從小被鶴人收養的孤兒樹耳迷上了燒陶製陶,一心想投入明師傅門下。他答應將師傅的作品送到皇家特使手裡,但路上遇劫,只剩下一塊碎瓷片……他能夠完成任務並打破明師傅傳子不傳外人的觀念嗎?
作者簡介:
會走上寫作之路,琳達‧蘇‧帕克(Linda Sue Park)認為最應該感謝的人是她的父親,在她小時候,由於父親剛從韓國移民美國,對美國童書不了解,但他每兩星期一定帶她到圖書館報到,從不間斷。因此帕克在成長的過程中幾乎看遍各式各樣的書,奠下日後寫作的紮實基礎。
九歲那年,帕克有一首詩刊登在兒童雜誌上,並獲得一美元的稿酬。她把那張支票當作聖誕禮物送給了父親。一年後,雜誌社通知她支票尚未兌現,她回信解釋說支票已經裝框,懸掛在她父親的桌子上方,她是否可以留下來當作紀念?雜誌社當然同意。至今她父親依舊保存著那張支票。
中學、高中時代,帕克陸續有詩作發表,後來她進入史丹福大學英語系就讀,畢業後在一家石油公司的公關部門擔任文案工作,雖然與她想像中的寫作性質相差很多,但這段時間的磨練,使她具備了駕馭各種主題的能力。
認識了愛爾蘭裔的先生後,她隨夫遠赴都柏林、倫敦,在一九九○年才又回到美國,並在學院裡教外國學生英語。經過了這麼長時間的摸索,她終於了解自己真正想做的是寫作童書。一九九七年她開始動筆,二年後推出Seasaw Girl,隔年出版The Kite Fighters,二○○一年三月推出的《碎瓷片》(A Single Shard),即奪得二○○二年的紐伯瑞金牌獎,亮眼的成績令人刮目相看。
帕克目前已完成的四本小說,題材幾乎都圍繞著韓國打轉。由於自己是第二代移民,父母希望孩子能完全融入美國社會,他們在家完全以英語交談,雖然仍過傳統的韓國節慶,但對韓國的了解非常有限,甚至連韓語也不會說。直到她有了自己的孩子後,發現自己對韓國、韓國的歷史是那麼的陌生,這才開始大量閱讀相關的資料,並從中擷取養分,作為寫作的題材,終於在百家爭鳴的美國兒童文學界,闖出屬於自己的一片天。
Linda Sue Park個人網站:http://www.lspark.com/
各界推薦
得獎紀錄:
★獲2002年美國紐伯瑞兒童文學金牌獎
★聯合報讀書人版年度最佳童書
★獲好書大家讀活動推薦好書
★中國時報開卷啟蒙假期推薦書
得獎紀錄:★獲2002年美國紐伯瑞兒童文學金牌獎
★聯合報讀書人版年度最佳童書
★獲好書大家讀活動推薦好書
★中國時報開卷啟蒙假期推薦書
章節試閱
從小被鶴人收養的孤兒樹耳迷上了燒陶製陶,一心想投入明師傅門下。他答應將師傅的作品送到皇家特使手裡,但路上遇劫,只剩下一塊碎瓷片……他能夠完成任務並打破明師傅傳子不傳外人的觀念嗎?
從小被鶴人收養的孤兒樹耳迷上了燒陶製陶,一心想投入明師傅門下。他答應將師傅的作品送到皇家特使手裡,但路上遇劫,只剩下一塊碎瓷片……他能夠完成任務並打破明師傅傳子不傳外人的觀念嗎?
商品資料
語言:繁體中文注音:內文含注音For input string: ""
裝訂方式:精裝頁數:240頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。