雜誌兩本79折川普2.0讀冊選讀貓教練減法教養億萬豪宅當保母楊双子落九花楊麗花林姓主婦python臺灣民族主義黃仁勳比爾蓋茲張忠謀手機成癮小開學東立全書系
暫存清單
限量商品已售完

一個故事的99種說法:無法停止的漫畫風格練習(二手書)

作者:麥特.馬登

評價
收藏
我要賣
行銷分紅
分享

二手價:72 NT$ 325 NT$ 450

賣家:Rui-sh
書況(讀冊判定):良好
備註(賣家自填):無畫線註記
商品備註與退貨說明

限量商品已售完

購買新書
88 396
圖書館借閱
二手書交易資訊
O'copy Image

Talk to the Books 

Beta 版 2.1

AI 閱讀精靈歐叩比O'copy,開啟全新的閱讀體驗,讓閱讀更智慧!

想與書籍對話,探索每一頁的智慧嗎?
"Talk to the Books" 讓您輕鬆提問,快速找到書中的精華。不論是日常閱讀還是學習精進,AI 閱讀精靈歐叩比 O'copy 將成為您的最佳夥伴。
現在就開啟全新的閱讀體驗,讓知識隨時為您所用!

#先蝦上市
商品資料
內容簡介

一個故事,可以有幾種說法?
以 99 種漫畫變體,體驗超越形式的藝術饗宴!

★《風格練習》致敬之作,故事創作者&文案企劃人必備!
★ 核心與風格相輔相成,密不可分——百科全書式漫畫創作指南!
★ 風靡歐美的創作教科書!作者獲頒法國「藝術與文學騎士勳章」!

「 九十九種變體中蘊藏無限可能,堪稱當代漫畫藝術的偉大成就。 」
——大衛・鮑德威爾(David Bordwell),美國權威電影學者。

視角切換、經典致敬、創意改編、風格再創、傳統顛覆 ⋯⋯
一趟邀請讀者共同觀察、感受、思索、探尋與創作的奇幻旅程。
一九四七年受巴赫的《賦格的藝術》啟發而在法出版的《風格練習》,激發眾多創作者與讀者的創作能量與近乎無限的想像力,在藝文產業獲得巨大的成功。該書不僅衍生出如電影、廣告、音樂與舞台劇等不同形式的致敬作品,其概念更在數位時代不斷被實踐,成為歷久不衰的跨世紀經典。
本書的創作理念奠基於《風格練習》,透過如萬花筒般眩目的漫畫創作手法,將同一段故事以九十九種不同的風格與形式描述,其中不乏視角切換、經典致敬、創意改編、色彩遊戲、圖像詩、概念挪用等嶄新創作,趣味十足。
「故事的核心與風格能分割嗎?」以圖像創作教學聞名的本書作者麥特・馬登,透過九十九次的故事變體創作回應此項疑問,同時亦獲頒法國「藝術與文學騎士勳章」。讀者將在閱讀過程中飽覽各式觀點、畫風與詮釋的圖像故事,體會藝術與思想的多變、挑戰與包容性。

本書特色

・風靡歐美的動漫工作坊教科書,創作者與企劃工作者的優質讀物。
・極具魅力且多變的故事呈現手法,拓寬創作視野與激發靈感。
・致敬經典名作《風格練習》,突破文字疆界,展現無盡可能。
・無特定排序,如詩集或畫冊,可任意翻閱、欣賞的彈性閱讀時光。

【各界推薦】以首字筆畫數排列

小莊|導演.漫畫家
阮光民|漫畫家
東默農|知名編劇講師
韋宗成|漫畫家
傑利小子|資深插圖漫畫家

【國際讚譽】

「本書大膽探索形式與內容之間的互動關係,妙趣橫生,引人入勝。對漫畫這個媒介有興趣的人,都該入手一本。」——喬漢娜.卓普.卡森,獨立評論網Comics Worth Reading創辦人

「這部作品歷久彌新,九十九種變體中蘊藏無限可能,堪稱當代漫畫藝術的偉大成就。」——大衛.鮑德威爾(David Bordwell),教授、《電影藝術》(Film Art)作者

「想透過練習來思考漫畫創作,這本書是很棒的入門。」——尼克.索薩尼斯(Nick Sousanis),學者、《非平面》(Unflattening,暫譯)作者

「結合真正的創意、趣味與後現代諷刺精神,三者平衡得當。」——《衛報》(The Guardian)

「精采絕倫的漫畫語言分析,可謂該領域專著。」——史蒂芬.海勒(Steven Heller),設計師、作家

「麥特.馬登是美國漫畫界的特技大師與哲學家。」——朴艾德(Ed Park),《紐約時報書評》(The New York Times Book Review)撰稿人

作者簡介:

麥特.馬登 (Matt Madden)
一九六八年生於紐約,是漫畫家,也是譯者,曾在世界各地的藝術學院開班授課。馬登以富有玩心和創意的漫畫聞名,作品包含帶有後設小說色彩的《藏書票》(Ex libris,暫譯),以及本書《一個故事的99種說法:無法停止的漫畫風格練習》;後者是以雷蒙.格諾(Raymond Queneau)的《風格練習》(Exercise in Style)為藍本,改編成漫畫版,也是他在二○○五年加入漫畫潛能工坊(Oubapo)的契機。二○一三年,馬登獲法國政府頒授「藝術與文學騎士勳章」(Chevalier dans l'Ordre des Arts et desLettres)。
除卻漫畫創作,他也投身翻譯法文與西班牙文作品,例如亞里斯托芬(Aristophane)的《薩賓姐妹》(The Zabîme Sisters,暫譯)、艾德蒙.博杜安(Edmond Baudoin)的《皮耶羅》(Piero,暫譯)等。此外,他與太太潔西卡.亞伯(Jessica Abel)一起撰寫了兩本漫畫教科書,夫妻倆亦曾任職於霍頓米夫林哈考特出版社(Houghton-MifflinHarcourt),當了六年編輯,負責《美國最佳漫畫》(The Best American Comics)系列作品。
二○一二年,他與家人前往法國安古蘭的作者之家(La Maison des Auteurs),進行為期四年的駐村計畫,而後返美,現居費城。沒在帶小孩或彈吉他的時候,他會進行翻譯工作,畫新的漫畫。

譯者簡介:

郭庭瑄
生於望海的城市,現為文字手工業者。
聯絡信箱:realelise@gmail.com

作者序
目錄
購物須知
發表評論
歡迎你給予星評或評論
收藏這本書的人也收藏了
近期最多人購買
TAAZE | facebook 動態分享
同步facebook帳號,將您的冊格子收藏分享給facebook上的好友們!了解更多
不,我不想同步
facebook帳號同步