一個歐洲故事的模本:人可能進入兩個世界:一個是現實的世界,一個是鬼與神的世界。在機緣巧合下,人可以進入另一個世界。現代文明下一連串詭異的女性失踪案件,看起來與這些故事驚人地相似……
主人公私人偵探肯尼迪在搜尋神秘失踪的美國姑娘潘麗的時候,發現了一個古老的、仍在現實中發揮著潛在作用的神話,演繹出了一連串離奇、曲折和聳人聽聞的故事。
醞釀十年的最新力作,結合推理、驚悚和奇幻要素,以一樁帶有超自然色彩的失踪事件,探索人性的終極謎團,巧妙結合古老的失踪傳說和現代尋人之旅,襯以倫敦都會和蘇格蘭高地的迷人風光。在劇情主線中穿插古今中外的神秘失踪事件,更為全書平添一份神秘氛圍。塵世與超凡的交會,失踪背後的美麗與哀愁,揉合奇幻、推理與驚悚等類型,真摯而動人。
作者簡介:
麗莎‧圖托,活躍於塵世與超凡交會處的奇幻詩人,獲坎伯獎、星雲獎、雨果獎、軌跡獎、斯托克獎等九項大獎肯定。出生於紐約,在得州長大,70年代初開始發表小說,1974年便勇奪約翰‧坎伯最佳新人獎。與喬治‧馬丁結為莫逆,多次聯手創作,並以《風港》獲雨果獎提名。1981年,圖托遷居倫敦,同年以短篇小說《骨笛》拿下星雲獎。之後陸續發表《貓巫》(Cat Witch)、《安杰拉的彩虹》(Angela's Rainbow)、《加百列》(Gabriel)、《失落的未來》(Lost Futures),入圍阿瑟·克拉克獎、英倫科幻獎和提普奇獎等三項大獎。
《枕邊密友》(The Pillow Friend)更讓圖托登上寫作巔峰,一舉入圍國際恐怖協會獎、 斯托克獎、軌跡獎、提普奇獎和英倫奇幻獎等五大獎項。《無有鄉》和《星塵》作者尼爾蓋曼稱讚圖托是描寫家族瘋狂慾望和夢想的第一人。在這之後,圖托潛心十年創作《精靈謎踪》,2005年出版後獲得滿堂喝彩。2006年出版長篇新作《銀枝禁果》。甫一問世,即好評如潮。
圖托是當代懸疑驚悚文壇的一個創新者,為懸疑小說注入了很多新的因素。不屑於表現現代都市的犯罪風景、千奇百怪的兇殘手法和越來越陷入泥潭的鬥智解謎的推理遊戲,而是成功引進奇幻要素,把懸疑、驚悚類小說推到另一個高峰;對架空式的奇幻不感興趣,作品多半架構於現實世界,描寫現實和虛幻的模糊難辨;場景也從無序紊亂的大都市移至風景優美的鄉間,更加重了驚悚與鄉村純真間倒置的震撼效果。
各界推薦
名人推薦:
《精靈迷踪》巧妙、大膽地將推理小說與黑色幻想小說結合起來,描寫了一個私人偵探的故事,向讀者講述了他遇到的失踪案怎樣讓他走向危機四伏的深淵——也就是通向異境的路。本書想像豐富,文筆生動,令人回味無窮。 ——喬治‧RR馬丁(George RR Martin,暢銷書《冰與火之歌》作者)
這本書裡的精彩部分不勝枚舉。它是我今年讀到的最好的小說,馬上就會成為你們今年看到的最滿意的小說。 ——霍華德‧沃爾德羅普(Robert Holdstock,《重歸家園》作者)
推理小說、傳奇和一流文筆的巧妙結合,這本書的第一頁就把我深深地吸引住了。 ——凱利‧阿姆斯特朗(Kelly Armstrong,《折扣商店的魔法》《工業魔法》的作者)
麗薩‧圖託以細膩和聰穎見長。她的幻想……能讓你產生毛骨悚然的感覺。本書能讓你去想像你從來沒有想到的事情。它還能讓你深思。這是她迄今為止最優秀的小說。 ——邁克爾‧穆考克(Michael Moorcock,《史克瑞林之樹》的作者)
從始至終都是那麼扣人心弦、耐人尋味,文筆優美的小說。 ——羅伯特‧荷斯托克(Robert Holdstock, World Fantasy Award-winning作者)
在(麗薩‧圖託的)作品中,她總是她可以推翻先前的談話內容,總是能夠對某種流派的概念進行發展、推動、改變、融合——直到我們最後意識到自己認識上的錯誤和膚淺。 ——托馬斯‧泰瑟(Thomas Tessier ,《霧心》作者)
名人推薦:《精靈迷踪》巧妙、大膽地將推理小說與黑色幻想小說結合起來,描寫了一個私人偵探的故事,向讀者講述了他遇到的失踪案怎樣讓他走向危機四伏的深淵——也就是通向異境的路。本書想像豐富,文筆生動,令人回味無窮。 ——喬治‧RR馬丁(George RR Martin,暢銷書《冰與火之歌》作者)
這本書裡的精彩部分不勝枚舉。它是我今年讀到的最好的小說,馬上就會成為你們今年看到的最滿意的小說。 ——霍華德‧沃爾德羅普(Robert Holdstock,《重歸家園》作者)
推理小說、傳奇和一流文筆的巧妙結合,這本書的第一頁...
章節試閱
第1篇喬
在我童年的記憶裡,最離奇的事莫過於父親的失踪。
事隔多年,當時的情景仍然歷歷在目:
當時我九歲,妹妹希瑟七歲半。那是九月末的一天,雖然按理說夏天已經過去了,我們已經開學好幾個星期了,但是,天氣的熱勁依然不減,陽光仍是那麼強烈,只有草木顏色的稍許變化向人們略微透露出季節變化的信息,但此時你卻很難與美國中西部漫長的冬季聯繫起來。這樣的好天氣很快就會過去,所以,星期六早晨,我母親宣布帶我們去郊外野餐。
像往常一樣,爸爸開車。車子走出密爾沃基市的時候,固定在儀表板上的定位系統——這東西一直讓我著迷——告訴我,我們正在朝西北方向行駛。我不知道我們走了多遠,那時候,駕車出行非常單調,尤其是路途很長的時候。但是這一次,我們出發不久就停了下來。爸爸將車停在路邊,這裡前不著村後不挨店。四周是一望無際的空曠田野。遠處,有一處農舍,幾頭奶牛在旁邊的草地上吃草。其他什麼也看不到:沒有公園、樹林,沒有海灘,連一張野餐桌也沒有。
“就是這兒?”希瑟嘀咕著,語氣裡滿是懷疑。
“不是,還沒到呢,”媽媽說。爸爸幾乎在同時說:“我必須看一個養馬的人(“see a man about a horse”,這是一句俗語,是男人要離開小便的委婉語。(“see a man about a dog”意即看一個養狗的人,與前句同一意思,只不過後者更為普遍——譯者註)。
“你說的是“養狗”的人吧,”希瑟咯咯笑起來,“看一個養狗的人,而不是養馬的人,真有意思。”
“這次,很可能是馬,”他說,推門下車的時候向她眨了眨眼。
“你們小孩子乖乖呆在車裡,”媽媽厲聲說,“他馬上就回來。”
我的手早已放在門把手上,這時用力往下按:“我也要去。”
媽媽嘆了口氣:“好吧,但你不能出去,希瑟,就在這兒坐著。”
“洗手間在那裡?”希瑟問。
在媽媽張嘴回答她之前,我已經回手關上了車門。
爸爸距離我只有幾步之遙,他深一腳淺一腳地慢慢向田野走去。他走得不慌不忙。走著走著,他還彎下腰去摘了一朵黃色的小花。
這時,一輛小汽車從另一個方向沿著馬路開過來:車身的烤漆在耀眼的陽光下發出炫目的亮光——離我們還遠。腳下的田野坦得出奇。環顧四周,視野開闊。駕車出行的人一般是不會選擇在樣的地方歇息的,因為周圍連一棵歇涼的樹也沒有。父親步履悠閒,看不出他遇到了什麼讓他絕望的事情。我跟在後面不緊不慢地走著,跟隨著他熟悉的背影,看著他徑直向前面的那塊田野走去。
就在這時,父親的身影突然消失了。
我用力……
第1篇喬
在我童年的記憶裡,最離奇的事莫過於父親的失踪。
事隔多年,當時的情景仍然歷歷在目:
當時我九歲,妹妹希瑟七歲半。那是九月末的一天,雖然按理說夏天已經過去了,我們已經開學好幾個星期了,但是,天氣的熱勁依然不減,陽光仍是那麼強烈,只有草木顏色的稍許變化向人們略微透露出季節變化的信息,但此時你卻很難與美國中西部漫長的冬季聯繫起來。這樣的好天氣很快就會過去,所以,星期六早晨,我母親宣布帶我們去郊外野餐。
像往常一樣,爸爸開車。車子走出密爾沃基市的時候,固定在儀表板上的定位系統——這東西一直讓我著...
目錄
第1篇喬
第2篇勞拉
第3篇本傑明
第4篇喬
第5篇歐文
第6篇潘麗
第7篇詹姆斯、唐納德和托馬斯
第8篇休
第9篇詹妮
第10篇阿曼德
第11篇艾婷
第12篇傑米
第13篇里斯
第14篇潘麗
第15篇佛瑞德
第16篇潘麗
第17篇瑪麗
第18篇佛瑞德
第19篇艾黎大留士
第20篇勞拉
第21篇實用性
第22篇波利
第23篇卡羅琳
第24篇潘麗
第25篇潘麗
第26篇潘麗
第27篇艾黎
第28篇潘麗
第29篇威廉
第30篇潘麗
第31篇麥克羅伊的妻子
第32篇詹妮
第1篇喬
第2篇勞拉
第3篇本傑明
第4篇喬
第5篇歐文
第6篇潘麗
第7篇詹姆斯、唐納德和托馬斯
第8篇休
第9篇詹妮
第10篇阿曼德
第11篇艾婷
第12篇傑米
第13篇里斯
第14篇潘麗
第15篇佛瑞德
第16篇潘麗
第17篇瑪麗
第18篇佛瑞德
第19篇艾黎大留士
第20篇勞拉
第21篇實用性
第22篇波利
第23篇卡羅琳
第24篇潘麗
第25篇潘麗
第26篇潘麗
第27篇艾黎
第28篇潘麗
第29篇威廉
第30篇潘麗
第31篇麥克羅伊的妻子
第32篇詹妮
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。