節慶反映出節氣與傳統習俗
本期網羅韓國各地特色節日與慶典
並透過情境對話、12大節日介紹及文化專題
探討它們更深層的寓意與新意
◎關於「MOOKorea慕韓國」:
屬於韓語學習者的文化讀物。
一期專注一項主題,或現代,或歷史,或文學,或產業。
與韓國對話,同台灣並進,
學韓語成了一趟文化探索之旅。
*本期適合韓語程度TOPIK3以上讀者,透過閱讀文章、聆聽音檔,學習韓語並認識韓國節慶故事。
【本書特色】
特色一:認識韓國代表性花季與知名觀光慶典
韓國四季分明,造就了多元豐富的花季,春季可賞櫻、夏季有玫瑰節、秋季賞楓、冬季則有山茶花;除花季外,韓國發達的慶典文化也不可錯過!本期以地理條件、歷史、傳統習俗與宣傳觀光4個面向,介紹眾多吸睛的觀光慶典,包括華川山鱒魚節、大邱炸雞啤酒節、蔚山艮絕岬迎日節等,帶你認識這些慶典背後鮮為人知的小故事!
特色二:學習節慶情境對話並獲取道地新知
本期收錄了10個從年初到年末的節慶相關對話,例如和朋友一起參加普信閣跨年敲鐘活動、三月到濟州島自駕賞花、十月參加國際煙火節、年末參與聖誕節交換禮物或從事溜冰、滑雪等戶外活動,另設計了節慶道地知識單元,讓你更貼近韓國,用節慶體驗韓國全年度的魅力。
特色三:了解韓國12大節日,累積詞彙量、提升閱讀能力
本期收錄韓國12大重點節日,包含四大傳統節日——春節、端午節、中秋節、寒食節,以及台灣讀者可能較不熟悉的三一節、顯忠日、開天節等。有些與台灣節日名稱相同,過節習俗卻大不相同,藉由本期整理的由來、習俗及特色,你將學習到許多有趣新知,並更深入了解韓國這個民族與社會。
特色四:深度探索節慶對韓國人的意義
本期安排了4個關於節慶的深度專題,包括分析台韓節慶的差異與演變,以及從宗教發展出的節日探討韓國的宗教現況;另外,也會分享韓國的五月為何稱為「家庭月」,其中又包含了哪些節日與習俗;最後,探討現代韓國人如何看待及因應這些傳統節慶。
作者簡介:
EZKorea編輯部/企劃.採訪.文字整理
一群熱愛外語教學的出版人,視語言為溝通視野、拓展生命的裝備,立志做優質好書與世共享。
繪者簡介(依繪製章節順序排列)
Croter/封面繪圖
本名洪添賢。2004年投入插畫創作與設計,擅長使用多種插畫風格與設計結合,並且喜歡使用超現實變異的與豐富細節的手法繪製插畫。目前居住在高雄,每天仍持續不斷的在現實量尺與創作理想中持續用畫筆奮鬥著。
羅寗Ning Lo/Part.1插畫
台灣插畫家。主要的靈感來自生活人事物,喜歡街道觀察、記錄日常細節,並將之融入創作,創造場景來賦予故事。
阿宛/Part.2插畫
阿宛,宜蘭人,遠眺龜山島長大,喜歡畫著一些小山小花小情小愛,想要不斷創作更多關於自己腳下這塊濕潤土地的故事。
固定為好好手感微笑市集、報章雜誌書籍繪製插畫,目前為自由插畫工作者。
鄭皓允 Hao-Yun/Part.3插畫
來自高雄的自由接案設計師,專職接案插畫與平面設計,擅長各種風格的插畫與設計,涉略平面設計、活動視覺到插畫。
譯者簡介:
韓蔚笙
自由譯者,不知不覺沉迷於圈圈槓槓文字解謎中的平凡人。
各界推薦
名人推薦:
【專業韓文撰稿團隊】
南霄兒
現居台灣,於國立臺灣師範大學進修推廣學院教授韓文。《看不見與看得見的臺北》韓文版譯者,《翻轉首爾:叛民城市議題漫遊》作者。嘗試將韓國的風景與聲音傳遞給台灣。
崔寶鈺
定居台灣,擁有超過10年韓語教學經驗的韓語教育專家。目前在職於國立臺灣師範大學進修推廣學院及韓國觀光公社台北世宗學堂,擔任韓語講師。除了豐富的教學經驗外,近期在韓國以作家身分活躍,撰寫台灣旅行散文集《臺北山友》。經營Instagram하루 한국어(@haru.korean),向台灣的韓語學習者分享最新的韓國新聞。
柳廷燁
韓國外國語大學韓國語教師課程結業,台灣國立成功大學IIMBA國際經營管理所碩士。曾擔任韓聯社駐台記者,現為韓語版台灣新聞網站「現在臺灣」主要營運者和執筆人,以及首爾新聞NOWNEWS部駐台記者。
專業推薦(依首字筆畫排序)
Gin馮筱芹│中韓口譯員
林侑毅│政治大學韓文系助理教授、高麗大學文學博士
高胤茹│政治大學韓文系講師、IG「高氏韓文」創辦人
張莉荃│中韓•韓中自由譯者及講師
名人推薦:【專業韓文撰稿團隊】
南霄兒
現居台灣,於國立臺灣師範大學進修推廣學院教授韓文。《看不見與看得見的臺北》韓文版譯者,《翻轉首爾:叛民城市議題漫遊》作者。嘗試將韓國的風景與聲音傳遞給台灣。
崔寶鈺
定居台灣,擁有超過10年韓語教學經驗的韓語教育專家。目前在職於國立臺灣師範大學進修推廣學院及韓國觀光公社台北世宗學堂,擔任韓語講師。除了豐富的教學經驗外,近期在韓國以作家身分活躍,撰寫台灣旅行散文集《臺北山友》。經營Instagram하루 한국어(@haru.korean),向台灣的韓語學習者分享最新的韓國新聞。
柳廷燁...
章節試閱
從花季走入韓國四季
撰文者:麵滴 Mindy
春季
光陽梅花節 광양매화축제
乍暖還寒的三月,光陽梅花村的白雪已融化,取而代之的是粉嫩的梅花沿著智異山稜線悄然綻放。
梅花村位於全羅南道光陽市,原名光陽蟾津村,背靠智異山、面朝蟾津江,溫暖的陽光與暖風,讓此地以青梅果農園(청매실농원)為首,開始種植梅樹,成為韓國最大梅花生態群落。
青梅果農園是由洪雙理(홍쌍리)女士將公公的栗園改造而成。她從熱鬧的釜山嫁到純樸的村落後,因家務與農活的忙碌,以及婆婆不時的責備,經常感到身心俱疲。有日,她在哭泣時,偶然看見了石縫中的梅花,梅花像是安慰她似地綻放,讓她決心要將這裡變成梅花之國。在取得公公的同意後,她砍掉栗樹、種上梅樹,歷盡艱辛後,光陽蟾津村終於飄起梅花的芬芳,並成為了光陽九景之一,她也因此獲得了梅實名人(매실 명인)的榮譽。
自1997年起,光陽梅花村每年三月都會舉辦慶典,吸引大批遊客賞梅,還能品嘗特有的梅酒、梅子冰淇淋及梅子馬格利酒等光陽美食。
鎮海軍港節 진해군항제
甫四月的昌原市鎮海區,是賞櫻人士們熱愛拜訪的櫻花之城,然而,此處其實也是孕育海軍的搖籃。
西元1952年的4月13日,為紀念海上英雄李舜臣(이순신)將軍,鎮海北原圓環豎立起了忠武公銅像,並舉行緬懷儀式。在此後的11年間,每逢4月,此處便會舉辦追悼儀式,直到1963年,為傳承李舜臣將軍之愛國精神與促進地方文化藝術發展,昌原市遂結合日治時期為美化鎮海軍港而種植的「濟州島漢拏山自生種王櫻花」,將追悼儀式轉型為文化慶典,成為了今日中外馳名的鎮海軍港節(진해군항제)。
參加鎮海軍港節,除了能穿梭櫻花隧道欣賞王櫻花的美貌,閱覽李舜臣將軍的相關資料外,更有多國共襄盛舉的鎮海軍樂儀隊表演、星光慶典、空中飛行表演及海上煙火秀等活動,還能參觀平時不對外開放的海軍士官學校和海軍基地司令部,非常值得一遊哦!
夏季
洗美苑荷花節 세미원 연꽃문화제
炎炎夏日,渴望親近大自然,卻害怕烈日灼熱嗎?何不一探充滿詩意的「洗美苑(세미원)」!
水與花共存的洗美苑為京畿道第一號地方莊園,其名取自《莊子》的「觀水洗心,觀花美心(관수세심 관화미심)」,意在欣賞漢江與花朵的同時,沖洗心靈的塵埃,並賦予心靈美好。
洗美苑同時是一座自然淨化公園,二十多萬的占地有著六座池塘,七十多種水生植物協助淨化漢江水源至八堂水壩。此外,園區也設有世界水蓮園、環境教育區,以及實驗栽培園區等,讓民眾不僅能一睹稀有水蓮,更能學到荷花及水資源的相關知識。
每年七、八月,荷花盛放,為使遊客能悠閒賞荷,洗美苑特別將開放時間延長至夜間八點,讓民眾在夏夜涼風中,欣賞月光下的荷花,同時放鬆身心。
荷花節期間,除了欣賞花朵,也有各式有趣的文化活動,包括製作荷葉茶、手帕與扇子手工藝課,以及欣賞藝術家的畫作等,這些活動不僅增加了遊客的樂趣,也能更深入了解荷花的文化和藝術價值。
首爾玫瑰節 서울장미축제
蘇格蘭政治家沃爾特.艾略特(Walter Elliot)曾說過:「天上永遠不會掉下玫瑰,想要的話就要自己去種植。」
這句話猶如首爾市中浪川河堤公園的真實寫照。
中浪川河堤公園是韓國政府為防止河川氾濫而建的堤防,早期景象荒涼如沙漠,為同時達到修築堤防與美化環境的目的,政府遂計畫在此種植玫瑰。不久後,1990年代金融危機導致大量人口失業,政府為解決就業問題,啟動了公共事業政策,聘請失業者在此種植玫瑰。不僅成功幫助了失業人口,也實現了美化環境的初衷。
時至2005年,最初的玫瑰苗已茁壯為繁茂的花叢。在當地居民的提議下,一條長達5.15公里的玫瑰隧道應運而生,成為了國內最大規模的玫瑰花園。
隧道的落成促成了首爾玫瑰節的誕生。每年五月,人們齊聚中浪川河堤公園,共度由音樂、舞蹈、藝術和美食交織而成的盛會。
秋季
和談林楓葉慶典 화담숲 가을 단풍 축제
當天氣漸涼,步入秋天的篇章,和談林也備好了五顏六色的楓葉,讓人們在寂寥的冬日來臨前,能來場靜謐的狂歡。
和談林是LG常綠財團為了復原樹林生態系及生物物種,精心規劃、保存樹林植被,同時建構瀕臨絕種生物的棲息環境。在這約五萬坪的土地裡,住著超過四千種的國內外野生動植物,一踏入園區,便讓人不禁讚嘆大自然的多彩多姿。人們在這裡不僅可以欣賞自然之美,還能與園區充滿生機的植物們展開一場久違的對話,將日常壓力與煩惱隨著楓葉的窸窣聲傾吐而出。
和談林宛如一位溫柔的主人,林間步道的貼心設計,讓嬰兒車及輪椅族也能悠閒漫步。而為了讓遊客更輕鬆地遊覽園區,特別設立「單軌觀景列車」,讓人們穿梭於山林之間,欣賞楓葉美景。
如果你也渴望在十月來場療癒的賞楓之旅,請記得提前預訂,同時留意禁帶外食、寵物與腳架入場等規定,以確保和談林的美好環境能夠長存。讓我們一同沉浸於大自然的懷抱,共享這片寧靜而美好的秋景。
高敞粉黛亂子草節 고창 핑크뮬리 축제
談及芒草,你第一個浮現的念頭是什麼呢?是野趣與自由?還是樸實與豐收呢?
對全羅北道的高敞郡居民而言,芒草可能是浪漫與希望的代名詞。
隨著秋風吹拂,位於高敞郡的「Farm莊園(팜정원)」裡,一大片粉嫩的芒草正隨風搖曳,讓人彷彿身處浪漫氛圍的愛情海。從2019年正式開辦的「高敞粉黛亂子草節」,原是莊園第二代主人於2018年,為了推廣花園觀光並促進地方經濟而進行的「花客計畫(꽃객프로젝트)」,儘管最初的籌辦由莊園主人自行吸收成本,在不收費且未進行大規模宣傳的情況下,僅依賴家庭成員的支持和村落居民的協力,再透過口碑和社群媒體,吸引了大量遊客,觀光人數迅速達到十萬人次,成功活絡了當地經濟。
現在,花客計畫已成為高敞郡官方政府每年都會舉辦的「高敞粉黛亂子草節」。趁著秋高氣爽的好時節,走一趟高敞,享受輕鬆浪漫的郊遊吧。
(更多精彩內容請見本冊)
從花季走入韓國四季
撰文者:麵滴 Mindy
春季
光陽梅花節 광양매화축제
乍暖還寒的三月,光陽梅花村的白雪已融化,取而代之的是粉嫩的梅花沿著智異山稜線悄然綻放。
梅花村位於全羅南道光陽市,原名光陽蟾津村,背靠智異山、面朝蟾津江,溫暖的陽光與暖風,讓此地以青梅果農園(청매실농원)為首,開始種植梅樹,成為韓國最大梅花生態群落。
青梅果農園是由洪雙理(홍쌍리)女士將公公的栗園改造而成。她從熱鬧的釜山嫁到純樸的村落後,因家務與農活的忙碌,以及婆婆不時的責備,經常感到身心俱疲。有日,她在哭泣時,偶然看見了石縫中的...
目錄
Part.1 오프닝 Opening
從花季走入韓國四季
不可不知的韓國觀光慶典
Part.2 대화 Conversation
01 보신각 타종 행사, 제야의 종 普信閣迎新敲鐘祈福活動
–普信閣的常設敲鐘活動
02 오늘 너에게 고백할 거야 今天要向你告白
–韓國每個月14號都是情人節?
03 제주도에 꽃구경하러 가자! 到濟州島賞花吧!
–如何在濟州島自駕遊?
04 삼겹살이랑 김치 한 입으로! 一口吃下五花肉配辛奇!
–五花肉與辛奇有專屬節日?
05 함께 떠나자 바다로! 一起到海邊消暑!
–國際化的保寧美容泥漿節
06 아아 없으면 못 살아! 沒來杯冰美式,渾身不對勁!
–韓國江陵咖啡節
07 불꽃놀이는 언제 봐도 행복해 煙火總是讓人幸福
–考慮環境而改變的煙火慶典
08 11월 11일이 되면 빼빼로 주는 국룰?! 一到11/11就要送PEPERO?!
–PEPERO的起源與爭議
09 크리스마스 선물로 뭘 받고 싶어요? 聖誕節想要收到什麼禮物?
–韓國人怎麼慶祝聖誕節?
10 스키와 얼음낚시를 하러 강원도에 가자! 到江原道滑雪和冰釣!
–韓國著名的滑雪勝地
Part.3 관점 View
설날 農曆新年
삼일절 三一節
한식 寒食節
단오 端午節
현충일 顯忠日
제헌절 制憲節
광복절 光復節
칠석 七夕
백중날 百中節
추석 秋夕
개천절 開天節
한글날 韓文節
Part.4 생활 Life
細看台韓文化節日,慶典圖騰間的差異交織
韓國宗教節日
溫馨五月之韓國家庭月
韓國名節症候群與MZ世代大進擊
Part.1 오프닝 Opening
從花季走入韓國四季
不可不知的韓國觀光慶典
Part.2 대화 Conversation
01 보신각 타종 행사, 제야의 종 普信閣迎新敲鐘祈福活動
–普信閣的常設敲鐘活動
02 오늘 너에게 고백할 거야 今天要向你告白
–韓國每個月14號都是情人節?
03 제주도에 꽃구경하러 가자! 到濟州島賞花吧!
–如何在濟州島自駕遊?
04 삼겹살이랑 김치 한 입으로! 一口吃下五花肉配辛奇!
–五花肉與辛奇有專屬節日?
05 함께 떠나자 바다로! 一起到海邊消暑!
–國際化的保寧美容泥漿節
06 아아 없으면 못 살아! 沒來杯冰美式,渾身不對勁!
–韓國江陵咖啡...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。