作者:林心穎
定價:NT$ 249
二手價:44 折,NT$ 110
本商品已絕版
本書完整收集3000個日本旅遊常見漢字,幫助你看懂:
◎日文菜單◎日本街頭招牌◎日式名物&美食簡介◎百貨公司折扣訊息◎交通資訊◎遊樂園須知
不說日文,也能玩遍日本!去過日本的人都知道,日本的生活環境中充滿漢字。從菜單、招牌、交通資訊、名物美食簡介、使用說明書、遊樂園須知……等,都可以看到大量的漢字。這對華人來說,是一種便利,也是陷阱。因為,很多漢字和中文字相似或相同,但意義卻完全不同。如果我們用中文來判讀漢字,就容易“誤用漢字”或“誤解漢字意義”。
24種【旅遊情境】的常見漢字
本書列舉24種日本旅遊的常見情境,例如;機場、飯店、居酒屋、免稅店、車站、城堡、皇居、神社、遊樂園、日本街頭、百貨公司……等,並依字首列出每個情境的常見漢字,方便旅遊時快速查詢,馬上溝通。
●例【飯店】常見漢字:手配(te。ha。i)。安排出迎(de。mu。ka。e)。接送案內(a。n。na。i)。指南
●例【日本街頭】常見漢字:交番(ko。u。ba。n) 。警察局有料(yu。u。ryo。u) 。收費橫斷步道(o。u。da。n。ho。do。u)。斑馬線
50類【日本名物&美食】的相關漢字精選
50類知名景點、日式美食、日本傳統文化及人物。例如;和菓子、人形燒、生魚片、納豆、章魚燒、東京鐵塔、溫泉、金閣寺、浮世繪、忠犬八公、藝妓、天皇……等,並列舉相關漢字。
●例【生魚片】相關漢字端(tsu。ma) 。蘿蔔絲叩(ta。ta。ki) 。稍微烤過表面的生魚片,多半是鰹魚。牛刺(gyu。u。sa。shi)。生牛肉片馬刺(ba。sa。shi) 。生馬肉片
●例【蕎麥麵】相關漢字手打(te。u。chi)。手藥味(ya。ku。mi)。佐料出前(de。ma。e)。外送
【華人最容易會錯意】的常見漢字有些漢字看起來像中文字,若從表面意思解讀,容易造成誤解、會錯意。本書第三部分特別收錄華人最容易會錯意的常見漢字,並根據字首筆畫排序,方便查詢,避免誤用漢字、誤解漢字意義。
●例【容易會錯意】的漢字割引(wa。ri。bi。ki)。打折不況(fu。kyo。u)」。不景氣風船(fu。u。se。n)」。氣球加量補充!
74則【日本旅遊&名物美食】小常識
●例【機場】小常識為了防止恐怖攻擊,從2007年3月起,台灣和日本機場都規定;「攜帶上機的液體」每瓶不得超過100ml。並要放入容量1公升內的透明塑膠夾鏈袋接受安檢,且每人以一袋為限。
●例;【生魚片】小常識台灣人常說的「生魚片」,就是「刺身」。起初,僅有魚貝類刺身,明治時代起,日本人也開始生食牛肉和馬肉;後來甚至出現了「雞肉刺身」、「肝臟刺身」。所以,目前「刺身」已泛指所有的生食料理,不限定是生食魚肉。加量補充!
旅遊日語500句,並附120分鐘MP3!內容包含7大領域,50類主題,共500個實用句。主題包含;搭乘電車&地鐵、點菜、結帳、迷路、泡溫泉……等實用旅遊場景,並附120分鐘MP3搭配學習。第一遍慢速,學好每字的正確發音;第二遍快速,學日本人的正確語調。
●例【住宿問題】實用短句 我的鑰匙忘在房間裡了/空調怪怪的…/浴室沒有熱水/我還是想換房間/我想提早一天退房/
作者簡介:
林心穎
為了看懂日文漫畫而學日文,為了一圓到日本漫畫出版社打工的夢想,拼命努力終於考上公費留學。北九州市立大學人間文化研究科碩士。目前為專任日文教師。
著作:
●用聽的學日文單字(本書榮獲金石堂2005年語言類第三名)●用聽的學50音●用聽的學日文句型●用聽的學生活日語●用聽的學日文量詞●用聽的學日文情境單字●日語會話萬用手冊
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則、二手CD、DVD退換貨說明。作者:林心穎
二手價:44 折,NT$ 110 NT$ 249
本商品已絕版
本書完整收集3000個日本旅遊常見漢字,幫助你看懂:
◎日文菜單◎日本街頭招牌◎日式名物&美食簡介◎百貨公司折扣訊息◎交通資訊◎遊樂園須知
不說日文,也能玩遍日本!去過日本的人都知道,日本的生活環境中充滿漢字。從菜單、招牌、交通資訊、名物美食簡介、使用說明書、遊樂園須知……等,都可以看到大量的漢字。這對華人來說,是一種便利,也是陷阱。因為,很多漢字和中文字相似或相同,但意義卻完全不同。如果我們用中文來判讀漢字,就容易“誤用漢字”或“誤解漢字意義”。
24種【旅遊情境】的常見漢字
本書列舉24種日本旅遊的常見情境,例如;機場、飯店、居酒屋、免稅店、車站、城堡、皇居、神社、遊樂園、日本街頭、百貨公司……等,並依字首列出每個情境的常見漢字,方便旅遊時快速查詢,馬上溝通。
●例【飯店】常見漢字:手配(te。ha。i)。安排出迎(de。mu。ka。e)。接送案內(a。n。na。i)。指南
●例【日本街頭】常見漢字:交番(ko。u。ba。n) 。警察局有料(yu。u。ryo。u) 。收費橫斷步道(o。u。da。n。ho。do。u)。斑馬線
50類【日本名物&美食】的相關漢字精選
50類知名景點、日式美食、日本傳統文化及人物。例如;和菓子、人形燒、生魚片、納豆、章魚燒、東京鐵塔、溫泉、金閣寺、浮世繪、忠犬八公、藝妓、天皇……等,並列舉相關漢字。
●例【生魚片】相關漢字端(tsu。ma) 。蘿蔔絲叩(ta。ta。ki) 。稍微烤過表面的生魚片,多半是鰹魚。牛刺(gyu。u。sa。shi)。生牛肉片馬刺(ba。sa。shi) 。生馬肉片
●例【蕎麥麵】相關漢字手打(te。u。chi)。手藥味(ya。ku。mi)。佐料出前(de。ma。e)。外送
【華人最容易會錯意】的常見漢字有些漢字看起來像中文字,若從表面意思解讀,容易造成誤解、會錯意。本書第三部分特別收錄華人最容易會錯意的常見漢字,並根據字首筆畫排序,方便查詢,避免誤用漢字、誤解漢字意義。
●例【容易會錯意】的漢字割引(wa。ri。bi。ki)。打折不況(fu。kyo。u)」。不景氣風船(fu。u。se。n)」。氣球加量補充!
74則【日本旅遊&名物美食】小常識
●例【機場】小常識為了防止恐怖攻擊,從2007年3月起,台灣和日本機場都規定;「攜帶上機的液體」每瓶不得超過100ml。並要放入容量1公升內的透明塑膠夾鏈袋接受安檢,且每人以一袋為限。
●例;【生魚片】小常識台灣人常說的「生魚片」,就是「刺身」。起初,僅有魚貝類刺身,明治時代起,日本人也開始生食牛肉和馬肉;後來甚至出現了「雞肉刺身」、「肝臟刺身」。所以,目前「刺身」已泛指所有的生食料理,不限定是生食魚肉。加量補充!
旅遊日語500句,並附120分鐘MP3!內容包含7大領域,50類主題,共500個實用句。主題包含;搭乘電車&地鐵、點菜、結帳、迷路、泡溫泉……等實用旅遊場景,並附120分鐘MP3搭配學習。第一遍慢速,學好每字的正確發音;第二遍快速,學日本人的正確語調。
●例【住宿問題】實用短句 我的鑰匙忘在房間裡了/空調怪怪的…/浴室沒有熱水/我還是想換房間/我想提早一天退房/
作者簡介:
林心穎
為了看懂日文漫畫而學日文,為了一圓到日本漫畫出版社打工的夢想,拼命努力終於考上公費留學。北九州市立大學人間文化研究科碩士。目前為專任日文教師。
著作:
●用聽的學日文單字(本書榮獲金石堂2005年語言類第三名)●用聽的學50音●用聽的學日文句型●用聽的學生活日語●用聽的學日文量詞●用聽的學日文情境單字●日語會話萬用手冊
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則、二手CD、DVD退換貨說明。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|