章節試閱
Part 2
Unit 1廢除死刑
There are two sides to every question公說公有理,婆說婆有理
成語閱讀故事
成語「公說公有理,婆說婆有理」的意思是指對於同一件事情,雙方僵持不下,堅持認為自己的看法及理論是對的,而在英文中,有句諺語叫作「There are two sides to every question」,其字面上的意思是指一個錢幣有兩面,引申的意思即為同樣一件事情,無可避免地必定有兩個不同的觀點、正反面向,意思與成語「公說公有理,婆說婆有理」相近,而在本單元中,可用來形容台灣在死刑存廢這個議題上,不同團體以不同的觀點來看待其存廢的現象。
寫作題目
In Taiwan, there have been multiple heated discussions on whether death penalty should be abolished or not.
There are social groups urging for the abolition of death penalty, while on the other hand, there are those who strongly oppose the idea of abolishing this penalty.
For the social groups, they urge the abolition from more of a humanitarian standpoint. On the contrary, the opposing side fears the abolition would somehow become some sort of encouragement for committing serious crimes without corresponding consequences holding those offenders accountable.
Which side do you agree with on the abolition of death penalty in Taiwan? Please explain.
寫作技巧解析
題目說道,台灣社會目前對於廢除死刑這個議題,有著不同的想法,有些社運團體抱持著支持廢除死刑的觀點,但也有許多人反對廢除死刑,認為死刑若廢除的話,將會無形中鼓舞社會中犯罪情事的增長,因為司法將失去有效仲裁的方式;以下範文在第一段中先提到「公說公有理,婆說婆有理There are two side to every question」,來概述台灣社會目前對於廢除死刑這個議題上所持有的不同看法。
應試撇步
本範文一開頭便先點出台灣社會目前對於廢除死刑,存在著正反兩面的看法,並在第二段提到這幾年接二連三發生的「隨機殺人事件random killing」,而司法無法在第一個重大隨機殺人案發生後的第一時間執行有效制裁,引發了「模仿效應the Imitation Effect」,而從某個角度來看,之後所發生的案件,可說是第一起案件的「副產物byproduct」。
作文範例
In Taiwan, there have been contentious debates on whether death penalty should be abolished or not. As with anything, there are always two sides to every question. Both the supporting side and the opposing side on the continued existence of death penalty make strong arguments to defend their stance. From my personal point of view, I concur with the reasoning of the opposing side as I find their arguments more compelling and logical, and will explain further in the next paragraph.
台灣最近有許多激烈的辯論,討論死刑是否應該廢除,而正如許多事情一樣,總是公說公有理,婆說婆有理,而正反兩方對於死刑的存廢都有各自的論點,至於我個人的觀點來看,我較同意反方所持的論點,因為我認為反方的論點較強烈、符合邏輯,而在下一段會更加詳細說明。
To begin with, there have been a couple of incidents where manslaughter is carried out in the broad daylight in Taiwan. The fact that the criminals responsible are not executed immediately after arrest is not only adding insult to injury, but also creating the Imitation Effect. Since the first incident of random killing took place, the following episodes of similar offences are considered a byproduct of the first incidence. In fact, many people actually blame the Imitation Effect a result of the legal system’s lack of warranted punishment on the first offender in a timely manner. Therefore, it is important to point out that since the pure delay of proper execution on offenders could have ramifications on the whole society, the abolition of death penalty is for sure to have a bigger impact.
首先,台灣最近有一連串於公開場合殺人的事件,而當這些罪犯並沒有於逮捕後的第一時間處以相關責任刑罰時,不只使事情雪上加霜,也產生了模仿效應,因為從第一起隨機殺人事件發生後,隨後發生的類似案件可被視為第一起案件的副產物,而事實上,許多人譴責司法系統所缺乏的即時處罰、判決機制,造就了這波模仿效應,因此,我們必須瞭解到,若單純司法處罰、判決的延遲,就能夠對於整個社會產生許多影響,那死刑的廢除更是不用說了。
In summary, the abolition of death penalty, thought might be viewed humanitarian in the eye of some social groups, would ultimately alter the dynamics of social justice system. To avoid that, I oppose to abolish such punishment for major crime offences.
總結來說,儘管有些社運團體認為廢除死刑是人道的,但終將會對社會正義系統造成影響,而若要避免此影響,我反對廢除死刑。
Unit 3少子化
First comes food then morality衣食足而後禮義興
成語閱讀故事
諺語「衣食足而後禮義興」,原本是指一個國家須先將人民的基本生活起居照顧好,至少能讓人民不餓肚子、不憂愁穿著等基本的民生用品,才能進展到下一個境界,也就是才能開始談論如何提升人民基本的道德水準等精神層面的指標,簡單來說就是形容一個人須要先解決基本的生活需求,才能談論精神、道德層面的提升;在英文中,有句知名的話語「First comes food then morality」,形容的即是這個要點,需要先有足夠的食物滿足基本生理需求,才能開始討論道德的建構。
寫作題目
Not only in Taiwan, but around the developed countries of the world, the trend towards people having fewer children is growing and becoming ever more prominent.
In Taiwan, the government is showing concerns and comes up with a variety of incentive programs aimed at birth-rate boosting. In the media, economists constantly issue warnings against the declining birth rate as a major cause for potential economic collapse.
On the flipside, people are choosing to have fewer children with an assortment of rationales behind the choice.
What is your take on such a social phenomenon? Please state and explain your opinions on this.
寫作技巧解析
題目說道,不只在台灣,其實在全世界眾多已開發國家中,少子化的趨勢已越來越明顯、主流化,而台灣政府已開始祭出眾多激勵生育的各式方案,以求能夠提升生育率,然而民眾對於生育孩子的想法也已隨著時代改變;以下範文採取支持少子化的立場,並以諺語「衣食足而後禮義興First comes food then morality」支撐立場,說明在現代注重生活品質的年代,質大於量,將一個家裡的資源集中在少數孩子的教育上,對於整個國家的提升是有幫助的。
應試撇步
範文提到,有關全球少子化的現象,各地國家、社會如何因應、應對,是「極度、非常重要的of paramount importance」,而隨著經濟發展,少子化現象也帶來了人類對於生活品質要求的提升,不像古時候,或較早年代時的人們,習慣過著「節儉的frugal」的生活,其主要是因為少子化的現象減少了許多家庭的負擔,讓現代的孩子們能夠充分地享有足夠的資源,不需與「手足、兄弟姊妹siblings」分享家中的資源,也因此間接提高了現代人對於生活水準標準的提升。
作文範例
When it comes to discussions pertaining to the developing trend in declining birth rates around the world, I do not hold a negative view on such an issue. Rather, I think it is how the society, as a whole, deals with such an issue that should be taken into serious considerations. After all, as the world is collectively getting more developed and civilized over the passage of time, the trend in declining birth rates shall turn out to be irreversible. As a result, how societies respond to fewer children being born to the world is of paramount importance. What’s more, I think there are quite a few timely opportunities that can be taken advantage of during this period for the progression of society as a whole.
有關世界各地少子化的現象,我並不秉持負面的觀點,反而,我認為整體社會應當好好考量當面對此議題時,該如何面對?畢竟,當整體來說,世界越加走向已開發、文明的發展時,少子化的趨勢是很難逆轉的。因此,社會應對少子化的方式是極度重要的,而我也認為,若能夠於此時把握因少子化趨勢而衍生出來的機會,整體社會福祉將能夠改善、提升。
As the saying goes, “First comes food then morality.” As the level of living standards are lifted with the development of countries and societies, a certain kind of life style has come into place that would not be easily replaced by the older ways of living; that is, a more frugal way. Fewer children being born can lessen economic burdens on families. In turn, they can then have more access to available resources in the family, with no need to share or divide those resources with siblings.
正如諺語「衣食足而後禮義興」所說的,當生活水準與社會、國家的發展一同提升時,生活水平將發展至一定的境界,而過往、古早時代較為節省的生活方式將難以被新世代接受,而少子化的現象也將減少各個家庭的負擔,因為孩子們不必再跟兄弟姊妹爭取家庭裡有限的資源。
In a nutshell, despite cautions and warnings by scholars regarding the declining birth rates, I do think when dealt right, people are going to enjoy a higher quality of life due to individuals’ increased access to limited resources on offer. Therefore, I am not against the declining rate.
概括來說,儘管許多學者警告少子化趨勢可能帶來的衝擊,我認為只要正確應對,人們將可享有更高水平的生活水準,因為每個人將可於有限的資源內享有更多,所以我並不排斥少子化的趨勢。
Part 2
Unit 1廢除死刑
There are two sides to every question公說公有理,婆說婆有理
成語閱讀故事
成語「公說公有理,婆說婆有理」的意思是指對於同一件事情,雙方僵持不下,堅持認為自己的看法及理論是對的,而在英文中,有句諺語叫作「There are two sides to every question」,其字面上的意思是指一個錢幣有兩面,引申的意思即為同樣一件事情,無可避免地必定有兩個不同的觀點、正反面向,意思與成語「公說公有理,婆說婆有理」相近,而在本單元中,可用來形容台灣在死刑存廢這個議題上,不同團體以不同的觀點來看待其存廢...
作者序
大多數人考雅思檢定的原因,通常是為了考取海外學術進修的英語能力資格,而其中寫作的部份,與閱讀、聽力及口說等其它考試部分相比,是較能夠經由反覆練習、接觸,來降低考試時的考題變數,並能夠有效拿取高分的重點科目。
本書各單元先介紹華語中各經典諺語,並搭配符合其諺語意涵的英文用語,再套用到各單元內討論現今時事議題的範文內,而不論考生在正式考試時對於題目是要採取支持或否定的立場,皆可依循本書中範文的架構,來闡述自身的觀點,並在文內適時搭配較艱深的單字、片語,不僅對於雅思寫作考試有幫助,相信對於整體英語能力的提升,也是有助益的。
最後,很高興能夠有機會著作本英語學習書籍,希望藉由有趣的中英文諺語,搭配時事議題,以及各範文有調理的框架及其所帶出的各多元化表達方式,能夠在考生的雅思準備旅程上,提供順風的助力、波瀾。
柯志儒
大多數人考雅思檢定的原因,通常是為了考取海外學術進修的英語能力資格,而其中寫作的部份,與閱讀、聽力及口說等其它考試部分相比,是較能夠經由反覆練習、接觸,來降低考試時的考題變數,並能夠有效拿取高分的重點科目。
本書各單元先介紹華語中各經典諺語,並搭配符合其諺語意涵的英文用語,再套用到各單元內討論現今時事議題的範文內,而不論考生在正式考試時對於題目是要採取支持或否定的立場,皆可依循本書中範文的架構,來闡述自身的觀點,並在文內適時搭配較艱深的單字、片語,不僅對於雅思寫作考試有幫助,相信對於整體英語能...
目錄
目次
Part 1教育
1. 一綱多本—the blind leading the blind
2. 十二年國教—put the cart before the horse
3. 升學主義—to seek a hare in a hen’s nest
4. 技職教育—to each his own
5. 補習—pay one’s dues
6. 資優班—Man is a product of his environment
7. 資源班—Education is a right, not a privilege
8. 批判性思考—jump on the bandwagon
9. 在家教育—have a mind like a steel trap
10. 胎教—if you lie down with dogs, you will get up with fleas
11. 才藝學習—Jack of all trades, master of none
12. 語言學習—connect the dots
13. 公職考試—Diamonds are made under pressure
14. 廣設大學—a drop in the ocean
15. 研究所—there are plenty of fish in the sea
16. 出國留學—quality over quantity
17. 企業實習—been there, done that
18. 打工度假—He that travels far knows much
Part 2社會法律議題
1. 廢除死刑—There are two sides to every question
2. 多元成家—Do unto others as you would have them do unto you
3. 少子化—First comes food then morality
4. 高齡化—go begging
5. 安樂死—Circle of Life
6. 性別平等—A can hold a candle to B
7. 高齡失業—Lost time is never found again
8. 賦稅—nibble away at something
9. 城鄉差距—The sky’s the limit
10. 核能發電—pour / throw money down the drain
11. 居住正義—The rich get richer, the poor go hungry
12. 勞動權益—someone is out of touch with reality
13. 民主政治—too many cooks in the kitchen
14. 資本主義—There is no such a thing as a free lunch
15. 環境保護—blaze a trail
Part 3民生生活
1. 網路—get it over with / fast and furious
2. 低頭族—by force of habit
3. 網路購物—Maslow’s hierarchy of needs
4. 社交封閉—go big or go home
5. 垃圾袋收費—Pinch a penny until it screams
6. 捷運—plant pears for your heirs
7. 食安問題—ill-gotten gains / filthy lucre
8. 水資源—Earth provides enough to satisfy every man’s needs, but not every man’s greed
9. 空氣汙染—daylight robbery
10. 土壤汙染—someone would sell his / her own mother for something
11. 漁業過度捕撈—give an inch and take a mile
12. 醫美整形—does not live up to one’s reputation
13. 癌症—man proposes, God disposes
目次
Part 1教育
1. 一綱多本—the blind leading the blind
2. 十二年國教—put the cart before the horse
3. 升學主義—to seek a hare in a hen’s nest
4. 技職教育—to each his own
5. 補習—pay one’s dues
6. 資優班—Man is a product of his environment
7. 資源班—Education is a right, not a privilege
8. 批判性思考—jump on the bandwagon
9. 在家教育—have a mind like a steel trap
10. 胎教—if you lie down with dogs, you will get up with fleas
11. 才藝學習—Jack of all trades, master of n...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。