《伊本•凱西爾古蘭經注》(Tafsi ibn Kathir)是一部具有重要史料價值和學術價值的宗教文獻,在伊斯蘭世界和西方學術界都具有重大影響,曾先後被翻譯成英文、法文、德文、西班牙文、俄文、波斯文、土耳其文等東西方多種文字,是研究伊斯蘭教和伊斯蘭文化史的必讀文獻,漢譯本的問世必將彌補我國伊斯蘭教研究中原典缺失的遺憾,對扭轉我國伊斯蘭教研究者大都採用西方學者第二手資料的局面產生積極意義。 本經注為敘利亞著名經注學家艾布•菲達•伊本•凱西爾(1302-1373)編著。伊本•凱西爾,敘利亞人,通曉《古蘭經》,對教義學、聖訓學、歷史學頗有研究,是伊斯蘭經注學家、教法學家、史學家。1366年任大馬士革伍麥葉清真寺總伊瑪目,並招收培養門弟子,從事伊斯蘭學術研究著述。主要著作有10卷本的《伊本•凱西爾古蘭經注》,是遜尼派傳聞經注的權威著作。該經注選用資料多系聖訓及古代伊斯蘭教著名學者的言論,選材比《泰伯裡經注》嚴慎。他注釋經文的方法是先引證經文,再用簡明淺顯的語言對經文加以注釋,然後再引證有關經文對照詮釋,以闡明經文的主旨。這種方法被稱作“以經解經”。如果在經文中找不到相應的節文加以注釋時,便引用聖訓來闡釋。如在聖訓中又找不到相應的材料時,則舉出前輩學者的言論予以佐證。他的這種注釋方法已成為後世學者所遵循的基本方法之一,被認為是經注中最有權威的著作。《伊本•凱西爾古蘭經注》(Tafsi ibn Kathir)是一部具有重要史料價值和學術價值的宗教文獻,在伊斯蘭世界和西方學術界都具有重大影響,曾先後被翻譯成英文、法文、德文、西班牙文、俄文、波斯文、土耳其文等東西方多種文字,是研究伊斯蘭教和伊斯蘭文化史的必讀文獻,漢譯本的問世必將彌補我國伊斯蘭教研究中原典缺失的遺憾,對扭轉我國伊斯蘭教研究者大都採用西方學者第二手資料的局面產生積極意義。<br /> 本經注為敘利亞著名經注學家艾布•菲達•伊本•凱西爾(1302-1373)編著。伊本•凱西爾,敘利亞人,通曉《古蘭經》,對教義學、聖訓學、歷史學頗有研究,是伊斯蘭經注學家、教法學家、史學家。1366年任大馬士革伍麥葉清真寺總伊瑪目,並招收培養門弟子,從事伊斯蘭學術研究著述。主要著作有10卷本的《伊本•凱西爾古蘭經注》,是遜尼派傳聞經注的權威著作。該經注選用資料多系聖訓及古代伊斯蘭教著名學者的言論,選材比《泰伯裡經注》嚴慎。他注釋經文的方法是先引證經文,再用簡明淺顯的語言對經文加以注釋,然後再引證有關經文對照詮釋,以闡明經文的主旨。這種方法被稱作“以經解經”。如果在經文中找不到相應的節文加以注釋時,便引用聖訓來闡釋。如在聖訓中又找不到相應的材料時,則舉出前輩學者的言論予以佐證。他的這種注釋方法已成為後世學者所遵循的基本方法之一,被認為是經注中最有權威的著作。<br /> 該經注漢譯本耗時五年,由眾多學者參與,並由許多專家審校,是一部嚴謹的譯著。<br /> 本書譯文使用現代漢語,能夠擁有較多讀者。顯示全部資訊
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。《伊本•凱西爾古蘭經注》(Tafsi ibn Kathir)是一部具有重要史料價值和學術價值的宗教文獻,在伊斯蘭世界和西方學術界都具有重大影響,曾先後被翻譯成英文、法文、德文、西班牙文、俄文、波斯文、土耳其文等東西方多種文字,是研究伊斯蘭教和伊斯蘭文化史的必讀文獻,漢譯本的問世必將彌補我國伊斯蘭教研究中原典缺失的遺憾,對扭轉我國伊斯蘭教研究者大都採用西方學者第二手資料的局面產生積極意義。 本經注為敘利亞著名經注學家艾布•菲達•伊本•凱西爾(1302-1373)編著。伊本•凱西爾,敘利亞人,通曉《古蘭經》,對教義學、聖訓學、歷史學頗有研究,是伊斯蘭經注學家、教法學家、史學家。1366年任大馬士革伍麥葉清真寺總伊瑪目,並招收培養門弟子,從事伊斯蘭學術研究著述。主要著作有10卷本的《伊本•凱西爾古蘭經注》,是遜尼派傳聞經注的權威著作。該經注選用資料多系聖訓及古代伊斯蘭教著名學者的言論,選材比《泰伯裡經注》嚴慎。他注釋經文的方法是先引證經文,再用簡明淺顯的語言對經文加以注釋,然後再引證有關經文對照詮釋,以闡明經文的主旨。這種方法被稱作“以經解經”。如果在經文中找不到相應的節文加以注釋時,便引用聖訓來闡釋。如在聖訓中又找不到相應的材料時,則舉出前輩學者的言論予以佐證。他的這種注釋方法已成為後世學者所遵循的基本方法之一,被認為是經注中最有權威的著作。《伊本•凱西爾古蘭經注》(Tafsi ibn Kathir)是一部具有重要史料價值和學術價值的宗教文獻,在伊斯蘭世界和西方學術界都具有重大影響,曾先後被翻譯成英文、法文、德文、西班牙文、俄文、波斯文、土耳其文等東西方多種文字,是研究伊斯蘭教和伊斯蘭文化史的必讀文獻,漢譯本的問世必將彌補我國伊斯蘭教研究中原典缺失的遺憾,對扭轉我國伊斯蘭教研究者大都採用西方學者第二手資料的局面產生積極意義。<br /> 本經注為敘利亞著名經注學家艾布•菲達•伊本•凱西爾(1302-1373)編著。伊本•凱西爾,敘利亞人,通曉《古蘭經》,對教義學、聖訓學、歷史學頗有研究,是伊斯蘭經注學家、教法學家、史學家。1366年任大馬士革伍麥葉清真寺總伊瑪目,並招收培養門弟子,從事伊斯蘭學術研究著述。主要著作有10卷本的《伊本•凱西爾古蘭經注》,是遜尼派傳聞經注的權威著作。該經注選用資料多系聖訓及古代伊斯蘭教著名學者的言論,選材比《泰伯裡經注》嚴慎。他注釋經文的方法是先引證經文,再用簡明淺顯的語言對經文加以注釋,然後再引證有關經文對照詮釋,以闡明經文的主旨。這種方法被稱作“以經解經”。如果在經文中找不到相應的節文加以注釋時,便引用聖訓來闡釋。如在聖訓中又找不到相應的材料時,則舉出前輩學者的言論予以佐證。他的這種注釋方法已成為後世學者所遵循的基本方法之一,被認為是經注中最有權威的著作。<br /> 該經注漢譯本耗時五年,由眾多學者參與,並由許多專家審校,是一部嚴謹的譯著。<br /> 本書譯文使用現代漢語,能夠擁有較多讀者。顯示全部資訊
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|