《譯家之言:德語口譯》是德國駐上海總領事館翻譯黃霄翎總結十七年翻譯工作實踐經驗並結合理論心得而成。
全書共分十一講,內容涉及交替傳譯和同聲傳譯這兩種最重要的口譯類型,分別就這兩種口譯的特點、硬軟件要求、準備工作、短期記憶、筆記訣竅和成功攻略等作了闡釋和描述,並結合德語和口譯的教學及口譯的最高追求等方面做了歸納總結。行文表述詼諧生動、酣暢淋漓,全然不同予以往口譯教科書的論述方式,定能給讀者耳目一新的閱讀體驗。
附錄部分有“德國人常用拉丁文語彙表”。可做日常口譯準備之用。
圖書附配大學講座錄音,與正文內容相映生輝。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:黃霄翎
優惠價: 88 折, NT$ 148 NT$ 168
限量商品已售完
《譯家之言:德語口譯》是德國駐上海總領事館翻譯黃霄翎總結十七年翻譯工作實踐經驗並結合理論心得而成。
全書共分十一講,內容涉及交替傳譯和同聲傳譯這兩種最重要的口譯類型,分別就這兩種口譯的特點、硬軟件要求、準備工作、短期記憶、筆記訣竅和成功攻略等作了闡釋和描述,並結合德語和口譯的教學及口譯的最高追求等方面做了歸納總結。行文表述詼諧生動、酣暢淋漓,全然不同予以往口譯教科書的論述方式,定能給讀者耳目一新的閱讀體驗。
附錄部分有“德國人常用拉丁文語彙表”。可做日常口譯準備之用。
圖書附配大學講座錄音,與正文內容相映生輝。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|