中小學生必讀好書!全臺校長齊聲推薦!
西洋文學不朽經典——亞瑟王
【中英雙語讀本 ⨉ 外師有聲朗讀 ⨉ 名家全新譯本】
◤知名閱讀推廣人 李貞慧 總策畫暨英文詞彙審訂◢
>>精采故事+英文有聲朗讀,沉浸式閱讀奠基聽、說、讀、寫厚實力!
◤兒童文學翻譯名家 黃筱茵 優美流暢全新譯本◢
>>用字遣詞適合中小學生閱讀,潛移默化品格涵養,養成語文超能力!
隨書收錄
➀ 外師朗讀音檔|英文版故事QR code(正統英式發音)
➁ 英文詞彙超過200字|108課綱補充單字片語解釋(李貞慧老師專業審訂)
➂ 閱讀素養學習單|中英對照,全球獨家臺灣版專屬設計(隨書下載)
➃ 成語學習|教育部正典成語註記,便於活用造句
《亞瑟王3:石中劍》故事簡介
圓桌武士首領——亞瑟王降臨!
農村長大的亞瑟,對弓和劍原本毫無興趣,只想當個農夫過著簡單日子。然而,他身上流著正統的王者血液,使得他注定不凡!
某個夜裡,兩個男孩——鎧和亞瑟從搶匪手中解救一名老人時,得知遠方的倫丁尼姆即將舉辦比武大賽,獲勝者就是下一任不列顛國王。
從小嫻熟武器的哥哥鎧,立即擦亮刀劍,決心證明自己能成為效忠國王的騎士。弟弟亞瑟則連磨劍都不會,愈來愈像一名農場男孩。
直到那一天,他看見那把在陽光之下、閃耀光芒的石中劍……
他,亞瑟.潘德拉貢,即將改寫歷史!
【總策畫暨英文詞彙審訂者|李貞慧老師的話】
《亞瑟王》這套經典文學的魅力,不限性別年齡,都能被情節深深吸引,一集一集不停往下追,欲罷不能!這系列以雙語呈現,適合中小學生閱讀,不僅能從好看的故事中享受閱讀樂趣,亦有學習英文的附加價值。英文要進步,一定要從閱讀著手,循序漸進、持之以恆,英文一定能更上一層樓!
【編輯室報告】
「每個孩子都是一個小宇宙,擁有無限可能與未來」是小宇宙文化的堅定信念,於是我們致力於運用專業編輯技術,覓尋全球與臺灣權威著作與出版,以此成就孩子正確品格與人我關係互動、環境關懷與科學探索以及問題思考與創新能力等等,期許能幫助孩子預約成功的未來。
小宇宙的年度重點書——《亞瑟王》,在西方文學甚至全球皆有舉足輕重的地位,其正直、勇敢、領導力等優秀能力,是值得學習的特質;孩子能從精彩的故事中,得到品格教養的薰陶與啟發。
此外,有鑑於「英文閱聽」已是時下不可或缺的學習環節,臺灣更計畫於2030年成為雙語國家,小宇宙特別取得了「有聲朗讀版權」,採用純正的英式發音;編輯部彙整108課綱之外的補充單字、片語做解釋,能一目了然掌握學習重點。讓孩子從故事中學習良好品格、累積英文閱讀能力。
此外,繁體中文版更獨家收錄「閱讀素養學習單」,豐富的活動引導,便於師長運用於課堂,奠基孩子的語文能力。
直到今日,以亞瑟王騎士精神為靈感的作品不計其數,包含《哈利波特》描述的傳奇巫師梅林、迪士尼動畫《石中劍》、好萊塢電影《亞瑟王》、《第一武士》、日本動漫《Fate》、電玩遊戲《圓桌武士》等。亞瑟王的開創性,引領奇幻文學遍地開花,實屬西洋文學經典必讀之作!
◎無注音/中英雙語,中高年級讀本,適合9歲以上閱讀
◎十二年國教八大學習領域:語文、社會、綜合活動
作者簡介:
崔西‧梅修 (Tracey Mayhew)
她接受了小學教師的培訓,是全職學校教師,也是奇幻、恐怖、浪漫喜劇和兒童讀物的兼職作家。當她不教學或寫作時,可以發現她與朋友和家人共度時光,在英國鄉村遠足,觀看數不清的電視節目和電影。
繪者簡介:
麥克‧菲利浦 (Mike Phillips)
是擁有超過 25 年豐富經驗的全職插畫家。他以傳統和數位技法創作小說、非小說和教育書籍插圖,也參與賀卡和動畫片繪製。
審訂者簡介:
李貞慧
臺灣大學外國語文學系研究所碩士,現任高雄巿立後勁國中英語老師暨圖書推動教師,也是兩個青少年的母親。
目前已有三百多場「英文繪本閱讀推廣」與「英文繪本教學」相關場次的演講經驗,另譯有多本童書,作品有:《讓世界更好:創意回收救地球的真實故事》、《傳送愛的粉紅帽》、《我的主張勇敢說!》《讓家園更好:守護水資源的神奇農夫,復甦殘破土地的真實故事》(皆小宇宙出版)。
譯者簡介:
黃筱茵
臺灣師範大學英語研究所博士班〈文學組〉學分修畢。曾任編輯,翻譯過繪本與青少年小說等超過三百冊,擔任過文化部中小學生優良課外讀物評審、九歌少兒文學獎評審、國家電影視聽中心繪本案審查委員等,並為報章書本撰寫許多導讀文字。近年來同時也撰寫專欄、擔任講師,推廣繪本文學與青少年小說。從故事中試著了解生命裡的歡喜悲傷,認識可以一起喝故事茶的好朋友。翻譯作品有:《帶
來希望的星星女孩》《好急好急……可以隨地便便嗎? 》《恐龍的移動城堡》《心情精靈:索索的情緒魔法罐》(皆小宇宙出版)
各界推薦
名人推薦:
★全臺中小學校長肯定推薦
王海秀 校長 (臺南崇明國小) | 王雅嫺 校長 (澎湖鳥嶼國小) | 吳明郁 校長 (臺北士林國小)
杜雨霖 校長 (臺南市永康區復興國小)| 何茂通 校長 (高雄五福國中) | 李建璋 校長 (臺南永華國小)
吳烈洲 校長 (桃園上田國小) | 呂淑屏 校長 (高雄陽明國小) | 佘豐賜 校長 (臺南海佃國小)
林明助 校長 (臺北萬福國小) | 林瓊珠 校長 (臺北大屯國小) | 侯志偉 校長 (臺南忠孝國中)
翁嘉聲 校長 (臺北湖山國小) | 陳治遠 校長 (臺北西門國小) | 陳金鍠 校長 (彰化萬合國小)
梁俊堯 校長 (臺北天母國小) | 陳建銘 校長 (臺南大灣國小) | 張振肇 校長 (南投南投國小)
陳莉君 校長 (新北中泰國小) | 郭添財 校長 (臺北新湖國小) | 陳清義 校長 (臺北福星國小)
陳銘珍 校長 (宜蘭光復國小) | 許嘉勳 校長 (苗栗僑樂國小) | 康燕玉 校長 (臺北景美國小)
曾文政 校長 (桃園林森國小) | 游淑珍 校長 (桃園華勛國小) | 楊火順 校長 (臺北玉成國小)
虞志長 校長 (臺北明湖國小) | 詹瑞璟 校長 (臺北三玉國小) | 蔡明哲 校長 (嘉義北回國小)
蔡素惠 校長 (臺北麗湖國小) | 謝丞韋 校長 (臺北永吉國中) | 顏安秀 校長 (基隆東光國小)
藍惠美 校長 (臺北蘭雅國小) | 蘇建銘 校長 (臺南安順國小)
★英語閱讀推廣教師專業推薦
吳芳蕙 (國際教育講師) | 林宇涵 (國中英語教師) | 林淑媛 (青少年閱讀推動資深教師)
張東君 (科普作家)
(以上皆依姓名筆畫排序)
媒體推薦:
★全臺中小學校長肯定推薦
★此系列書充滿冒險、魔法和想像的傳奇故事來了,當你沉浸在書的神祕世界中,同時也一起探討了忠誠、勇氣、領導力……是本有學習力又有趣的書。──何茂通校長 (高雄五福國中)
★被遺棄的王子在魔法師的幫助下,拔出石中劍成為國王的神奇故事,將帶領孩子愛上閱讀、激發無限的創造力。——佘豐賜校長(臺南海佃國小)
★充滿想像力的故事能引發孩子的好奇,而其中合乎邏輯的系列事件,有助於孩子認識故事的要素與強化敘事能力。──翁嘉聲校長 (臺北湖山國小)
★勇敢非不害怕,而是害怕還堅持去完成,亞瑟王面對艱難困境,如何拯救他的子民,故事精彩絕倫,一定不可錯過!——張振肇校長 (南投南投國小)
★雙語教育是當代顯學,小朋友從亞瑟王精彩的故事中累積英文閱讀素養,透過親子共讀方式,培養解決問題和啟發探索未來的能力。──陳銘珍校長 (宜蘭光復國小)
★亞瑟王擁有正直的心與奮發的勇氣,是孩子學習品德的好典範。精彩的故事更能觸動、感動孩子學習的動力,雙語呈現的方式也能促進語文的學習。──曾文政校長 (桃園林森國小)
★一套有關亞瑟王的中、英文讀本,可幫助孩子們擴展閱讀興趣,學習主角的勇氣、正義、尊重和包容等正面價值。更能培養多元的文化意識,增強跨文化的理解能力。絕對值得您一窺究竟。──蔡明哲校長 (嘉義北回國小)
★經典,值得閱讀!《亞瑟王》是西洋文學中不朽的傳說,在不同時代中引起共鳴,也能啟發孩子閱讀經典的樂趣。──謝丞韋校長 (臺北永吉國中)
★一位具有神奇預知能力男孩的奇幻境遇,充滿神祕、驚奇的情節,相當引人入勝!中、英文雙語呈現,雙重的悅讀享受!──藍惠美校長 (臺北蘭雅國小)
★閱讀推廣教師專業推薦
亞瑟王系列讀本用字簡易洗鍊,對英文字彙量有限卻又步步邁向成人思維的青少年,也能流暢閱讀英語版,沉浸在傳奇文學裡。──林淑媛 (青少年閱讀推動資深教師)
(以上依姓氏筆畫排序)
★透過簡短的章節和大幅的插圖,將亞瑟王傳奇中的事件組織成短劇集,讓年輕讀者更容易理解經典故事。敘述採用對話和快節奏進一步吸引讀者,開啟閱讀的一扇門。──《學校圖書館雜誌》(School Library Journal)
名人推薦:★全臺中小學校長肯定推薦
王海秀 校長 (臺南崇明國小) | 王雅嫺 校長 (澎湖鳥嶼國小) | 吳明郁 校長 (臺北士林國小)
杜雨霖 校長 (臺南市永康區復興國小)| 何茂通 校長 (高雄五福國中) | 李建璋 校長 (臺南永華國小)
吳烈洲 校長 (桃園上田國小) | 呂淑屏 校長 (高雄陽明國小) | 佘豐賜 校長 (臺南海佃國小)
林明助 校長 (臺北萬福國小) | 林瓊珠 校長 (臺北大屯國小) | 侯志偉 校長 (臺南忠孝國中)
翁嘉聲 校長 (臺北湖山國小) | 陳治遠 校長 (臺北西門國小) | 陳金鍠 校長 (彰化萬合國小)
梁俊堯 校長 (臺北天...
章節試閱
【中文頁面】
第一章
亞瑟累壞了。他整天都跟著哥哥,在鎮上四處穿梭,設法賣掉那天早上爸爸交給他們的穀類和雞蛋。鎧一如往常,利用這個機會拜訪沿途的每位鐵匠,欣賞最新的武器和盔甲。亞瑟對劍和弓都沒興趣,不過他喜歡看到哥哥開心,眼看鎧測試著每件武器的重量,估量它們的手感,一臉興奮的模樣。亞瑟幾乎看見鎧的心思是怎樣運作的,看見他想像自己穿著這件或那件亮晶晶的盔甲、揮舞著這把或那把閃閃發光的寶劍。
「亞瑟,將來有一天啊,」鎧將一枝比自己身高還長的矛放回去時對亞瑟宣布。「將來有一天,我會成為這個王國的騎士。我會效忠國王,我將為不列顛而戰!」
他們在走回家的路上,鎧用了一根樹枝削掉沿途生長的雜草頂端。用樹枝來砍東西的效果還比他掛在腰間的鈍劍好,這把鈍劍以前屬於他們的爸爸。
「等我們再有一位國王,」鎧繼續說:「他會需要忠誠的騎士,幫他擊敗盜賊—」咻咻「還有領主—」切「那些迫害這片土地的人。我們會一起帶來和平!」
亞瑟不想提醒鎧,不列顛已有好多年沒有國王了,他們還會不會再有國王真的令人存疑。至於和平嘛,就連他們爸爸講的故事裡,都不存在這種東西。
亞瑟和鎧的童年時光全都在聆聽埃克特爵士講述烏瑟.潘德拉貢國王的故事。他告訴他們身為一位統治者,烏瑟王是多麼勇敢強壯。只是亞瑟覺得烏瑟國王的統治一點也稱不上和平,而且他根本沒有繼承者,就這樣過世了。亞瑟懷疑會有誰夠勇敢,或者夠愚蠢,才會選擇現在統治這個國家。
這個國家的人民彼此爭戰,想爭奪王位,連外國的入侵者也開始覬覦不列顛、步步進逼。
「弟弟,我向你保證,」鎧再度重複。「將來有一天。」亞瑟翻了個白眼。「我知道啦,我知道:將來有一天,你會坐在國王的身旁。」鎧開玩笑的輕輕拍拍他,卻還是讓亞瑟踉踉蹌蹌的跌進高高的草叢裡,他哥哥肯定能成為令人畏怯的騎士。
「那你呢?」鎧大笑著,把亞瑟拉回小路上。「那你會做什麼呢?高尚的騎士需要一位忠心耿耿的隨從,你知道的。」
【英文頁面】
Chapter One
Arthur was exhausted1. He had spent the day following his brother around town as they sold the grain and eggs their father had given them that morning.
As usual, Kay had taken the opportunity to visit every blacksmith2 along the way, admiring3 all the new weapons and armour.
Arthur wasn’t interested in4 swords or bows, but he enjoyed Kay’s excitement as the older boy tested the weight and balance of each. Arthur could almost see Kay’s mind working as he imagined himself wearing this or that shining helmet, wielding5 one gleaming6 blade7 or another.
‘One day, Arthur,’ Kay swore, as he put back a spear even taller than he was.
‘One day I’ll be a Knight of the Realm. I’ll serve the king. I’ll fight for Britain!’
As they walked home8, Kay lopped the heads off 9 of weeds growing along their path with a stick. It cut more cleanly than the battered sword that hung at his side did. That one had previously belonged to10 their father.
‘When we have a king again,’ Kay continued, ‘he’ll need loyal knights to help him defeat the brigands11–’ swish12‘–and warlords13–’ chop14‘–who terrorise15 the land. Together we’ll bring peace!’
Arthur didn’t like to remind Kay that Britain had been without a king for so many years now, it was doubtful that they would ever have another. As for peace, it was a thing that didn’t even exist in their father’s stories.
Arthur and Kay’s childhood had been spent listening to Sir Ector’s tales of King Uther Pendragon. He told them how brave and strong he had been as a ruler. Yet King Uther’s reign had hardly been what Arthur would call peaceful, and it had ended without an heir16 to inherit his throne17. Arthur doubted anyone would be brave enough, or stupid enough, to rule now.
Whilst its own people fought each other over a crown, foreign invaders18 had begun to advance with their sights set on Britain herself.
‘I promise you, brother,’ Kay repeated. ‘One day.’ Arthur rolled his eyes. ‘I know, I know: one day you’ll be sitting beside the king himself.’ Kay cuffed19 him gently, but it still sent Arthur reeling into the tall grass. His brother would make a fearsome knight.
‘And you?’ Kay laughed, pulling Arthur back onto the path. ‘What will you be doing? A noble knight needs a loyal squire20, you know.’
--------------------------------------------------
【英文詞彙解釋】
1. exhausted:極其疲憊的,精疲力竭的
2. blacksmith:鐵匠;馬蹄鐵匠人
3. admire:欣賞,羨慕,欽佩
4. interest in:對⋯⋯(有)興趣
5. wield:揮舞,握,抓著(武器或工具)
6. gleaming:閃閃發光的
7. blade:刀身;劍身
8. walk home:走路回家,步行回家
9. lop off:削掉;切斷,砍斷;削去
10. belong to:屬於;歸⋯⋯所有
11. brigand:(攜帶武器的)盜賊
12. swish:咻咻聲
13. warlord:軍閥
14. chop:切;劈,砍
15. terrorise:等同terrorize:威脅,脅迫
16. heir:繼承人
17. throne:王座,王位
18. invader:入侵者,侵略者
19. cuff:(開玩笑的)輕拍,輕打
20. squire:隨從;護衛
【中文頁面】
第一章
亞瑟累壞了。他整天都跟著哥哥,在鎮上四處穿梭,設法賣掉那天早上爸爸交給他們的穀類和雞蛋。鎧一如往常,利用這個機會拜訪沿途的每位鐵匠,欣賞最新的武器和盔甲。亞瑟對劍和弓都沒興趣,不過他喜歡看到哥哥開心,眼看鎧測試著每件武器的重量,估量它們的手感,一臉興奮的模樣。亞瑟幾乎看見鎧的心思是怎樣運作的,看見他想像自己穿著這件或那件亮晶晶的盔甲、揮舞著這把或那把閃閃發光的寶劍。
「亞瑟,將來有一天啊,」鎧將一枝比自己身高還長的矛放回去時對亞瑟宣布。「將來有一天,我會成為這個王國...
推薦序
從閱讀著手,循序漸進提升英文能力
文|李貞慧 (本系列書總策畫暨英語詞彙審訂者‧兒童文學推廣人)
記得小時候曾經讀過《亞瑟王》的故事,可是年代太久遠了,故事細節早已忘記,只記得故事裡的兩個關鍵詞語,一是「石中劍」,另一則是「圓桌武士」。當小宇宙編輯邀約我擔任《亞瑟王》系列共十冊套書的總策畫時,老實說,我猶豫遲疑了不少時間。主要原因在於,我以為《亞瑟王》的故事不會是我這名中年女性還有興趣閱讀並推薦的。我讀了沒有感覺的書,要我進行審訂、寫導讀文並做後續的推廣,我是做不來的。
幸好幸好,我沒有馬上拒絕編輯的邀約,我嘗試讀了前兩集故事,原以為類似《亞瑟王》這樣強調騎士精神和英勇事蹟的故事,應該主要會吸引男孩的目光,讓男孩著迷其中。至於女孩可能就對這類故事興趣缺缺了。沒想到,我這中年大嬸讀來,一樣有滋有味,沉浸在故事情節的百轉千迴中,欲罷不能。
我想這就是經典文學的魅力所在了,不分男女、不分年紀,都能被作者的書寫功力給深深折服。而譯者黃筱茵女士流暢、優美、精準的譯文,自然更是有加分的作用,讓中文譯文讀來一點都不生硬、艱澀難懂,相反的,十分易讀,令人禁不住一頁頁往下閱讀,很難停下來呢!
這系列套書以雙語呈現,適合中小學生閱讀,不僅能從好看的故事中享受閱讀的樂趣,亦有學習英文的附加價值喔!想要提升英文能力,絕對不能只讀教科書,或是拿單字書死背單字。英文要進步,一定要從閱讀著手,循序漸進、持之以恆地大量閱讀,英文沒有無法進步的道理。
建議英文程度好的孩子,可以直接挑戰閱讀這系列套書的英文原文,每一頁英文原文下方都有生難詞中文意思的註解,能夠幫助孩子閱讀得更順暢,不會因為遇到太多生難詞,讓閱讀卡關、不順利。如果在閱讀的過程,時時要停下來查單字,閱讀老是被打斷,不消多久,閱讀的興致就會消減下來,不願意再往下閱讀了。所以小讀者不妨多利用每一頁下方單字片語的中文提示,來讓自己的閱讀更為流暢、更能享受閱讀原文故事的樂趣哦!
而英文程度沒有那麼好的小讀者,可以先讀中文版,了解整個故事內容後,再讀英文版,就比較容易進入英文故事的情境中。好故事值得一讀再讀,讀完中文版,不妨再嘗試讀讀英文版,再次感受故事的引人入勝之外,也給自己的英文有更進步、更上一層樓的機會。
我很難為無感的書提筆撰寫導讀文或推薦文,因為十分喜歡這系列讀物,很樂意擔任總策畫與撰寫這篇文章,想把這套好書推薦給更多人知道。這套書雖然是設定給國中小孩子閱讀,喜歡讀小說和故事的大人,應該也會和我一樣,被故事情節給深深吸引,一集一集不停地往下追,欲罷不能。
從閱讀著手,循序漸進提升英文能力
文|李貞慧 (本系列書總策畫暨英語詞彙審訂者‧兒童文學推廣人)
記得小時候曾經讀過《亞瑟王》的故事,可是年代太久遠了,故事細節早已忘記,只記得故事裡的兩個關鍵詞語,一是「石中劍」,另一則是「圓桌武士」。當小宇宙編輯邀約我擔任《亞瑟王》系列共十冊套書的總策畫時,老實說,我猶豫遲疑了不少時間。主要原因在於,我以為《亞瑟王》的故事不會是我這名中年女性還有興趣閱讀並推薦的。我讀了沒有感覺的書,要我進行審訂、寫導讀文並做後續的推廣,我是做不來的。
幸好幸好,我沒有馬...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。