看看他們是如何學好英語的--
清大教授李家同、知名藝人佩甄、國際知名插畫家&英語教師江長芳、滙豐銀行資深副總裁卓文芳……
全書共有十五位英語達人
提供許多獨家心得,
幫助你找到屬於自己的學習法!
英文到底要怎麼學?好想知道。那些英語達人到底是怎麼學會的?他們在學習過程中,又曾經遇過什麼窘境與困境?從不流利到嚇嚇叫之間,究竟有什麼撇步?
本書邀請各行各業傑出人士,聽聽他們在各自不同的生活環境中,如何從零到有地學好英語。
這是一本非正式英語學習書,只希望能激發一般普羅大眾及在學學生的信心,讓人在閱讀後有:
一、「他能,我也能」的學習勇氣。
二、「原來這樣也能讓英文變好」及「英文沒有我想像中那麼困難」的領悟。
作者簡介:
唐炘炘
輔大法文系畢業,曾任職於漢聲出版社、遠足文化。著有《自然小偵探電子報》、《看,我們的國家公園》、《火車快飛繞家園》、《台灣的生命禮俗》等書。
陳佳聖
畢業於高雄醫學院心理系,目前為專業文字工作者。
楊為仁
世新電影科畢業後曾於《台灣時報》、《台灣新聞報》擔任記者,目前為《中國時報》副刊特約記者。
廖櫻華
中國文化大學廣告學系畢業。曾任職出版社文案企劃、設計公司專案企劃,現為資深專案企劃工作者。編有《樂玩淡水河》、《天燈之鄉.希望的國度》等書。
章節試閱
西洋音樂教我聽說讀寫
美國加州蒙特雷國際研究學院助理教授陳瑞清
「我從小就對英語有興趣,其他科目都不怎麼出色,就英語特別好,幾乎每次都是全班第一名。」聽到陳瑞清教授這樣說,心中不禁暗暗擔憂,面前這位說話字正腔圓、道貌岸然、在美國知名翻譯學院教書的老師,該不會是天才型的英語學習者吧?這樣的話,他的學習方法對一般人來說可能不適用呢。沒想到,隨著訪談的開展,出人意料的發現,他的學習方式的確很獨特,但是卻很有趣,並不艱難冷僻,因為他靠著聽西洋音樂學英文。
收藏兩千五百張唱片
看到這裡,也許你不禁懷疑,聽音樂學英文是常見的英語輔助學習法,怎麼算得上獨特?陳瑞清的獨特之處,在於他學生時代幾乎不讀英文課本,不上英文課,而他的英語程度卻遠遠超越同年級生。他那令同學望塵莫及的英語能力,全靠自己聽西洋音樂而來!
沒想到,看來一板一眼的陳瑞清,竟然是西洋音樂的狂熱愛好者!他從國中開始聽西洋音樂,並搜集八○年代西洋音樂的黑膠唱片,光是國中時期就搜集了三百多張,零用錢幾乎全花在這上面,寧願餓肚子也要把錢拿去買唱片。現在,他收藏的唱片多達兩千五百張,家裡還得特地請來木工打造櫃子,才有辦法擺放這些唱片呢!
第一位英語老師特別重要
西洋音樂幫助陳瑞清學好英文,而他會聽西洋音樂,則是因為對英文有興趣。
引發他興趣的,是他小學六年級時,那位年輕的英語老師。
「人生當中的第一個外語老師特別重要。」陳瑞清說,「他給你奠定了很基礎的工作,對你未來會有非常深厚的影響。」陳瑞清人生中的第一個英語老師,出現在他就讀台北光仁小學六年級時。那時,校長的兒子剛好從美國回來,為他們開設了英語課。這位在美國受教育的年輕老師,說得一口漂亮的英語,也寫得一手好看的英文字,在陳瑞清心裡建立起一個美好的形象。他在課堂上全程使用簡單的英語,帶領他們講故事、玩遊戲,讓年幼的陳瑞清感到很新鮮、很好玩,雖然這位老師只教了半年,卻讓陳瑞清印象非常深刻,從此萌發了對英文的興趣。
西洋音樂抒解心情
而真正讓陳瑞清英語小苗茁壯的,則是他國中時的英語老師──張嘯石。當時,張老師剛從政大英語系畢業,擁有滿腔的熱忱和衝勁,活潑的上課方式讓學生覺得很有興趣,而他看陳瑞清英語成績不錯,也總會多教他一點。更難得的是,張老師很關心學生,他經常注意到坐教室裡悶悶不樂的陳瑞清。
原來,國中時的陳瑞清身材矮小,個性害羞,不愛說話,有時會被班上同學排擠、欺負。而細心的張老師總會發現他心情不好,下課後便來找他聊天,勸他不要難過,鼓勵他發揮自己的專長。「張老師是我的恩師,他很照顧我,是我生命中很重要的人。」陳瑞清說。
張老師給予陳瑞清的安慰,不只是言語上的。前面提過,張老師的教學方式較為活潑,其中的方式之一,就是教唱英文歌。張老師在課堂上播放西洋歌曲的唱片,解釋歌詞的意思,練習單字的發音,甚至還會拿起吉他,帶領大家一起唱。就這樣,張老師將西洋音樂引進陳瑞清的生命,為他帶來極大的滿足與慰藉。在那樣青澀的歲月,陳瑞清深深沈浸在西洋音樂的世界中,忘卻了現實校園生活的煩憂,同時他的英文能力也因此突飛猛進。
背歌詞,不背課文
到底,西洋音樂是如何幫助陳瑞清學英文的呢?「唱片裡頭的歌詞,我一字一句背下來,每首歌我都滾瓜爛熟。」陳瑞清帶點自豪的語氣說,「每個歌星、每個西洋音樂的團體,裡頭有幾個成員,叫什麼名字,哪一國人,什麼時候出生,我都一清二楚!」
原來,陳瑞清不只聽音樂而已,他還會仔細的研究歌詞,我們可以從他做的一件事,看出他對歌詞的重視。由於唱片無法在學校宿舍播放,他會先在家把唱片轉錄成卡帶,帶到學校用隨身聽來聽,但是卻缺了歌詞。在不時興影印機的年代,陳瑞清把所有歌詞一字字抄在一本小冊子裡,方便隨時翻看。這個抄寫和背誦歌詞的過程,讓陳瑞清學到了許多英文字彙。
除了歌詞,陳瑞清對歌曲的創作背景,以及每位歌手的生平也很渴望了解。但是,唱片封套或歌詞單裡短短的資訊,無法滿足他。那時並沒有網路,他跑到陳列西洋音樂雜誌的咖啡廳或書店去翻看資料,而這些雜誌在當時都只有英文版。
就這樣,西洋音樂為陳瑞清奠定了英文閱讀基礎,「而且聽音樂的時候會跟著哼哼唱唱,那是練習英文發音聲調最好的一種方式。」這時陳瑞清的英文程度已經超越同學一大截了,「我記得每次學校考英文,我根本就不用準備,因為課本打開來,每個字我都認識!」
所以上英文課時,老師不怎麼理會他,只要他不打擾別人,任憑他想做什麼就做什麼。「當你有興趣,而且又願意主動的去吸收,那個學習的速度是很快的,你可以學到別人從來沒有想過的東西。」陳瑞清說。
多采多姿的五專生活
到了五專,陳瑞清仍持續這樣主動的學習英文,而且他唱片買得更多、聽得更勤,英文也進步得更快。而他的生活,也因為西洋音樂,因為英文,而變得多采多姿。
負責校園電台的老師,知道陳瑞清對西洋音樂如數家珍,請他每週一次,到校園電台主持一小時介紹西洋音樂的節目。為了這個節目,陳瑞清把自己的唱片都翻出來,整理出一系列不同的主題,同時閱讀大量的英文雜誌,準備音樂的背景資料。
還有老師發現他的英語程度不錯,發音也很好,派他代表學校參加英語演講比賽。面對自己所擅長的英文,昔日那個害羞沈默的小男孩不見了,他自信的踏上演講台,在幾次全國性的比賽中,拿回獎牌。「當你有比較多的詞彙,你就敢講,比較不會恐懼站在台上。」陳瑞清分析說,「而且我從國中開始聽音樂,聽的時候我會跟著唱,沒有在唱的時候,我就念歌詞。這等於不斷在訓練自己的嘴巴在動,對站在台上講話很有幫助。」
而同學看到陳瑞清對西洋音樂很熟,英文咬字又清晰,便邀請他一起籌組西洋熱門樂團,擔任主唱。「當主唱之後,我慢慢發現,歌唱熟了,英語的發音、腔調自然就熟了。」陳瑞清說,「因為一首歌你要唱好,你要模仿原本西洋歌曲裡的發音,你要懂得歌詞裡的意思,你才能唱出它的味道。」
陳瑞清對英語的聽說讀寫,都是這樣從各種與西洋音樂相關的事物學來的。「這些都是我主動去做的,沒有人逼我。所以,背後那個原始的興趣,我覺得特別重要。」陳瑞清說。
在余光音樂雜誌找到人生志向
絢爛的五專生活落幕後,陳瑞清出社會工作,令人意想不到的是,他所找到的第一份正式工作,竟然和英文、和西洋音樂仍然脫不了關係。「我去應徵《余光音樂雜誌》的編輯。」陳瑞清說。
《余光音樂雜誌》是當時台灣最有名,也可能是唯一一本專門介紹西洋音樂的雜誌,創辦人余光對西洋音樂非常了解,也搜集了上萬張唱片,除了出版雜誌,還主持廣播和電視節目、舉辦大型演唱會,對於推廣西洋音樂不遺餘力。「余光對我來說好像是神一般的人物。」陳瑞清笑著說,所以當他看到雜誌的徵才廣告,立刻寄出履歷,並且也被錄用了。
陳瑞清在雜誌社負責企畫專題,寫稿介紹西洋歌手,而資料來源,絕大多數都是國外的雜誌,因此,陳瑞清必須閱讀這些雜誌,並將它們翻譯成中文,無形之中奠定了翻譯的基礎。除此之外,陳瑞清還得協助演唱會的舉辦,接待、訪問國外歌手,「我發現,會說英文可以讓你接觸很多東西。」陳瑞清說,「而且還讓我知道,興趣可以當飯吃。」於是,陳瑞清在這時決定了,他要以英文作為人生的志向。
英文和音樂是人生的觸媒
在《余光音樂雜誌》工作一年後,陳瑞清毅然辭職,報考大學插班考試,最後考上了東吳大學英語系。
進入大學之後,陳瑞清在原有的英文基礎上,接受了學院派的正統訓練,如魚得水,並逐步踏上學術之路。他選擇了翻譯作為研究主題,並從事多年的筆譯與同步口譯的工作,最後拿到了翻譯學博士學位。如今,他在翻譯學界享有名聲,擁有自己的一片天。
「回憶起來,我人生做了很多事,但是,最基本的都是跟英文有關係,跟西洋音樂有關係。這兩個像是觸媒一樣,一直激發著我。」
就連走上學術之路,陳瑞清都認為和西洋音樂有關。聽音樂、背歌詞,閱讀西洋音樂雜誌和書籍,遇到不懂的單字或文法,就去查字典、問老師。「就是這種查字典、問老師的過程,讓我慢慢培養出做研究的興趣。」陳瑞清說,「也許不是很高深的研究,但最起碼你要會使用參考資料。查找參考資料的能力,在我念博士時,影響滿深。」
陳瑞清也將家裡兩千五百張珍藏的唱片,整理得有條不紊,甚至為每張唱片製作資料卡和索引資料庫,這種資料整理工作的練習,對於學術研究也很重要。「余光有一間資料室,他所有的唱片、照片、報紙,都排得整整齊齊的,給我的影響很大。我從那裡學到知識如何去整理、分類,這對我後來做博士班的研究有很大的幫助。」陳瑞清說。
興趣讓你水到渠成
「我一直覺得,one thing leads to another,也就是說你學會了這件事,它會在冥冥之中帶來影響,讓你後來又學會更多的事情。」回顧過往,陳瑞清下了這個結論。
從覺得英文好玩的小學生,到西洋樂迷、電台 DJ、樂團主唱、音樂雜誌編輯,到英語博士,到翻譯學院教授,陳瑞清這一路走來,看似繽紛多樣,其實他所做的事情只有一件,那就是他的「興趣」。陳瑞清說:「最重要的興趣出來了,你將來所做的一切都會自然而然的水到渠成。」
所以,找到自己的興趣,投注心力、持續的去做,它就能帶領你走到一片美好的天地。這是學好英文,甚至是學好任何事情的不二法門吧。
大量閱讀是英語力的關鍵
清華大學教授李家同
談到李家同教授,可說是無人不知、無人不曉,他曾任清華大學工學院院長、教務長與代理校長,更曾擔任過靜宜大學校長、暨南大學校長,現任清華大學資訊工程系教授的李家同,長期致力於改善台灣教育問題,不遺餘力,還曾出版多部與教養、教育、英文教學的相關著作,努力傳達關懷教育、城鄉差距的懇切之心,也經常獲邀至各大專院校進行演講。當被問到自己的英語學習經驗時,他相當平淡地說:「我學習英文的經驗『毫無特別』。」
英文好,一定可以說出口
就李家同印象所及,在求學過程中從未曾對英文產生過困擾。在台大電機系念書的時候,李家同曾經參加教會開辦的《TIME 時代雜誌》閱讀課,第一次面對外國人的李家同,很訝異地發現外國修女講的英文,自己居然可以聽得懂,也可以開口表達自己意見,他才逐漸明白自己平日學習的英文已累積到某種程度,再加上系上也都以原文書授課,不斷閱讀英文,英文不好也難。
因此,李家同以自身經驗現身說法,「說這個人的英語很好,可是他不會講,其實這是不太可能的事情。」
但是,到美國深造時,李家同第一次體會到不懂生活英文字彙所帶來的困擾──不清楚食物的名稱,也搞不清楚生活用品的名稱怎麼說,更要命的是不清楚疾病的名稱。入學前,學校要求學生們做體格檢查,有一份表格要他填寫生過哪些病;因為一個病名也不認識,他只好說自己什麼病也沒有,工讀生看到也拿他沒輒。
字彙+文法=提升英語力的不二法門
李家同認為,要有好的英文能力,首先需要累積足夠的字彙量。學好英文沒有任何捷徑,必須一步一步來,他建議以大量閱讀短篇文章的方式累積字彙量,無論小說或報章雜誌都是不錯的選擇,閱讀過程當中一定會遇到不懂的單字,但是沒關係,適時地查詢字典作為輔助,不妨每週記下二十個新的字彙,透過持續不斷地閱讀,漸漸地,有一天便可以讀懂文章。
第二,要擁有正確的文法觀念。他曾經在自己所著的英文基本文法書中提到,英文文法並沒有太多邏輯可言,學好、背熟文法,才有機會搭配前述閱讀方式增強自己的英文能力。
此外,李家同也建議可以每週練習寫一篇英文短文,請英文程度不錯的老師或朋友協助修改,每次都必須清楚知道自己錯在哪裡,這樣才會有進步。常常不辭勞苦地,義務幫學生們修改短文的李家同說,因為寫短文的好處是可以逐步提升文法程度,一旦文章不再出錯,文法技巧自然就好了。
現在有很多人強調口語能力的重要性,視之為一種學習風潮。李家同表示,這種方法對字彙能力不足的人而言,其實是無法辦到的。英文單字能力只要累積到某一種程度,聽力與口說應該是沒有問題的,不要一開始急切地想要說出口。他再度指出重點不在於加強口語能力,反而應該回歸到英文學習的基本面,首先是不斷地擴充自己的字彙庫,以及文法概念,當字彙增加了,文法通了,自然而然能夠採取大量閱讀的方式;一旦讀懂文章內容,英文寫作當然也沒問題。只要能夠寫出來,就可以講得出來。
李家同自認是以這樣的方式來學習英文的。
大量閱讀,英文大躍進
大量閱讀要如何實踐呢?李家同提到,他大學時代曾經很認真地閱讀《TIME 時代雜誌》,文章一篇一篇的讀,他說,一方面是增加自己對國際時事的理解,另一方面是學習英文,剛開始當然是似懂非懂,但是讀久了也就熟悉了,「直到現在,我每天都還是會固定看 Russia Today、 BBC 等新聞,瀏覽一些專業領域網站,英文始終是我生活的一部分。」李家同認真地說。
長年苦口婆心地,強調學生們應該養成大量閱讀的習慣,不管學的是英文或中文,閱讀的內容可依自己有興趣的領域為主,他覺得這樣才能持久。身為理工科教授的他,發現很多大學生根本無法看英文教科書,更無法讀英文學術論文,英文程度非常不好。
「我鼓勵學生們有時間就多閱讀,如果沒有辦法(沒有時間),那麼,其次是選擇與學科相關的書籍來閱讀,總之培養持續閱讀英文的習慣,英文能力將在不知不覺間進步。」
回顧自己學習英文的過程,李家同只覺得沒有什麼祕訣可言,只要以他一貫強調的去學好單字與文法的基本工夫,尋找適合自己的英語文章來閱讀,同時要持之以恆,英文能力將會有意想不到的成長。
西洋音樂教我聽說讀寫美國加州蒙特雷國際研究學院助理教授陳瑞清「我從小就對英語有興趣,其他科目都不怎麼出色,就英語特別好,幾乎每次都是全班第一名。」聽到陳瑞清教授這樣說,心中不禁暗暗擔憂,面前這位說話字正腔圓、道貌岸然、在美國知名翻譯學院教書的老師,該不會是天才型的英語學習者吧?這樣的話,他的學習方法對一般人來說可能不適用呢。沒想到,隨著訪談的開展,出人意料的發現,他的學習方式的確很獨特,但是卻很有趣,並不艱難冷僻,因為他靠著聽西洋音樂學英文。收藏兩千五百張唱片看到這裡,也許你不禁懷疑,聽音樂學英...
目錄
編者序/他們能學好英文,你也能!
甘麗芬/換腦袋就可以學好英文
江長芳/喜歡是一切的原動力
何致和/不害怕不排斥,順著興趣自然通
李家同/大量閱讀是英語力的關鍵
吳惠珠/英語力成就我的三料碩士學位
卓文芳/英文好,職場表現更出色!
佩甄/不用怕,越怕越退步
林錦和/小說就是我的英文資料庫
旋元佑/愛看小說是學習英文的原動力
常富寧/英文不是一條頑固的牛
陳瑞清/西洋音樂教我聽說讀寫
陳薪宇/立志當精算師的英語小達人
蔡守冠/打造職場英文能力極大值
蔡佩錦/溫暖的擁抱是成功的一半
特別收錄
洪迪光/我的 MIT 女兒
編者序/他們能學好英文,你也能!
甘麗芬/換腦袋就可以學好英文
江長芳/喜歡是一切的原動力
何致和/不害怕不排斥,順著興趣自然通
李家同/大量閱讀是英語力的關鍵
吳惠珠/英語力成就我的三料碩士學位
卓文芳/英文好,職場表現更出色!
佩甄/不用怕,越怕越退步
林錦和/小說就是我的英文資料庫
旋元佑/愛看小說是學習英文的原動力
常富寧/英文不是一條頑固的牛
陳瑞清/西洋音樂教我聽說讀寫
陳薪宇/立志當精算師的英語小達人
蔡守冠/打造職場英文能力極大值
蔡佩錦/溫暖的擁抱是成功的一半
特別收錄
洪迪光/我的 MIT 女兒
...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。