『電子版為二冊合為一冊閱讀』
十九世紀小說必讀經典|俄國大文豪生涯代表作
杜斯妥也夫斯基,最後一部長篇小說
紀念兩百歲冥誕,極致華麗珍藏版
《卡拉馬助夫兄弟們》於1880年完成,是杜斯妥也夫斯基所創作的最後一部長篇小說,是他創作的最高峰,也是其一生思想總結和創作總結。其醞釀過程歷時多年,更成為他最重要的代表作之一。故事藉由一樁弒父慘案,幾位兒子間的嫌疑與串供,進而探討人性的心理,深深地刻畫人性暗處的掙扎與在善惡鬥決之中的痛苦世界,巨細靡遺地呈現出人性中病態、分裂的心理狀態。在作者眼中,犯罪者的心理、精神失常者和自殺者的心理,都極富時代特徵,並充分反映苦難社會所引發的道德危機。藉由對人性透徹而清楚的觀察,以及對動盪時代畸形、醜惡現象的悲憫,成就了這部劃時代的經典文學。
佛洛伊德、愛因斯坦、教宗本篤十六世等各方領域代表,皆評價此書已達到極高的成就,卡夫卡與托爾斯泰也稱受此書影響鉅深。書中父子間緊張的關係更深深吸引了卡夫卡,使他在很多部作品中都闡釋了父子間的關係;茨威格曾稱杜斯妥也夫斯基為「被侮辱和病態心靈的解剖學家」;佛洛伊德更稱此書為「史上最偉大的小說」。
作者簡介:
杜斯妥也夫斯基(Fyodor Mikhailovich Dostoevsky)
1821年生於莫斯科,1881年卒於聖彼得堡。1845年完稿的第一部作品《窮人》即以市井小民為描寫對象,1847年曾參與平民知識分子的進步組織,並表達對俄國專制農奴制度的抨擊。1849年被捕入獄、被判死刑,臨刑前才獲沙皇寬宥改判苦役,流放西伯利亞,刑滿後就地充軍。在刑場上面臨死亡的經歷讓他受到極大的震撼,而流放西伯利亞期間,他不僅直接遭到沙皇政權殘酷的迫害,更目擊下層百姓的悲慘遭遇,對被侮辱與被損害者產生強烈的共鳴。1860年以後主要的作品有《罪與罰》、《被侮辱與被損害的人》、《白痴》以及《卡拉馬助夫兄弟們》等。
譯者簡介:
臧仲倫
北京大學俄羅斯語言文學系教授,長期從事俄羅斯語言和翻譯理論教學與研究的學者。翻譯作品包括《死屋手記》、《被侮辱與被損害的人》、《罪與罰》、《白痴》等,並應巴金之邀校定其所譯赫爾岑的《往事與隨想》。
章節試閱
第一卷 一個破碎的家庭的故事
一、 費奧多爾.帕夫洛維奇.卡拉馬助夫
阿列克謝.費奧多羅維奇.卡拉馬助夫是敝縣地主費奧多爾.帕夫洛維奇.卡拉馬助夫的三公子。整整十三年前發生了一件疑案,其父不幸慘死,當時,這件案子使此公遐邇聞名(直到現在敝縣還有不少人提起他)。關於此案的詳情,容我以後再慢慢道來。現在對於這位「地主」(敝縣的人都這麼叫他,雖然他一輩子幾乎不曾在自己的莊園裡住過)我要講的只是,這雖然是個怪人,但卻屢見不鮮,這類人不僅十分惡劣而又荒淫無恥,而且糊塗透頂,不過,這類人儘管糊塗,在經營自己的家產上卻十分精明,不過,也似乎僅限於此而已。比如說,費奧多爾.帕夫洛維奇幾乎是白手起家,他這地主最小也沒有了,東奔西顛,走家串戶地吃白飯,死乞白賴地賴在人家當食客,可是當他撒手人寰的時候,居然積攢了十萬盧布現金。與此同時,他畢竟一輩子仍是全縣最糊塗的渾蛋。我再重複一遍:倒不是說他笨;這類渾帳東西多半相當聰明﹑相當狡猾——我只是說他渾,而且是一種特別的﹑具有我國民族特色的渾。他結過兩次婚,他有三個兒子——長子德米特里.費奧多羅維奇,乃前妻所生,其餘二位,伊萬和阿列克謝,乃續絃後所生。費奧多爾.帕夫洛維奇的髮妻出身於一個相當富有的名門望族——貴族米烏索夫家,他家也是敝縣的地主。這麼一個妝奩豐厚的姑娘,千嬌百媚,而且聰明伶俐(這類聰明伶俐的小姐在我們當代並不少見,但是過去也已屢屢出現),怎麼會下嫁給這麼一個沒出息的「草包」(當時大家就這麼叫他)呢?個中道理我就不便多說了。要知道,我還知道一個小妞,還在上上一代的「浪漫派」時代,她就謎一般愛上了一位先生,而且一愛就是好幾年,本來滿可以穩紮穩打﹑風平浪靜地嫁給他,什麼時候嫁給他都成,可是她卻異想天開,自己給自己編造了無法克服的重重障礙,於是便在一個暴風雨之夜,登上一座類似懸崖的高岸,從上面縱身一躍,跳進了一條又深又急的大河,因而香消玉殞,這全是她毫無道理地自找的,唯一說得出來的原因就是她想學莎士比亞的峨菲莉亞 。甚至可以這樣說,如果她早就看中和喜愛的這座懸崖,不是那麼風景如畫,假如那地方不過是一處平平淡淡的平坦的河岸,那麼她的投河自盡也許根本就不會發生。這件事是千真萬確的,應當認為,在我們俄羅斯的生活中,在最近兩代或三代人中,這樣的事或與這同類的事曾經發生過不少。阿傑萊達.伊萬諾芙娜.米烏索娃的行為也庶幾近之,無疑是流風所至,起而效尤,也可能是那「受禁錮思想的憤懣」 。她也許想顯示婦女獨立,反抗社會環境,反對自己家族和家庭的專制,而她那召之即來的幻想又使她相信,姑且假定就一剎那吧,似乎費奧多爾.帕夫洛維奇儘管被人謚為食客,仍舊是這個日新月異的時代最勇敢而又最玩世不恭的人,儘管他當時充其量不過是個亡命徒和小丑。富有刺激性的還有這事必須以私奔告終,這簡直使阿傑萊達.伊萬諾芙娜開心極了。至於費奧多爾.帕夫洛維奇,碰到這類意外的豔遇,就他當時的社會地位來說,也是求之不得的,因為他巴不得一步登天,讓他幹什麼都行;攀龍附鳳,結一門好親,又能拿到一筆陪嫁,這讓他太神往了。至於雙方的愛情,無論是新娘方面,也無論是他這一方面,好像根本沒有,儘管阿傑萊達.伊萬諾芙娜長得如花似玉,十分美貌。因此,在費奧多爾.帕夫洛維奇的一生中,這也許是唯一的一次例外,因為此公畢生極端好色,只要隨便什麼女人向他招招手,他就會立刻拜倒在她的石榴裙下。可是唯有這女人在情欲方面卻提不起他的任何特別的興趣。
阿傑萊達.伊萬諾芙娜在跟他私奔以後便立刻看清了她對自己的丈夫只有輕蔑,沒有任何其他感情。因此這樁婚事的後果便非常快地顯示了出來。儘管她娘家甚至相當快就自認倒楣,默認了這樁婚事,分出一筆陪嫁給這位私奔的小姐,可是他們夫妻間卻開始了最雜亂無章的生活,而且天天大打出手。有人說,這位年輕的太太與費奧多爾.帕夫洛維奇相比,表現出了無比的高尚和崇高。現在得知,她一拿到錢,他便立刻一下子把她的錢全部拿走了,總數達兩萬五千盧布之巨,因此,這幾萬盧布從那時起對於她簡直就等於扔到水裡一樣。有座小村莊和一處相當好的在城裡的房子,也列入她的陪嫁之列,長時間以來,他一直變著法兒想把這些財產過戶到他自己名下,而要做到這點,只要立一紙適當的文據就行,單憑他夫人對他的蔑視和厭惡,單憑這一點,他就不難達到自己的目的,而他無時無刻不在用自己的無恥勒索和苦苦哀求,來激起她對他的蔑視和厭惡。單憑她心裡對他膩味透了,不想跟他糾纏,他就能如願以償。但是,幸好阿傑萊達.伊萬諾芙娜的娘家出面干涉,才限制了這個巧取豪奪的無恥之徒。據確訊,這兩口子經常大打出手,但是,據傳,動手打人的不是費奧多爾.帕夫洛維奇,而是阿傑萊達.伊萬諾芙娜——這女人性格暴躁,一點就著,說打就打,長得黑黑的,而且天生力大無窮。最後,她終於離家出走,拋棄了費奧多爾.帕夫洛維奇,跟一個窮得要命的神學校的教員私奔了,把一個三歲的孩子米佳留給了費奧多爾.帕夫洛維奇撫養。費奧多爾.帕夫洛維奇在夫人出走後便立刻在家裡養了一大群女人,大張宴席,大肆酗酒,而在吃喝和玩女人之暇,差點沒跑遍全省,眼淚汪汪地逢人便訴說阿傑萊達.伊萬諾芙娜拋棄了他,還告訴別人任何一個做丈夫的都羞於為外人道的床笫細節。主要是,能在大家面前扮演一個被愚弄的丈夫這一可笑的角色,並且繪聲繪色地大肆描寫自己被愚弄的細節,他似乎感到很愉快,甚至很得意似的。有些說話愛帶刺的人對他說道:「您呀,費奧多爾.帕夫洛維奇,倒像升了大官似的,儘管您悲悲戚戚,但樣子還挺得意。」很多人甚至補充道,他還挺高興他這小丑換了副模樣,為了招人笑,甚至還故意裝出一副他沒發現自己滑稽可笑的狀態。誰知道呢,不過他這樣做也許純屬天真。最後,他終於發現了他那私奔的妻子的行蹤。原來,這可憐的女人在彼得堡——她跟那個神學校的老師輾轉來到了這個首善之區,無所顧忌地實行起了徹底的婦女解放。費奧多爾.帕夫洛維奇立刻忙活起來,開始收拾行裝,準備去彼得堡——去幹什麼呢?——當然,他自己也說不清。說實在的,說不定,他當時說去也就去了;但是,他一旦拿定了這主意,便立刻認為自己特別有權在行前重新酗酒無度一番,以壯行色。就在這時候,他太太的娘家得訊:她在彼得堡不幸去世。她死得似乎很突然,死在一個閣樓上,有人傳說,她死於傷寒,又有人傳說她是餓死的。費奧多爾.帕夫洛維奇得知他太太去世的消息時正喝得酩酊大醉;據傳,他當時跑上大街,快樂得向上蒼舉起雙手,連聲高呼:「如今解放啦!」 可是又有人說——他像小孩一樣嚎啕大哭,而且還說他一直哭到讓人看著都可憐,儘管此公十分可憎。很可能,兩種情況都有:他既因為自己獲得解放而高興,又對解放他的人失聲痛哭——二者混雜在一起。在大多數情況下,甚至壞蛋也比我們通常對他們的看法要天真得多和淳樸得多。我們自己亦然。
第一卷 一個破碎的家庭的故事
一、 費奧多爾.帕夫洛維奇.卡拉馬助夫
阿列克謝.費奧多羅維奇.卡拉馬助夫是敝縣地主費奧多爾.帕夫洛維奇.卡拉馬助夫的三公子。整整十三年前發生了一件疑案,其父不幸慘死,當時,這件案子使此公遐邇聞名(直到現在敝縣還有不少人提起他)。關於此案的詳情,容我以後再慢慢道來。現在對於這位「地主」(敝縣的人都這麼叫他,雖然他一輩子幾乎不曾在自己的莊園裡住過)我要講的只是,這雖然是個怪人,但卻屢見不鮮,這類人不僅十分惡劣而又荒淫無恥,而且糊塗透頂,不過,這類人儘管糊塗,在經營自...
目錄
作者簡介
上冊
中譯本導讀
本書主要人物
作者的話
第一部
第一卷 一個破碎的家庭的故事
一、費奧多爾‧帕夫洛維奇‧卡拉馬助夫
二、甩手不管長子
三、續絃和續絃後生的孩子
四、三公子阿廖沙
五、長老
第二卷 不合時宜的聚會
一、大家來到修道院
二、老小丑
三、女信徒
四、一位信仰不堅的太太
五、阿門,阿門!
六、這種人活著幹什麼!
七、一心想出人頭地的神學校學生
八、大吵大鬧
第三卷 色狼
一、下房
二、臭丫頭利扎韋塔
三、一顆熱烈的心的懺悔(詩體)
四、一顆熱烈的心的懺悔(故事體)
五、一顆熱烈的心的懺悔:失控
六、斯梅爾佳科夫
七、爭論
八、酒酣耳熱
九、色狼
十、兩個女人在一起
十一、又一個人名譽掃地
第二部
第四卷 反常
一、費拉蓬特神父
二、在父親身旁
三、跟小學生們攙和上了
四、在霍赫拉科娃家
五、客廳裡的反常
六、木屋裡的反常
七、清新空氣下的反常
第五卷 贊成和反對
一、婚約
二、斯梅爾佳科夫彈吉他
三、兄弟倆相互了解
四、離經叛道
五、宗教大法官
六、暫時還很不明朗的一章
七、「跟聰明人說說話兒也蠻有意思的嘛」
第六卷 俄羅斯修士
一、佐西馬長老和他的客人
二、已圓寂的苦行修士司祭佐西馬長老的生平,由阿列克謝‧費奧多羅維奇‧卡拉馬助夫根據死者口述編纂(傳記資料)
三、佐西馬長老的談話和開示錄(摘要)
上冊註釋
下冊
第三部
第七卷 阿廖沙
一、腐臭
二、乘虛而入
三、一顆蔥頭
四、加利利的迦拿
第八卷 米佳
一、庫茲馬‧薩姆索諾夫
二、密探
三、金礦
四、黑暗中
五、突然的決定
六、我來啦!
七、過去的和無可爭議的老相好
八、夢魘
第九卷 預審
一、佩爾霍京官運亨通的起點
二、報警
三、靈魂磨難/第一次磨難
四、第二次磨難
五、第三次磨難
六、檢察官逮住了米佳
七、米佳的大秘密∕旁人的冷嘲熱諷
八、證人的證言/娃娃
九、帶走了米佳
第四部
第十卷 孩子們
一、科利亞‧克拉索特金
二、兩個小朋友
三、小同學
四、茹奇卡
五、伊柳沙的病榻旁
六、早熟
七、伊柳沙
第十一卷 二哥伊萬‧費奧多羅維奇
一、在格魯申卡家
二、足疾
三、小魔鬼
四、讚美詩與秘密
五、不是你,不是你!
六、與斯梅爾佳科夫首次晤談
七、再訪斯梅爾佳科夫
八、與斯梅爾佳科夫第三次也是最後一次晤談
九、魔鬼/伊萬‧費奧多羅維奇的噩夢
十、「這是他說的!」
第十二卷 法庭錯判
一、決定命運的一天
二、危險的證人
三、醫學鑑定和一磅核桃
四、幸運向米佳微笑
五、風雲突變
六、檢察官的演說/人物述評
七、歷史概述
八、斯梅爾佳科夫專論
九、心理的急遽變化/奔馳的三套馬車/檢察官演說的結尾
十、辯護人的演說/棍有兩頭,事有兩說
十一、沒有錢,也沒有搶劫
十二、而且也沒有殺人
十三、信口雌黃、巧言如簧的辯護人
十四、鄉下人固執己見,我行我素
尾聲
一、營救米佳的方案
二、虛假一時成真
三、伊柳舍奇卡的葬禮/石頭旁的演說
譯後記
下冊註釋
作者簡介
上冊
中譯本導讀
本書主要人物
作者的話
第一部
第一卷 一個破碎的家庭的故事
一、費奧多爾‧帕夫洛維奇‧卡拉馬助夫
二、甩手不管長子
三、續絃和續絃後生的孩子
四、三公子阿廖沙
五、長老
第二卷 不合時宜的聚會
一、大家來到修道院
二、老小丑
三、女信徒
四、一位信仰不堅的太太
五、阿門,阿門!
六、這種人活著幹什麼!
七、一心想出人頭地的神學校學生
八、大吵大鬧
第三卷 色狼
一、下房
二、臭丫頭利扎韋塔
三、一顆熱烈的心的懺悔(詩體)
四、一顆熱烈的心的懺悔(故事體)
...
購物須知
電子書閱讀方式
您所購買的電子書,系統將自動儲存於「我的電子書櫃」,您可透過PC(Windows / Mac)、行動裝置(手機、平板),輕鬆閱讀。
- Windows / Mac 電腦
- 請先安裝瀏覽器,並以Chrome開啟我的電子書櫃後,點選『線上閱讀』,即可閱讀您已購買的電子書。建議使用 Chrome、Microsoft Edge有較佳的線上瀏覽效果。
- 手機/平板
- 請先安裝 電子書APP後,依照提示登入「會員中心」→「電子書管理」→「電子書APP通行碼/載具管理」,取得APP通行碼再登入APP,下載您所購買的電子書。完成下載後,點選任一書籍即可開始離線閱讀。 APP 適用版本:iOS 14.2 或以上版本,Android 6.0 以上版本。
注意事項:
使用讀冊生活電子書服務即為同意讀冊生活電子書服務條款。
下單後電子書可開啟閱讀的時間請參考:不同的付款方式,何時可開啟及閱讀電子書?
因版權保護,您在TAAZE所購買的電子書/雜誌僅能以TAAZE專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
退換貨說明:電子書、電子雜誌商品,恕不提供10天猶豫期退貨,若您對電子書閱讀有疑慮,建議您可於購買前先行試讀。並於訂購本商品前請務必詳閱電子書商品退換貨原則。