現代(modern),日文譯字「モダン」,中文譯為「摩登」,台語譯為「毛斷」。
從這些不同譯法可以發現,東方社會並不存在「現代」的觀念,而是直接從歐洲文化移植過來。台灣社會到達現代時,正是淪為日本殖民地之際。在被迫接受現代化的過程中,摩登一詞已不純粹意味著現代,而漸漸成為都市文明、時髦、風尚、流行的同義詞。
《殖民地摩登》收集近年來有關台灣現代性的學術論文。
全書分成第一輯「摩登與日據台灣」,第二輯「現代性與台灣史觀」,分別從殖民地文學與歷史的研究,考察現代性對台灣文化的影響。2011年全新版本,陳芳明老師多增加了兩篇新稿〈台灣文壇向左轉〉和〈簡吉與台灣農民運動的左傾化〉,並撰寫新版序文,讓本書的論述更為清析完備。
摩登對於台灣知識分子,是代表啟蒙與進步,或是代表蒙蔽或傷害,正是本書的研究主旨。在歷史產生重大裂變的時刻,《殖民地摩登》為台灣主體的建構提出新的詮釋
作者簡介:
陳芳明
台灣高雄人,一九四七年生。輔仁大學歷史系畢業,國立臺灣大學歷史研究所碩士,美國華盛頓大學歷史系博士班候選人。曾任教於靜宜大學、暨南國際大學中文系,現為政治大學中文系教授。
從事歷史與台灣文學研究,並致力於文學批評與文學創作,在大學內開授「台灣文學史」與「文學理論專題」等課程。
著有政論《和平演變在台灣》(前衛)等七冊,散文集《掌中地圖》(聯合文學)等四冊,詩評集《詩和現實》(洪範)等二冊,文學評論集《鞭傷之島》(前衛)、《典範的追求》(聯合文學)、《危樓夜讀》(聯合文學)及《深山夜讀》(聯合文學),學術研究《探索臺灣史觀》(自立)、《左翼台灣:殖民地文學運動史論》(麥田)、《殖民地台灣:左翼政治運動史論》(麥田)及《後殖民台灣:文學史論及其周邊》,傳記《謝雪紅評傳》(前衛)等。
目前正在撰寫《台灣新文學史》。
各界推薦
名人推薦:
◎1995年金鼎獎「最佳人文類圖書獎」入圍
名人推薦:◎1995年金鼎獎「最佳人文類圖書獎」入圍
商品資料
出版社:麥田出版日期:2011-09-18ISBN/ISSN:9789861736846 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:456頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。