《尋找香格里拉》所錄系作者對國學、“西藏問題”和學術方法等熱點問題的思考,發表以來深受學界和文化界好評。作者的“大國學”理念別具一格,對“語文學”的闡釋和倡導發人深思。長達十六年的海外游學經歷,結合扎實的專業知識背景,使作者對國際視野中的“西藏問題”有非常透徹和獨到的見解。通過對一個西方后現代的烏托邦神話——“虛擬的西藏”(即香格里拉)的解構,作者為世人理解西藏、西藏文化和所謂“西藏問題”提供了一個全新的視角。
作者簡介:
沈衛榮,1962年生於江蘇無錫,中國人民大學國學院教授。 1998年畢業於德國波恩大學,獲中亞語言文化學博士學位。現任中國人民大學國學院副院長、宗教高等研究院副院長、西域歷史語言研究所所長、漢藏佛學研究中心主任。曾任哈佛大學印度梵文系合作研究員、洪堡大學亞非研究所代理教授、京都大學文學部外國人合作研究員等。主要從事西域語文、歷史,特別是西藏歷史、藏傳佛教和漢藏佛學比較研究。
各界推薦
媒體推薦:
《尋找香格里拉》:為了理解“他者”,並與他人共建和平與幸福,我們也必須將“他者”所發出的信息,放在屬於它自己的語言的和歷史的語境中來分析,以正確地理解“他者”的本義,並以真正開明的心態,尊重他人的價值觀和文化遺產,美人之美,美美與共。如果跳不出“詮釋學循環”,總是以小人之心度君子之腹,永遠將他人的文本放在自己語境中來解釋,那麼這個世界必將充滿衝突、戰爭和災難。
——《我們能從語文學學些什麼? 》
“文本化”是令西方東方學家紛紛掉入“浪漫的東方主義”的泥潭而無法自拔的一個重要原因。一個沉溺於東方古典文本,處處以古典文本對照現代東方之現實的學究,情不自禁“發思古之幽情”,實在不足為怪。然而,以為勉強能讀懂幾部未經訓練的東方人不容易讀懂的東方古典文本,就覺得自己比東方人更懂他們的文化,所以急急忙忙地站出來要替他們說話,這實在是一件很可笑的事情。
——《東方主義話語與西方佛教研究》
媒體推薦:《尋找香格里拉》:為了理解“他者”,並與他人共建和平與幸福,我們也必須將“他者”所發出的信息,放在屬於它自己的語言的和歷史的語境中來分析,以正確地理解“他者”的本義,並以真正開明的心態,尊重他人的價值觀和文化遺產,美人之美,美美與共。如果跳不出“詮釋學循環”,總是以小人之心度君子之腹,永遠將他人的文本放在自己語境中來解釋,那麼這個世界必將充滿衝突、戰爭和災難。
——《我們能從語文學學些什麼? 》
“文本化”是令西方東方學家紛紛掉入“浪漫的東方主義”的泥潭而無法自拔的一個重要原因。一個...
目錄
初識馮其庸先生
閒話國學與西域研究
我們能從語文學學些什麼?
我的心在哪里?
說學術偶像崇拜和學術進步
東方主義話語與西方佛教研究
大喜樂崇拜和精神的物質享樂主義
《欲經》:從世間的男女喜樂到出世的精神解放
尋找香格里拉——妖魔化與神話化西藏的背後
說跨文化誤讀
誰是達賴喇嘛?
也談東方主義和“西藏問題”
我讀馬麗華
“漢藏佛學研究叢書”編輯緣起
說漢藏交融與民族認同
寫在《漢藏交融——金銅佛像集萃》出版之際
後記
初識馮其庸先生
閒話國學與西域研究
我們能從語文學學些什麼?
我的心在哪里?
說學術偶像崇拜和學術進步
東方主義話語與西方佛教研究
大喜樂崇拜和精神的物質享樂主義
《欲經》:從世間的男女喜樂到出世的精神解放
尋找香格里拉——妖魔化與神話化西藏的背後
說跨文化誤讀
誰是達賴喇嘛?
也談東方主義和“西藏問題”
我讀馬麗華
“漢藏佛學研究叢書”編輯緣起
說漢藏交融與民族認同
寫在《漢藏交融——金銅佛像集萃》出版之際
後記
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。