定價:NT$ 630
優惠價:88 折,NT$ 554
本商品已絕版
限量傷痕紅荔枝皮紋書套版說明
產品設計:小子/林維甫 (2012年國際書展金蝶獎入選設計師)
荔枝紋皮書套
選用97G荔枝紋皮精製,正面烙印「Five Wounds」徽章圖。
荔枝紋皮耐磨耐刮,觸感細緻,使用日久光澤越飽滿。
書套折口8公分,易裝好拆,書封不易折損。
內襯裡布保護避免刮傷。
(價值650元)
作者簡介:
強納森‧沃克 Jonathan Walker
畢業於英國格拉斯哥大學及劍橋大學。他對威尼斯的歷史極有興趣,並曾為此撰寫許多專文。沃克曾榮獲劍橋大學頒授的英國學術博士後研究會員資格。2003年,沃克遷居至澳洲,並且擔任雪梨大學歷史所的國際研究員。2007年,他的首部小說《手槍!叛國!謀殺!:一位高級間諜的沉浮》(Pistols! Treason!Murder! The Rise and Fall of a Master Spy)由墨爾本大學出版社發行,並於2009年由約翰霍普金斯大學出版社於美國及英國出版印行。
【繪者簡介】
丹‧賀里特 Dan Hallett
生於1980年,生在北安普敦。在安格利亞魯斯金大學藝術學院學習插畫。畢業後,他曾在一家漫畫社短暫打工,後來移民到西班牙。他為酒瓶設計標籤,為展覽提供畫作,設計紡織品的花式,也設計街邊的時尚看板。他也強納森‧沃克的第一部著作《手槍!叛國!謀殺!》繪圖,《五個傷痕》是他們倆再度合作的作品。
譯者簡介:
吳碩禹
目前就讀國立台灣師範大學翻譯學研究所博士班。
喜歡閱讀、喜歡文字。喜歡透過文字感知周遭的生活。
目前身兼英語教師、學生及譯者等身分,快樂地用語言和文字構築自己的人生。
曾獲第三屆蘭陽文學獎散文類佳作。
媒體推薦:
這部小說充滿了爾虞我詐的攻防與解謎。一會兒帶領讀者徜徉於天馬行空的想像之中,一會兒又將讀者帶往塔羅牌般神祕而充滿謀殺與惡作劇的夢靨低谷裡。還有失落的天使夾雜於其中。書中的插畫風格,彷彿是西班牙藝術家歌雅進入了漫畫的世界,意象鮮明而強烈。而故事內容則如同香水、羊男的迷宮、果里哥、卡爾維諾和卡薩諾瓦等經典小說以及小說家等風格,恰如其分的融為一體。這是一部非常出色的作品。
──凱特‧荷登 ,《In my skin》之作者
《五個傷痕》是本情節曲折出人意表,卻又精緻絕美值得蒐藏。我很久沒見到如此美麗奇妙的珍品了。
──DBC皮耶,《維農少年》之作者
《五個傷痕》會你想起第一次跟著愛麗絲跳進兔子洞,或體驗《駭客任務》的尼奧吞下紅色藥丸後的感覺,世界將再一次天旋地轉。強納森‧沃克成功寫出了一個污穢殘酷的神秘基調,正如徐四金在《香水》裡所創造的。
──Jen Breach, 《大誌雜誌》(The Big Issue)
譯者序
閱讀這本小說彷彿看了一場黑色電影(Film Noir),隨著章節演進,善與惡不再是黑白分明的兩個世界。這本小說中,沒有典型的英雄或聖人,只有五個殘缺的靈魂。對此,作者強納森.沃克並未在文中流露任何同情憐憫之詞。他僅以仿若刻繪版畫的筆法,一刀一刀地刻劃每一位主角的不完美,再由躍然紙上的主角們,向讀者娓娓道訴其無奈與掙扎。全書由舊約聖經但以理書(Book of Daniel)的一則啟示預言串起五位主角飄零的命運。在行文風格以及小說體裁方面,作者也以仿聖經體來凸顯此書中處處可見的「啟示錄」風格。原文採用逐行逐段標號的手法亦與《聖經》相似。以原文第一章之第三段為例:
3 The tale of Cur’s kidnapping was well known in the streets around the Ghetto. Old women whispered it behind his back when he walked by.
2 Lips close to ears. Hands covering mouths. eyes averted.
3 On an unnaturally dark night, an unnaturally black dog took a baby from its cradle.
此手法除了使全文充滿啟示錄的警示意味外,更刻意由不連貫的語句造成一種斷裂的閱讀經驗,迫使讀者體會破碎不完整所帶來的衝突感。然而,此手法於中文行文中易造成誤解或不理解,因此,在翻譯時,譯者保留了原文每個段落中的大標號,而段落中以小標號逐行分段的手法,則改以刻意不連貫的語句譯之。
此外,每位主角的名字都具有特殊意義。例如Gabriella(加百莉拉)一字乃是Gabriel一字之陰性型,指「加百列大天使」。在但以理書中,加百列大天使指的是「啟示上帝秘密的人」。在基督宗教中,這是一位專門傳達上帝旨意的天使。由於並非所以天使皆有能力直接承受上帝的話語,加百列天使象徵的是強大的力量。兩相對照之下,我們便可以理解為甚麼本書中的折翼天使加百莉拉在接收了不完全的啟示後常感到非常痛苦,甚至覺得上帝開了她一個玩笑。其次,Cuckoo(科庫)則有「杜鵑鳥」之意。杜鵑鳥會下蛋於他鳥之巢,使其幼鳥可寄生於其中的習性不也與科庫「變臉求生」的人生有幾分相似。Cur(柯爾)指的則是「雜種狗」。Cur一字大約起源於13世紀,原指「兇惡的狗」或是「懦弱的狗」。這個字想當然爾就是科爾他那種既兇惡卻又不敢報仇的性格之最佳寫照。Rut(羅特)可同時指「刻板的生活」或「雄鹿的發情期」兩層意涵。Crow (克羅)則為「烏鴉」。這兩個名字與角色的對照更是不言而喻。最後,Magpie(麥格比)一字原指「喜鵲」之意。喜鵲是唯一一種通過鏡子測試的鳥類。換句話說,喜鵲不只對鏡像有反應,更能辨識鏡子所反射的影像是它自己。這和麥格比自小視力不全,只能透過鏡子反射才能鑑別身邊周遭世界的遭遇亦是不謀而合。讀完全文可知,文中主角的名字即為其命運的縮影。這也與傳統基督宗教的證道故事體例相仿。當然,此書證的並不是基督宗教之道。在我看來,此書所證的是一種世道。五位主角、五種聲音,這樣的「眾聲喧嘩」實為作者對於炎涼世態的隱身/隱聲關照。隨著主角涉入一樁樁謀殺與暗殺事件,閱讀此書亦成了一種「探險」。讓你似偵探一般抽絲剝繭的「探」出情節中之「險」。也帶領你穿梭於時空交錯的水都,一同見證一則黑色啟示預言的體現。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。最多人成交
平均成交價17折110元
最近成交價(折扣)
二手價 | 數量 |
2折 | 0 |
3折 | 2 |
7折以上 | 1 |
徵求價 | 數量 |
1折以下 | 1 |
2折 | 1 |
5折 | 9 |
7折以上 | 1 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:強納森‧沃克
優惠價: 88 折, NT$ 554 NT$ 630
本商品已絕版
限量傷痕紅荔枝皮紋書套版說明
產品設計:小子/林維甫 (2012年國際書展金蝶獎入選設計師)
荔枝紋皮書套
選用97G荔枝紋皮精製,正面烙印「Five Wounds」徽章圖。
荔枝紋皮耐磨耐刮,觸感細緻,使用日久光澤越飽滿。
書套折口8公分,易裝好拆,書封不易折損。
內襯裡布保護避免刮傷。
(價值650元)
作者簡介:
強納森‧沃克 Jonathan Walker
畢業於英國格拉斯哥大學及劍橋大學。他對威尼斯的歷史極有興趣,並曾為此撰寫許多專文。沃克曾榮獲劍橋大學頒授的英國學術博士後研究會員資格。2003年,沃克遷居至澳洲,並且擔任雪梨大學歷史所的國際研究員。2007年,他的首部小說《手槍!叛國!謀殺!:一位高級間諜的沉浮》(Pistols! Treason!Murder! The Rise and Fall of a Master Spy)由墨爾本大學出版社發行,並於2009年由約翰霍普金斯大學出版社於美國及英國出版印行。
【繪者簡介】
丹‧賀里特 Dan Hallett
生於1980年,生在北安普敦。在安格利亞魯斯金大學藝術學院學習插畫。畢業後,他曾在一家漫畫社短暫打工,後來移民到西班牙。他為酒瓶設計標籤,為展覽提供畫作,設計紡織品的花式,也設計街邊的時尚看板。他也強納森‧沃克的第一部著作《手槍!叛國!謀殺!》繪圖,《五個傷痕》是他們倆再度合作的作品。
譯者簡介:
吳碩禹
目前就讀國立台灣師範大學翻譯學研究所博士班。
喜歡閱讀、喜歡文字。喜歡透過文字感知周遭的生活。
目前身兼英語教師、學生及譯者等身分,快樂地用語言和文字構築自己的人生。
曾獲第三屆蘭陽文學獎散文類佳作。
媒體推薦:
這部小說充滿了爾虞我詐的攻防與解謎。一會兒帶領讀者徜徉於天馬行空的想像之中,一會兒又將讀者帶往塔羅牌般神祕而充滿謀殺與惡作劇的夢靨低谷裡。還有失落的天使夾雜於其中。書中的插畫風格,彷彿是西班牙藝術家歌雅進入了漫畫的世界,意象鮮明而強烈。而故事內容則如同香水、羊男的迷宮、果里哥、卡爾維諾和卡薩諾瓦等經典小說以及小說家等風格,恰如其分的融為一體。這是一部非常出色的作品。
──凱特‧荷登 ,《In my skin》之作者
《五個傷痕》是本情節曲折出人意表,卻又精緻絕美值得蒐藏。我很久沒見到如此美麗奇妙的珍品了。
──DBC皮耶,《維農少年》之作者
《五個傷痕》會你想起第一次跟著愛麗絲跳進兔子洞,或體驗《駭客任務》的尼奧吞下紅色藥丸後的感覺,世界將再一次天旋地轉。強納森‧沃克成功寫出了一個污穢殘酷的神秘基調,正如徐四金在《香水》裡所創造的。
──Jen Breach, 《大誌雜誌》(The Big Issue)
譯者序
閱讀這本小說彷彿看了一場黑色電影(Film Noir),隨著章節演進,善與惡不再是黑白分明的兩個世界。這本小說中,沒有典型的英雄或聖人,只有五個殘缺的靈魂。對此,作者強納森.沃克並未在文中流露任何同情憐憫之詞。他僅以仿若刻繪版畫的筆法,一刀一刀地刻劃每一位主角的不完美,再由躍然紙上的主角們,向讀者娓娓道訴其無奈與掙扎。全書由舊約聖經但以理書(Book of Daniel)的一則啟示預言串起五位主角飄零的命運。在行文風格以及小說體裁方面,作者也以仿聖經體來凸顯此書中處處可見的「啟示錄」風格。原文採用逐行逐段標號的手法亦與《聖經》相似。以原文第一章之第三段為例:
3 The tale of Cur’s kidnapping was well known in the streets around the Ghetto. Old women whispered it behind his back when he walked by.
2 Lips close to ears. Hands covering mouths. eyes averted.
3 On an unnaturally dark night, an unnaturally black dog took a baby from its cradle.
此手法除了使全文充滿啟示錄的警示意味外,更刻意由不連貫的語句造成一種斷裂的閱讀經驗,迫使讀者體會破碎不完整所帶來的衝突感。然而,此手法於中文行文中易造成誤解或不理解,因此,在翻譯時,譯者保留了原文每個段落中的大標號,而段落中以小標號逐行分段的手法,則改以刻意不連貫的語句譯之。
此外,每位主角的名字都具有特殊意義。例如Gabriella(加百莉拉)一字乃是Gabriel一字之陰性型,指「加百列大天使」。在但以理書中,加百列大天使指的是「啟示上帝秘密的人」。在基督宗教中,這是一位專門傳達上帝旨意的天使。由於並非所以天使皆有能力直接承受上帝的話語,加百列天使象徵的是強大的力量。兩相對照之下,我們便可以理解為甚麼本書中的折翼天使加百莉拉在接收了不完全的啟示後常感到非常痛苦,甚至覺得上帝開了她一個玩笑。其次,Cuckoo(科庫)則有「杜鵑鳥」之意。杜鵑鳥會下蛋於他鳥之巢,使其幼鳥可寄生於其中的習性不也與科庫「變臉求生」的人生有幾分相似。Cur(柯爾)指的則是「雜種狗」。Cur一字大約起源於13世紀,原指「兇惡的狗」或是「懦弱的狗」。這個字想當然爾就是科爾他那種既兇惡卻又不敢報仇的性格之最佳寫照。Rut(羅特)可同時指「刻板的生活」或「雄鹿的發情期」兩層意涵。Crow (克羅)則為「烏鴉」。這兩個名字與角色的對照更是不言而喻。最後,Magpie(麥格比)一字原指「喜鵲」之意。喜鵲是唯一一種通過鏡子測試的鳥類。換句話說,喜鵲不只對鏡像有反應,更能辨識鏡子所反射的影像是它自己。這和麥格比自小視力不全,只能透過鏡子反射才能鑑別身邊周遭世界的遭遇亦是不謀而合。讀完全文可知,文中主角的名字即為其命運的縮影。這也與傳統基督宗教的證道故事體例相仿。當然,此書證的並不是基督宗教之道。在我看來,此書所證的是一種世道。五位主角、五種聲音,這樣的「眾聲喧嘩」實為作者對於炎涼世態的隱身/隱聲關照。隨著主角涉入一樁樁謀殺與暗殺事件,閱讀此書亦成了一種「探險」。讓你似偵探一般抽絲剝繭的「探」出情節中之「險」。也帶領你穿梭於時空交錯的水都,一同見證一則黑色啟示預言的體現。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。二手價 | 數量 |
2折 | 0 |
3折 | 2 |
7折以上 | 1 |
徵求價 | 數量 |
1折以下 | 1 |
2折 | 1 |
5折 | 9 |
7折以上 | 1 |
最多人成交
平均成交價17折110元
最近成交價(折扣)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode