作者:森下典子
定價:NT$ 280
優惠價:88 折,NT$ 246
本商品已絕版
茶人共同的推薦,讓人一讀再讀、簡單與美的心靈讀本。
以禪境般的現代語彙,
呵護季節人心的五感直觀,
煉製專注於當下的茶精神。
一個年輕人,懵懂地探入千年茶道,
從不解、排斥到薰染、奉行,漸漸玩味出無盡的茶幸福。
森下典子筆下25年的茶生活,正是茶道真味,
行止規矩,卻暗合自然,
雖似輕描淡寫,卻如茶味上心,飄香不絕!
也許你以為茶道傳統老舊,但藝術家知道它有多現代。
也許你想在茶道裡探究大道理,但它就是不要你想太多。
也許你以為茶道刻意搞得很複雜,然而它要追求的正是簡單。
也許你以為茶道儀式刻板僵化,但它其實教你呵護季節人心的絲毫變化。
讀完茶人25年的習茶日誌,你會知道,茶道原來是這樣。
這是一本絕版多年的好書,傳奇般地讓許多人在網路、舊書肆裡搜尋。
日本作家森下典子,輕鬆流暢地記錄習茶25年所帶來的幸福,
是讓人一讀再讀、簡單與美的心靈讀本。
李曙韻(人澹如菊茶書院創立人)
祝曉梅(茶名宗梅,東吳大學推廣部日本裏千家茶道專任講師)
解致璋(清香齋主持人)
──茶人一致推薦
作者簡介:
森下典子
1956年生於神奈川縣橫濱市;日本女子大學文學部國文科畢業;曾任《週刊朝日》「事件園地」專欄採訪記者;1987年以專欄寫作經驗,出版《典奴溫度計》;此後於多家雜誌執筆發表報導文學、隨筆等;二十歲開始學習茶道,迄今持續中;著作包括《典奴波斯灣冒險》、《典奴日本導覽》(文藝春秋)、《剛開始戀愛》、《感動典奴的故事》;現居橫濱。
譯者簡介:
夏淑怡
東吳大學日文系畢業,曾任職《日本文摘》、時報文化出版公司、錦繡文化企業,現為專職譯者。
名人推薦:
茶人推薦(依姓氏筆劃)
李曙韻(人澹如菊茶書院創立人)
《茶道帶來的十五種幸福》是一位日本茶人習茶二十五年的生活日誌,
作者恬澹低調的文字風格,一如修行多年的茶人姿態。
誠心推薦給懂茶或不懂茶、習茶或教茶的您。
當年首次閱讀,觸動了我初懂茶事的那份記憶。
多年後再度温習,仍然感動不已。
祝曉梅(茶名宗梅,東吳大學推廣部日本裏千家茶道專任講師)
翻開這本書,就如翻開我學習茶道的心情扉頁,
瞬間穿過時光隧道,回到最初的原點……
探索的好奇、恩師的話語、大自然的啟示、學習的興奮……
一幕又一幕、躍然紙上、歷歷猶新。
解致璋(清香齋主持人)
本書深受我們身邊學習「台灣茶道」的朋友們喜愛,
森下典子小姐的文筆優美親切,深情自然流露,
有如多年不見的好友,對你細細敘說動人心肺的別後故事。
我對於她書寫的茶道美學,一點也不感到隔閡,
因為我們兩地的文化來自同一個源頭。
媒體推薦:
推薦文一:茶烟幾縷,黃鳥一聲……
結廬松竹之間,閒雲封戶。
徒倚青林之下,花瓣沾衣,芳草盈堦。
茶烟幾縷,春光滿眼,黃鳥一聲,此時可以詩,可以畫。
~明 陸紹珩
當接到碧員電話,知道《日日是好日》將由橡實文化再度出版時,內心真的十分高興。
原來生活美學在我們這塊土地上已經甦醒了。
這本書深受我們身邊學習「台灣茶道」的朋友們喜愛,過去由於絕版了,只好以影印方式在眾人之間默默流傳。
森下典子小姐的文筆優美親切,深情自然流露,有如多年不見的好友,對你細細敘說動人心肺的別後故事。
中國是茶葉的故鄉,從綠茶到紅茶,世界上所有的製茶方式都是中國人發現的。
無窮出清新,是中國茶葉寶貴的特質,源源不休止的蛻變來自古老文化的美學基因。自古至今,由於製茶的方法不斷沿革,飲茶的方式也就跟著相應調整變化;而對於茶香、茶味無窮盡的追尋,又反過來刺激製茶的方法不停地流變與創新。
中國歷史上三個品茶文化璀璨的時期——唐代、宋代、明代,所飲用的茶類都是綠茶。煮茶法、點茶法、泡茶法,分別代表各個時期不同的時代風格與情感,我們現代所風行的泡茶法延續了晚明以後的喝法。烏龍茶這種繁複的製法在中國歷史上出現得很晚,不過最遲在清初已有文獻記載。清代,烏龍茶隨著福建閩南和廣東潮汕地區的移民傳入台灣。
自從西元七八〇年,唐代陸羽書寫《茶經》,把飲茶這事提升到「品茶」的境界——用欣賞品味的態度來飲茶,把它當成一種精神上的享受,一種鑑賞的藝術之後,雖然飲茶的形式有所變異,但由品茶意境開展而來的審美情趣,卻像條河流,一直在歷代的風雅人士心中迴盪綿延,與詩書、繪畫、陶瓷、焚香、插花、彈琴等事,交織成一脈精微燦爛、儒雅閒適的生活美學,直到清代才開始逐漸衰微沒落。
西元一一九一年,南宋光宗時代,到中國參訪的榮西禪師把祥和的寺院點茶法和蒸青綠茶製法帶回日本,並以漢文寫成日本第一本茶書《吃茶養生記》,從此品茶的風潮隨著禪宗思想在日本傳播開來。雖然在現代中國,古代的飲茶方式已完全消失了,但日本卻把點茶法完整地保存在細膩而獨特的茶道文化之中,直到今天。
不論任何時代,茶香都是我們寄託情感的好地方,不論外在物質條件充裕或者不足,我們都可以在茶湯的美味中找到安慰。然而,伴隨著品茶情趣開展出來的生活美學,卻無法不跟著中國近代的動盪和戰亂而衰退。十九世紀中葉以來,接連的戰爭與革命,品茶的藝術不但無從發展,而且被中國人遺忘了。直到近三十年,台灣由一個貧窮的島嶼轉變為富裕的地區了,在富裕後趨於沈澱的社會中,又漸漸興起一股細緻的品茶時尚,為我們整體的生活情調帶來了明朗的氛圍。
誠如森下小姐所言,每年季節不停地循環,人生亦有季節的起伏,除此之外,還有更大的循環不斷重覆上演。國家的興衰、文化的開閤,是否也歸屬於自然的節奏、生生不息的循環呢?
我對於森下小姐敘說的茶道美學,一點也不感到隔閡,因為我們兩地的文化來自同一個源頭。
清香齋 解致璋
推薦文二:一本永不褪色的茶人日誌
身為茶課老師,不知不覺已近十五年了。每每開新班授課,面對一個個新面孔仍然感覺責任沉重,準備不足。茶課要上什麼?要學多久才能畢業?這是一般初學者的普遍疑問。有人單純只想透過茶事訓練來放鬆身心,有人則沉醉於茶器與茶席舞臺;有人想學習技法將茶湯泡好,有人則想摒棄形式親近禪道。形式重不重要?怎樣才是理想的茶湯?有人將茶道視為宗教,有人則把茶道納入哲學;如果英語是目前仍然暢行的國際語言,那茶道的語言又是什麼呢?茶人又如何在掌握這門語言之後與外界溝通?
記得十幾年前初次到京都遊玩,填寫入境卡職業欄時表明是茶文化工作者,竟受到海關人員極高的禮遇。或許是個案,但茶道在日本常民的意識中已然是文化的最高領域。在台灣,茶課老師往往得扮演多重角色,從土壤生態、茶樹品種、茶葉療效、製茶工藝、茶湯技術、茶空間美學乃至宇宙生命科學,都是不得不涉獵的領域。而當我在接觸日本茶道時,對於普遍的茶道教授知其然而不知其所以然的事茶態度,不免驚訝。就如同本書中武田老師對森下典子的問題,回答道:「理由並不重要,重要的是照著做。也許你們會覺得反感,但茶道就是這樣。」茶道就是如此?在西方教育的影響下,老師常鼓勵大家勿囫圇吞棗,要學習思辨提出疑問。相較於斯,日本茶道就是典型的東方思維:「馬上做,不要思考。手自然知道,聽手的感覺行事。」手的感覺,就是古人說的「熟能生巧」吧!傳統工匠長年在鍛煉指頭工夫,不需思索,指尖自然就反射了內心的情緒。然而為避免流於匠意,應時時刻刻回過頭來「聆聽」心的聲音。
大學時讀米蘭˙昆德拉《生命中不可承受的輕》,箇中奧義難以言喻。經過多年的茶事訓練,生命也被鍛煉得更為堅毅。當讀到武田老師指導典子以輕馭重的茶道手勢:「沏茶時,重的東西要輕輕放下,輕的東西才重重放下喲。」淡淡一語道盡生命的矛盾本質。我們往往因用力過度而造成自己與他人的負擔,故「舉重若輕」才是用心而不過度用力的智慧表現。
大道無器,中國自古祟尚老子無為的自在,却又同時推祟儒家的禮儀之邦。武田老師說:「茶道,最講究的是形,先做出形之後,再在其中放入心。」先取其形後置其心,也就是透過茶道儀式以達到靜心的目的。茶人長年在固定的形式上演練,即便身處鬧市,仍能將心安定下來。
本書《茶道帶來的十五種幸福》是一位日本茶人習茶二十五年的生活日誌,作者恬澹低調的文字風格,一如修行多年的茶人姿態。誠心推薦給懂茶或不懂茶、習茶或教茶的您。當年首次閱讀,觸動了我初懂茶事的那份記憶。多年後再度溫習,仍然感動不已。本書名原譯為《日日是好日》,出自佛經《碧巖錄》,意指透過修行改變了心境,即便遇上生命逆流,都能以平常心相待。一如茶人在面對不同茶湯或茶客時,應秉持此生唯一或最終一次的態度,心存感念而歡喜。面對二○一二的眾家末世之說,本書的再版意義甚遠。
人澹如菊茶書院 李曙韻
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。最多人成交
平均成交價48折135元
最近成交價(折扣)
二手價 | 數量 |
2折 | 0 |
6折 | 1 |
徵求價 | 數量 |
2折 | 2 |
3折 | 1 |
5折 | 26 |
6折 | 1 |
7折 | 1 |
7折以上 | 4 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:森下典子
優惠價: 88 折, NT$ 246 NT$ 280
本商品已絕版
我們,其實一直擁有著這些幸福
文/Anderson
無論是品茶的過程,或品茶的心境,講茶道的書很多,《茶道帶來的十五種幸福》特別適合對「茶」的世界還懵懵懂懂,心裡有許多既定印象,但還沒有親身經歷過的人。因為作者森下典子誠懇而忠實紀錄下自己從20歲二十歲初習這項技藝起,這中間許多心境與想法的轉折。
什麼是「茶道帶來的十五種幸福」呢?我們先從標題快速一覽:理解自己所不知道的事、自然上手、集中精力於當下、觀有所感、親眼目賭真品、品味季節、五官與自然相繫、用心於當下、順其自然過日、維持現狀就好、人生必有別離、傾聽內心深處、雨天聽雨、靜待成長、放開眼界,活在當下。
很微妙吧!為什麼茶道是在帶給我們這樣生活化的體會呢?《茶道帶來的十五種幸福》和別的茶道作品不一樣之處,在於作者用非常淺白、生活化的口吻描述著身在茶室的種種,她耐煩地紀錄許多細節,細心地把自己在接觸茶道前後對各種事的感觸變化比對,讓我們讀著讀著,真的就像自己研磨一番。
茶道是「深」的,因此許多更專業的茶人在討論時,篇章間可能直接帶出很多抽象的思索與概念,還沒準備好的讀者也許就望之卻步了。但這書,帶我們從熟悉的日常操持,慢慢滲透進茶的世界、境界。再回過神來,茶的道,已慢慢瀰漫給我們。
怎樣從「日常」到「道」呢?例如書中有一個段落是這樣敘述:
「那茶水味,突然令我想起以前住過的古老房屋。在梅雨季時聽到嘩的下雨聲,急忙跑去收晾曬的衣服,走廊地板卻早已淋濕。另日,從茶釜拿起水杓時,聽到風吹過庭園中矮竹叢的沙沙聲,突然覺得鬱悶難過,淚水不禁流下來,因為想起以往歡慶節日中聽聞的風聲。掀開夏天的廣口水指蓋時,灑過水的庭園氣息與暑假的解放感,在胸中蘇活開來。將冬天厚實的茶碗握在手中轉動、感覺溫暖時,總喚醒我童年身體孱弱、臥病在床的寂寞回憶。」
這麼走一遭,藏在腦海底的記憶忽的湧上,它們不是現成、完整的故事,是生命底某些深深烙印下的意味。我們的回憶,多是整件事搬上來的,但有賴茶道的浸染,將思緒與心境滌清,如此,只要一股氣味,一陣聲音,一回觸覺,立刻就可以召喚回那些連我們自己都沒意識到還牢牢留存在我們身上的生命裡的種種。
茶,不只是讓我們對己身感觸更靈敏,對外界的變化的感知也會大大的提升。書中將之解釋為,因為在茶道中很重視儀式與道具,每一個時節的流動都被珍惜地注視與對待。
作者講到喝茶時搭配的和菓子,單單甜點,就可以作好多區分:以甜餡包裹的「金團」,三月可以做成外表蓬鬆的「油菜花」,四月是「櫻花」,五月是「樁花」;夏天用葛粉、寒天做成和菓子,以盡情表現出「水」的沁涼。依照時令來挑選食材、布置外觀,人在其中可以發揮無盡巧思,與流逝無聲的季節也增加了親密感。(令得本來喜歡西點的作者,變了心地嘆說,「反觀一年中一直都是相同外貌的千層派、泡芙,就顯得有點無趣哪!」)
當茶的世界,自成一格地將人們從原先的庸碌擾攘中掙脫出來,我們將能以更清澈的感受力去品味原先以為理所當然的一切。《茶道帶來的十五種幸福》其實並不是說投身茶道才能創造的幸福,而是藉著浸潤進這過程,點醒了我們,自己一直都擁有著這些幸福。
茶人共同的推薦,讓人一讀再讀、簡單與美的心靈讀本。
以禪境般的現代語彙,
呵護季節人心的五感直觀,
煉製專注於當下的茶精神。
一個年輕人,懵懂地探入千年茶道,
從不解、排斥到薰染、奉行,漸漸玩味出無盡的茶幸福。
森下典子筆下25年的茶生活,正是茶道真味,
行止規矩,卻暗合自然,
雖似輕描淡寫,卻如茶味上心,飄香不絕!
也許你以為茶道傳統老舊,但藝術家知道它有多現代。
也許你想在茶道裡探究大道理,但它就是不要你想太多。
也許你以為茶道刻意搞得很複雜,然而它要追求的正是簡單。
也許你以為茶道儀式刻板僵化,但它其實教你呵護季節人心的絲毫變化。
讀完茶人25年的習茶日誌,你會知道,茶道原來是這樣。
這是一本絕版多年的好書,傳奇般地讓許多人在網路、舊書肆裡搜尋。
日本作家森下典子,輕鬆流暢地記錄習茶25年所帶來的幸福,
是讓人一讀再讀、簡單與美的心靈讀本。
李曙韻(人澹如菊茶書院創立人)
祝曉梅(茶名宗梅,東吳大學推廣部日本裏千家茶道專任講師)
解致璋(清香齋主持人)
──茶人一致推薦
作者簡介:
森下典子
1956年生於神奈川縣橫濱市;日本女子大學文學部國文科畢業;曾任《週刊朝日》「事件園地」專欄採訪記者;1987年以專欄寫作經驗,出版《典奴溫度計》;此後於多家雜誌執筆發表報導文學、隨筆等;二十歲開始學習茶道,迄今持續中;著作包括《典奴波斯灣冒險》、《典奴日本導覽》(文藝春秋)、《剛開始戀愛》、《感動典奴的故事》;現居橫濱。
譯者簡介:
夏淑怡
東吳大學日文系畢業,曾任職《日本文摘》、時報文化出版公司、錦繡文化企業,現為專職譯者。
名人推薦:
茶人推薦(依姓氏筆劃)
李曙韻(人澹如菊茶書院創立人)
《茶道帶來的十五種幸福》是一位日本茶人習茶二十五年的生活日誌,
作者恬澹低調的文字風格,一如修行多年的茶人姿態。
誠心推薦給懂茶或不懂茶、習茶或教茶的您。
當年首次閱讀,觸動了我初懂茶事的那份記憶。
多年後再度温習,仍然感動不已。
祝曉梅(茶名宗梅,東吳大學推廣部日本裏千家茶道專任講師)
翻開這本書,就如翻開我學習茶道的心情扉頁,
瞬間穿過時光隧道,回到最初的原點……
探索的好奇、恩師的話語、大自然的啟示、學習的興奮……
一幕又一幕、躍然紙上、歷歷猶新。
解致璋(清香齋主持人)
本書深受我們身邊學習「台灣茶道」的朋友們喜愛,
森下典子小姐的文筆優美親切,深情自然流露,
有如多年不見的好友,對你細細敘說動人心肺的別後故事。
我對於她書寫的茶道美學,一點也不感到隔閡,
因為我們兩地的文化來自同一個源頭。
媒體推薦:
推薦文一:茶烟幾縷,黃鳥一聲……
結廬松竹之間,閒雲封戶。
徒倚青林之下,花瓣沾衣,芳草盈堦。
茶烟幾縷,春光滿眼,黃鳥一聲,此時可以詩,可以畫。
~明 陸紹珩
當接到碧員電話,知道《日日是好日》將由橡實文化再度出版時,內心真的十分高興。
原來生活美學在我們這塊土地上已經甦醒了。
這本書深受我們身邊學習「台灣茶道」的朋友們喜愛,過去由於絕版了,只好以影印方式在眾人之間默默流傳。
森下典子小姐的文筆優美親切,深情自然流露,有如多年不見的好友,對你細細敘說動人心肺的別後故事。
中國是茶葉的故鄉,從綠茶到紅茶,世界上所有的製茶方式都是中國人發現的。
無窮出清新,是中國茶葉寶貴的特質,源源不休止的蛻變來自古老文化的美學基因。自古至今,由於製茶的方法不斷沿革,飲茶的方式也就跟著相應調整變化;而對於茶香、茶味無窮盡的追尋,又反過來刺激製茶的方法不停地流變與創新。
中國歷史上三個品茶文化璀璨的時期——唐代、宋代、明代,所飲用的茶類都是綠茶。煮茶法、點茶法、泡茶法,分別代表各個時期不同的時代風格與情感,我們現代所風行的泡茶法延續了晚明以後的喝法。烏龍茶這種繁複的製法在中國歷史上出現得很晚,不過最遲在清初已有文獻記載。清代,烏龍茶隨著福建閩南和廣東潮汕地區的移民傳入台灣。
自從西元七八〇年,唐代陸羽書寫《茶經》,把飲茶這事提升到「品茶」的境界——用欣賞品味的態度來飲茶,把它當成一種精神上的享受,一種鑑賞的藝術之後,雖然飲茶的形式有所變異,但由品茶意境開展而來的審美情趣,卻像條河流,一直在歷代的風雅人士心中迴盪綿延,與詩書、繪畫、陶瓷、焚香、插花、彈琴等事,交織成一脈精微燦爛、儒雅閒適的生活美學,直到清代才開始逐漸衰微沒落。
西元一一九一年,南宋光宗時代,到中國參訪的榮西禪師把祥和的寺院點茶法和蒸青綠茶製法帶回日本,並以漢文寫成日本第一本茶書《吃茶養生記》,從此品茶的風潮隨著禪宗思想在日本傳播開來。雖然在現代中國,古代的飲茶方式已完全消失了,但日本卻把點茶法完整地保存在細膩而獨特的茶道文化之中,直到今天。
不論任何時代,茶香都是我們寄託情感的好地方,不論外在物質條件充裕或者不足,我們都可以在茶湯的美味中找到安慰。然而,伴隨著品茶情趣開展出來的生活美學,卻無法不跟著中國近代的動盪和戰亂而衰退。十九世紀中葉以來,接連的戰爭與革命,品茶的藝術不但無從發展,而且被中國人遺忘了。直到近三十年,台灣由一個貧窮的島嶼轉變為富裕的地區了,在富裕後趨於沈澱的社會中,又漸漸興起一股細緻的品茶時尚,為我們整體的生活情調帶來了明朗的氛圍。
誠如森下小姐所言,每年季節不停地循環,人生亦有季節的起伏,除此之外,還有更大的循環不斷重覆上演。國家的興衰、文化的開閤,是否也歸屬於自然的節奏、生生不息的循環呢?
我對於森下小姐敘說的茶道美學,一點也不感到隔閡,因為我們兩地的文化來自同一個源頭。
清香齋 解致璋
推薦文二:一本永不褪色的茶人日誌
身為茶課老師,不知不覺已近十五年了。每每開新班授課,面對一個個新面孔仍然感覺責任沉重,準備不足。茶課要上什麼?要學多久才能畢業?這是一般初學者的普遍疑問。有人單純只想透過茶事訓練來放鬆身心,有人則沉醉於茶器與茶席舞臺;有人想學習技法將茶湯泡好,有人則想摒棄形式親近禪道。形式重不重要?怎樣才是理想的茶湯?有人將茶道視為宗教,有人則把茶道納入哲學;如果英語是目前仍然暢行的國際語言,那茶道的語言又是什麼呢?茶人又如何在掌握這門語言之後與外界溝通?
記得十幾年前初次到京都遊玩,填寫入境卡職業欄時表明是茶文化工作者,竟受到海關人員極高的禮遇。或許是個案,但茶道在日本常民的意識中已然是文化的最高領域。在台灣,茶課老師往往得扮演多重角色,從土壤生態、茶樹品種、茶葉療效、製茶工藝、茶湯技術、茶空間美學乃至宇宙生命科學,都是不得不涉獵的領域。而當我在接觸日本茶道時,對於普遍的茶道教授知其然而不知其所以然的事茶態度,不免驚訝。就如同本書中武田老師對森下典子的問題,回答道:「理由並不重要,重要的是照著做。也許你們會覺得反感,但茶道就是這樣。」茶道就是如此?在西方教育的影響下,老師常鼓勵大家勿囫圇吞棗,要學習思辨提出疑問。相較於斯,日本茶道就是典型的東方思維:「馬上做,不要思考。手自然知道,聽手的感覺行事。」手的感覺,就是古人說的「熟能生巧」吧!傳統工匠長年在鍛煉指頭工夫,不需思索,指尖自然就反射了內心的情緒。然而為避免流於匠意,應時時刻刻回過頭來「聆聽」心的聲音。
大學時讀米蘭˙昆德拉《生命中不可承受的輕》,箇中奧義難以言喻。經過多年的茶事訓練,生命也被鍛煉得更為堅毅。當讀到武田老師指導典子以輕馭重的茶道手勢:「沏茶時,重的東西要輕輕放下,輕的東西才重重放下喲。」淡淡一語道盡生命的矛盾本質。我們往往因用力過度而造成自己與他人的負擔,故「舉重若輕」才是用心而不過度用力的智慧表現。
大道無器,中國自古祟尚老子無為的自在,却又同時推祟儒家的禮儀之邦。武田老師說:「茶道,最講究的是形,先做出形之後,再在其中放入心。」先取其形後置其心,也就是透過茶道儀式以達到靜心的目的。茶人長年在固定的形式上演練,即便身處鬧市,仍能將心安定下來。
本書《茶道帶來的十五種幸福》是一位日本茶人習茶二十五年的生活日誌,作者恬澹低調的文字風格,一如修行多年的茶人姿態。誠心推薦給懂茶或不懂茶、習茶或教茶的您。當年首次閱讀,觸動了我初懂茶事的那份記憶。多年後再度溫習,仍然感動不已。本書名原譯為《日日是好日》,出自佛經《碧巖錄》,意指透過修行改變了心境,即便遇上生命逆流,都能以平常心相待。一如茶人在面對不同茶湯或茶客時,應秉持此生唯一或最終一次的態度,心存感念而歡喜。面對二○一二的眾家末世之說,本書的再版意義甚遠。
人澹如菊茶書院 李曙韻
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。二手價 | 數量 |
2折 | 0 |
6折 | 1 |
徵求價 | 數量 |
2折 | 2 |
3折 | 1 |
5折 | 26 |
6折 | 1 |
7折 | 1 |
7折以上 | 4 |
最多人成交
平均成交價48折135元
最近成交價(折扣)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode