為什麼從日文來學韓語?曾到日本或韓國留學的人一定會發覺,怎麼韓國的留學生學日語特別快,或是日本留學生學韓語好像都不用花什麼功夫呢?原因就在於韓語與日語有極相似的文法結果。 學過日文的人都知道,日語裡的助詞是個麻煩的東西,去哪裡、對象是誰、吃什麼東西都有不同的助詞,而這些助詞的位置與概念,日、韓極為相同。又比如說,日文有所謂的「過去式」「進行式(持續進行的狀態)」,韓文也有;日語的動詞、形容詞等由語幹、語尾組成,其中語尾會因後面所接的助動詞等而有所變化,這是中文語彙裡完全沒有的部分,也是初學日文者要突破的一大難關,然而習慣了日文的語尾變化之後,對於學韓文,可以說是輕而易舉! 因此初學韓文的人,可能要面對「添意詞尾」「受格助詞」等陌生的專業術語,但對學過日文的朋友來說,一句話就能點醒,學文法不用大費周章。為此上澤社編輯部為對韓語有興趣的讀者,研究出一個「會日語就會韓語」的學習方法,利用簡單的日文文法導出韓語結構,一對比就懂,捨棄繁瑣的文法解釋。另外本書精選內容都是生活旅遊實用句,去韓國玩馬上可以派上用場。
作者簡介:
鄭宜薰:國立首爾(漢城)大學,韓國語教育系,目前從事韓語教學的台灣水美眉。 Yoshiko:對韓語、韓國文化有精闢見解的道地日本人Yoshiko,目前任職於日商公司,精通中、日、韓三國語言。希望這兩個美眉的分析與努力,讓已經有日文底子的讀者能事半功倍地「一起哈韓」!
商品資料
出版社:上澤社出版日期:2005-05-20ISBN/ISSN:9868093651 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:157頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。