本書從英譯漢考試的考點出發,從詞彙、句法兩個方面講解了具有可行性的翻譯技巧,以及四步定位的做題步驟,目的是想讓考生通過使用這本書,在短期內熟悉題型,了解命題思路及趨勢,並熟練掌握各種翻譯技巧。此外,本書還重點分析了1994年至2007年的考研英譯漢真題,其中結構分析深刻全面、化繁為簡,詞彙解釋深入淺出。典型練習的選編緊扣考試大綱要求,模擬試題取材新穎、覆蓋面廣,涉及國內外最新的科技、自然環境、社會發展以及人文等內容。大部分模擬試題的文章難度與真題相當,部分文章略難於真題,相信考生在系統地學習了本書之後,翻譯能力會有實質性的提高。
作者簡介:
童玲,武漢大學英語語言學及應用語言學碩士,主要研究方向為英語教學法。新東方教育科技集團2003年度及2004年度優秀教師。擁有豐富的英語教學經驗,並且善於在教學中總結經驗,銳意進取,努力摸索出一套適合各類學生理解和接受的教學模式:尤其在考研英語翻譯的教學中,以真題為依托,總結了一套簡化翻譯難度的實戰技巧,以便讓考生在最短的時間內掌握破解考題的“利器”。曾參與編寫《商務交際英語》、《大學英語英漢雙解詞典》、《大學英語六級快捷闖關技巧》等各類英語書籍。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。作者:童玲編著
優惠價: 83 折, NT$ 105 NT$ 126
市面難尋商品,已售完
本書從英譯漢考試的考點出發,從詞彙、句法兩個方面講解了具有可行性的翻譯技巧,以及四步定位的做題步驟,目的是想讓考生通過使用這本書,在短期內熟悉題型,了解命題思路及趨勢,並熟練掌握各種翻譯技巧。此外,本書還重點分析了1994年至2007年的考研英譯漢真題,其中結構分析深刻全面、化繁為簡,詞彙解釋深入淺出。典型練習的選編緊扣考試大綱要求,模擬試題取材新穎、覆蓋面廣,涉及國內外最新的科技、自然環境、社會發展以及人文等內容。大部分模擬試題的文章難度與真題相當,部分文章略難於真題,相信考生在系統地學習了本書之後,翻譯能力會有實質性的提高。
作者簡介:
童玲,武漢大學英語語言學及應用語言學碩士,主要研究方向為英語教學法。新東方教育科技集團2003年度及2004年度優秀教師。擁有豐富的英語教學經驗,並且善於在教學中總結經驗,銳意進取,努力摸索出一套適合各類學生理解和接受的教學模式:尤其在考研英語翻譯的教學中,以真題為依托,總結了一套簡化翻譯難度的實戰技巧,以便讓考生在最短的時間內掌握破解考題的“利器”。曾參與編寫《商務交際英語》、《大學英語英漢雙解詞典》、《大學英語六級快捷闖關技巧》等各類英語書籍。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|