《光華雜誌》-有中國人的地方就有《光華》
「光華」雜誌是新聞局出版的國家雜誌,於民國六十五年創刊,至今已將邁入二十六年的歷史,在民國六十九年及七十年間,光華在中英雙語文版外,又增加中日及中西文版;民國七十五年,為加強服務美國地區近萬冊的訂戶,特在洛杉磯成立「美國光華出版公司」,又鑑於各地區讀者的需求不同,分別在民國七十五年九月及七十八年二月推出「北美版」與「東南亞版」,以便和「國內版」有所區隔;此外,為加強雜誌內容的正確性,特地設置資料編輯,專門負責查證工作。
美、日等知名大學及市立圖書館都收藏「光華」。加拿大溫哥華圖書館因借閱太過頻繁,特在每期光華上註明「借閱者若發現缺貨,請立即告知館員,否則即為您的責任」;英國維多利亞博物館循著「光華」上的報導,派遣專人來臺蒐購陶藝家孫超的作品;臺灣菲利浦公司高級主管每月必看「光華」,因為荷蘭總公司主管是「光華」的忠實讀者,常會問到「光華」所報導的種種臺灣現況。而在臺灣地區各報章雜誌中,「光華」被國外媒體轉載的次數,更是首屈一指。鐵騎遊俠胡榮華在南秘魯安地斯山脈深處巧遇老華僑,老華僑拿出「光華」以饗故鄉遊子;大陸歌手騰格爾在接受「八千里路雲和月」主持人凌峰訪問時,他太太手上不斷翻弄的,也正是一本有著蒙古族人大遷徙報導的「光華」;……此外,在台灣地區報章雜誌中,「光華」被國外媒體轉載的次數,更是首屈一指。
(二)不可取代的光華
光華堅持的三大特色:國際化、雙語編排及文化整合。
國際化:可分為話題國際化及行銷全球化。光華的編輯方向一直是以「國內脈動」、「傳統文化」、「海外報導」為三大重點,並以成為「立足台灣、關懷大陸、放眼世界」的國際性、綜合性刊物為經營目標;為加強拓展「光華」的世界觀及宣揚中華文化的傳統,並配合全球關切的環境保育,「漢學與漢學家」、「世界著名大學」、「焦點華人」、「中國人與動物」、「中國人的註冊商標」、「台灣原住民文化」等系列報導已陸續推出,並集結成書。
雙語編排:光華雜誌走過了二十六個年頭,發行的語言版本也由中英增加為中日、中西四種語言版本,發行的國家普及世界各地一百六十餘國,每月選輯時下最關心的話題,深入採訪及報導,並由精通中英文的外籍人士翻譯,以求達到最充實、最精確的「雙語對照」;亦是國際友人瞭解台灣的最快捷徑、偏遠地區駐外人員及華僑的精神食糧、大陸留學生爭相傳閱的雜誌,留學生子弟及國人認識台灣及中華文化的最佳刊物。
文化整合:在過去一直以來的努力,其絕佳的評價與肯定更是光華成長的原動力。「光華」有了驕傲的成績,但卻不敢有稍些的怠惰,因為我們知道,每一本光華都有它的一份責任與使命,我們希望把最真實、最詳盡的消息傳達給每一位讀者,不論是在國內,或是海外,讓每一個瞭解台灣的人更愛台灣,不知道台灣的人也能從光華中認識台灣而善待台灣……,這就是光華永不止息的追求目標。
(三)日益壯大的光華
光華成就多元的行銷領域
光華發行全球一百六十餘國,訂戶和贈戶總數 超過七萬,平均每本傳閱率在十人以上,估計每月傳閱人次近百萬。贈閱對象為政府涉外機構,包括外交部、新聞局、外貿協會等外館及政經、文化交流機構及各國政經菁英。訂閱對象含括學術機構、藝術文化、貿易經理人、台商、華僑及與台灣交流、關心台灣的國際經貿組織及外籍人士。光華雜誌跨越國內外之媒體聯盟,國內除與各縣市電台合作單元專訪外,亦發展國際結盟媒體的合作:包括五十五個波頻及十九種語言向國際發聲的中央廣播電台,以拉近兩岸情感為主旨的漢聲廣播電台,在亞洲及北美具有傳播及網路實力的東森電視、美國WECTV網路電視等,在不斷增加的媒體合作中,將光華的領域紮實的跨越海內外。
優惠價: 9 折, NT$ 135 NT$ 150
本商品已絕版
《光華雜誌》-有中國人的地方就有《光華》
「光華」雜誌是新聞局出版的國家雜誌,於民國六十五年創刊,至今已將邁入二十六年的歷史,在民國六十九年及七十年間,光華在中英雙語文版外,又增加中日及中西文版;民國七十五年,為加強服務美國地區近萬冊的訂戶,特在洛杉磯成立「美國光華出版公司」,又鑑於各地區讀者的需求不同,分別在民國七十五年九月及七十八年二月推出「北美版」與「東南亞版」,以便和「國內版」有所區隔;此外,為加強雜誌內容的正確性,特地設置資料編輯,專門負責查證工作。
美、日等知名大學及市立圖書館都收藏「光華」。加拿大溫哥華圖書館因借閱太過頻繁,特在每期光華上註明「借閱者若發現缺貨,請立即告知館員,否則即為您的責任」;英國維多利亞博物館循著「光華」上的報導,派遣專人來臺蒐購陶藝家孫超的作品;臺灣菲利浦公司高級主管每月必看「光華」,因為荷蘭總公司主管是「光華」的忠實讀者,常會問到「光華」所報導的種種臺灣現況。而在臺灣地區各報章雜誌中,「光華」被國外媒體轉載的次數,更是首屈一指。鐵騎遊俠胡榮華在南秘魯安地斯山脈深處巧遇老華僑,老華僑拿出「光華」以饗故鄉遊子;大陸歌手騰格爾在接受「八千里路雲和月」主持人凌峰訪問時,他太太手上不斷翻弄的,也正是一本有著蒙古族人大遷徙報導的「光華」;……此外,在台灣地區報章雜誌中,「光華」被國外媒體轉載的次數,更是首屈一指。
(二)不可取代的光華
光華堅持的三大特色:國際化、雙語編排及文化整合。
國際化:可分為話題國際化及行銷全球化。光華的編輯方向一直是以「國內脈動」、「傳統文化」、「海外報導」為三大重點,並以成為「立足台灣、關懷大陸、放眼世界」的國際性、綜合性刊物為經營目標;為加強拓展「光華」的世界觀及宣揚中華文化的傳統,並配合全球關切的環境保育,「漢學與漢學家」、「世界著名大學」、「焦點華人」、「中國人與動物」、「中國人的註冊商標」、「台灣原住民文化」等系列報導已陸續推出,並集結成書。
雙語編排:光華雜誌走過了二十六個年頭,發行的語言版本也由中英增加為中日、中西四種語言版本,發行的國家普及世界各地一百六十餘國,每月選輯時下最關心的話題,深入採訪及報導,並由精通中英文的外籍人士翻譯,以求達到最充實、最精確的「雙語對照」;亦是國際友人瞭解台灣的最快捷徑、偏遠地區駐外人員及華僑的精神食糧、大陸留學生爭相傳閱的雜誌,留學生子弟及國人認識台灣及中華文化的最佳刊物。
文化整合:在過去一直以來的努力,其絕佳的評價與肯定更是光華成長的原動力。「光華」有了驕傲的成績,但卻不敢有稍些的怠惰,因為我們知道,每一本光華都有它的一份責任與使命,我們希望把最真實、最詳盡的消息傳達給每一位讀者,不論是在國內,或是海外,讓每一個瞭解台灣的人更愛台灣,不知道台灣的人也能從光華中認識台灣而善待台灣……,這就是光華永不止息的追求目標。
(三)日益壯大的光華
光華成就多元的行銷領域
光華發行全球一百六十餘國,訂戶和贈戶總數 超過七萬,平均每本傳閱率在十人以上,估計每月傳閱人次近百萬。贈閱對象為政府涉外機構,包括外交部、新聞局、外貿協會等外館及政經、文化交流機構及各國政經菁英。訂閱對象含括學術機構、藝術文化、貿易經理人、台商、華僑及與台灣交流、關心台灣的國際經貿組織及外籍人士。光華雜誌跨越國內外之媒體聯盟,國內除與各縣市電台合作單元專訪外,亦發展國際結盟媒體的合作:包括五十五個波頻及十九種語言向國際發聲的中央廣播電台,以拉近兩岸情感為主旨的漢聲廣播電台,在亞洲及北美具有傳播及網路實力的東森電視、美國WECTV網路電視等,在不斷增加的媒體合作中,將光華的領域紮實的跨越海內外。
※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|