神田喜一郎先生的《日本的中國文學— 日本填詞史話》一書,通過程郁綴先生和高野雪女史的翻譯被介紹到了中國。這對 日中兩國的詞學研究來說真是一大快事。在此 ,我要對完成了極為不易的翻譯工作的程郁綴先生和高野雪女史表示由衷的敬意 。
章節試閱
八、林家一門和填詞
加藤明友開始作填詞是在慶安二年(1649),當時的林羅山是六十七歲、春齋是三十二歲、讀耕齋是二十六歲。看到年近古稀的羅山與青年為伍,共同進行次韻和詞的嘗試,實在令人感動。同時,春齋和讀耕齋兄弟二人新進銳氣的才華,仿佛蘭菊競美爭豔,更引起人深深的興趣。
春齋,前面已介紹過,他是羅山的第三子,名恕,一名春勝,字子和,別號鵝峰。他的博學多識不亞于其父羅山,一生的著作幾乎近千卷。延寶八年(1680)五月逝世,享年六十三歲。讀耕齋是羅山的第四子,春齋之弟,名靖,字彥複,別號函三。寬文三年(1663)三月早逝,享年三十八歲。其著作數量自然無法與其兄春齋相比,然而其學問文章與其兄相比毫無遜色。
讀耕齋的詩文集,正確的全稱為《鵝峰先生林學士全集》,《文集》、《詩集》各有一百二十卷,於元祿二年(1689)全部刊行出版。讀耕齋的詩文集稱之為《讀耕齋先生全集》,《文集》、《詩集》、《外集》各二十卷,于寬文九年(1669)全部以木刻活字版印刷刊行,都是罕見的珍籍。特別是《讀耕齋先生全集》,據我所知,只有官廳書陵部和伊勢的神宮文庫,以及米澤圖書館才能藏本。
在這裏想節外作一插曲,即稍稍敍述一下林家逸事。春齋有二子叫梅洞和風岡,讀耕齋有一子叫晉軒。梅洞,名慇,一名春信,字孟著,別號逸亭。
八、林家一門和填詞
加藤明友開始作填詞是在慶安二年(1649),當時的林羅山是六十七歲、春齋是三十二歲、讀耕齋是二十六歲。看到年近古稀的羅山與青年為伍,共同進行次韻和詞的嘗試,實在令人感動。同時,春齋和讀耕齋兄弟二人新進銳氣的才華,仿佛蘭菊競美爭豔,更引起人深深的興趣。
春齋,前面已介紹過,他是羅山的第三子,名恕,一名春勝,字子和,別號鵝峰。他的博學多識不亞于其父羅山,一生的著作幾乎近千卷。延寶八年(1680)五月逝世,享年六十三歲。讀耕齋是羅山的第四子,春齋之弟,名靖,字彥複,別號函三。寬文三年(1663)...
目錄
一、緒言
二、填詞的濫觴
三、兼明親王的《憶龜王》
四、五山文學與填詞(一)
五、五山文學與填詞(二)
六、五山文學與填詞(三)
七、填詞的復興者加藤明友
八、林這一門和填詞
九、心越禪師和水永光國
十、*園南海及其所處時代
十一、中井竹山和細合半齋
十二、市河寬齋和磯穀滄洲
十三、村瀨栲亭
十四、菅茶山
十五、賴杏坪和賴山陽
十六、中島棕隱
十七、菊舍尼和武元登登庵
十八、吉村迂齋
一、緒言
二、填詞的濫觴
三、兼明親王的《憶龜王》
四、五山文學與填詞(一)
五、五山文學與填詞(二)
六、五山文學與填詞(三)
七、填詞的復興者加藤明友
八、林這一門和填詞
九、心越禪師和水永光國
十、*園南海及其所處時代
十一、中井竹山和細合半齋
十二、市河寬齋和磯穀滄洲
十三、村瀨栲亭
十四、菅茶山
十五、賴杏坪和賴山陽
十六、中島棕隱
十七、菊舍尼和武元登登庵
十八、吉村迂齋
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。