是誰,若能經由一次簡單的溝通而成為朋友,必能讓旅途添加一個有趣的經驗。能在韓國這麼鄰近的國家結交新朋友,又或以首爾為例,若能經由參觀韓國電視劇的拍攝景點、韓國綜藝節目的拍攝地、著名的觀光景點或是隱藏版的旅行地,進而再一次發現韓國的話,那真是太好了!
最後並期盼往後臺灣與韓國人經常往來,繼續累積更深厚的友誼,一起享受旅行美好的回憶。
한국어를 통해 한국과 대만 우정의 다리를 세우기 바란다.
최근 한류의 열풍으로 한국의 대중문화를 비롯해 전통문화에 관심이 많아지면서 한국어 학습, 문화체험, 여행 등 다양한 목적을 위해 한국을 방문하는 대만 친구들도 점점 증가하고 있는 추세입니다. 서울의 경복궁, 명동, 동대문 등의 유명한 관광지는 물론 서울 근교의 도시 혹은 부산과 제주도 등지 역시 관광객들이 자주 찾는 명소로 자리잡았습니다. 요즘은 한국의 숨은 명소와 맛집을 찾는 사람들도 많아지면서 한국 구석구석을 돌며 여행하는 관광객을 심심찮게 볼 수 있습니다. 한국의 멋과 맛을 즐기는 것도 좋지만 한국 여행 중에 만난 한국의 아주머니, 아저씨와 함께, 혹은 젊은 언니, 오빠와 한국어로 대화를 나눌 수 있다면 좀더 가까이에서 한국을 느낄 수 있지 않을까요? 상상만으로도 재미나고 즐겁지 않으세요?
이 책은 한국을 찾는 대만 친구들이 한국에 도착하자마자 바로 쓸 수 있는 여행 필수 용어와 실용 회화로 구성되어 있습니다...
目錄
作者序
如何使用本書
PART 1 導遊教你的旅遊萬用字
Chapter 1 시간 時間
1. 연(년) 年
2. 월 月
3. 일 日
4. 계절, 명절, 요일 季節、節日、星期
5. 시 時
6. 분 分
Chapter 2 숫자 數字
1. 수량사, 단위 數量詞、單位
2. 개 個
3. 명, 사람, 분 名、人、位
4. 잔 杯
5. 장 張
6. 벌 件
7. 마리 隻
8. 병 瓶
Chapter 3 음식 飲食
1. 한국음식 韓國飲食
2. 음료 飲料
3. 고기 肉
4. 해산물 海鮮
5. 야채(채소) 蔬菜
6. 과일 水果
7. 조미료 調味料
8. 맛, 느낌 味道、感覺
Chapter 4 생활 生活
1. 장소 場所
2. 생활용품 生活用品
3. 옷 衣服
4. 액세서리, 양말 飾品、襪子
5. 화장품 化妝品
6. 색깔 顏色
7. 교통 交通
8. 위치, 방향 位置、方向
9. 서울지명 首爾地名
Part 2 韓國導遊教你的萬用句
Chapter 1 준비 準備
1. 가방 싸기 打包行李
2. 확인하기 確認
Chapter 2 공항 機場
1. 입국심사 받기 接受入境審查
2. 가방 찾기 領取行李
3. 세관 신고 報關
4. 환전 換錢
Chapter 3 교통 交通
1. 기차역에서 在火車站
2. 매표소에서 在購票處
3. 지하철역에서 在地鐵站
4. 버스 타기 搭公車
5. 택시 타기 搭計程車
6. 유람선 타기 搭遊覽船
Chapter 4 숙소 住宿
1. 숙소예약 預約住宿
2. 체크인, 체크아웃 登記、退房
3. 프론트에 전화하기 打電話給櫃臺
4. 컴플레인하기 投訴
5. 호텔 서비스1 客房服務1
6. 호텔 서비스2 客房服務2
Chapter 5 식사 用餐
1. 식당에서 在餐廳
2. 고깃집에서 在烤肉店
3. 술집에서 在居酒屋
4. 중화요리집에서 在中華料理店
5. 치킨집에서 在炸雞店
6. 패스트푸드점에서 在速食店
7. 커피숍에서 在咖啡廳
8. 길거리 음식점에서 在路邊攤
Chapter 6 관광 觀光
1. 비행기 안에서 在飛機上
2. 관광정보센터에서 觀光資訊中心
3. 관광지에서 在觀光景點
4. 박물관에서 在博物館
5. 찜질방에서 在汗蒸幕
6. 놀이공원에서 在遊樂園
7. 공연장에서 在劇場
8. 사진 찍기 拍照
Chapter 7 쇼핑 購物
1. 시장에서 在市場
2. 편의점에서 在便利商店
3. 마트에서 在大賣場
4. 로드숍에서 在路邊店家
5. 전자상가에서 在電子商場
6. 기념품 가게에서 在紀念品店
7. 백화점에서 在百貨公司
8. 면세점에서 在免稅店
Chapter 8 문제 困擾
1. 분실 失物
2. 길 잃음 迷路
3. 길 묻기 問路
4. 병 病狀
5. 사고 事故
6. 싸움 爭吵
7. 화해 和解
8. 부탁 請託
附錄 導遊為你準備的旅遊指南
1.韓國的行政區
2.韓國的節日
3.重要網站
4.首爾、釜山、大邱地鐵圖
作者序
如何使用本書
PART 1 導遊教你的旅遊萬用字
Chapter 1 시간 時間
1. 연(년) 年
2. 월 月
3. 일 日
4. 계절, 명절, 요일 季節、節日、星期
5. 시 時
6. 분 分
Chapter 2 숫자 數字
1. 수량사, 단위 數量詞、單位
2. 개 個
3. 명, 사람, 분 名、人、位
4. 잔 杯
5. 장 張
6. 벌 件
7. 마리 隻
8. 병 瓶
Chapter 3 음식 飲食
1. 한국음식 韓國飲食
2. 음료 飲料
3. 고기 肉
4. 해산물 海鮮
5. 야채(채소) 蔬菜
6. 과일 水果
7. 조미료 調味料
8. 맛, 느낌 味道、感覺
Chapter 4 생활 生活
1. 장소 場所
2. 생활용품 生...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。