★政治諷刺小說最高傑作★
◆以動物暗喻人類的當代寓言,英國史上不朽諷世之作◆
◆《時代雜誌》評選百大不朽小說◆
曼諾農莊的動物長期受到人類的剝削統治,在德高望重的大豬梅傑感召之下,眾動物終於揭竿而起,將造成苦難的根源——人類永遠驅逐出境,並正式更名為「動物農莊」。在這座夢想的新世界中,動物們期望自己能當家作主,過著自由而平等的生活。
然而正當大家辛勞耕耘農莊之際,一頭名為「拿破崙」的公豬開始獨攬大權,暗中運用各種手段,鬥垮一個個異己,竊取勝利的果實;「動物農莊」逐漸與原先的崇高理念背道而馳,動物們再度陷入飽受奴役的日子……
喬治.歐威爾以動物諷喻人類社會,用字簡要筆鋒卻銳利殘酷,引領讀者省思,無論上位者如何改朝換代、無論革命描繪的未來有多麼美好,使人著魔與腐化的「權力」仍無所不在,為政治諷刺小說最高傑作。
愛藏本系列特色:
★選讀10至16歲青少年最適合閱讀的經典作品,透過冒險、神話、青春迷茫、社會經驗等多元的主題類型,讓青少年領略閱讀經典的魅力。
★全系列翻譯核心:使中文更符合現代青年的閱讀語調。長篇小說透過翻譯節譯,轉化為一般青少年習慣的閱讀字數,提升經典閱讀的理解力。
★由國內外繪者精心繪製封面與內頁插圖。
★富含導讀或章節核心提問,讓閱讀經典具有深入面面觀。
★中英雙語版收錄必背英語關鍵字彙標記,滿足學生的語文學習需求。
作者簡介:
喬治.歐威爾(George Orwell)1903~1950
英國著名的作家、新聞記者與社會評論家。
本名艾力克.亞瑟.布萊爾(Eric Arthur Blair),出生於印度孟加拉,求學時無力負擔貴族學校,僅能就讀充滿極權主義色彩的寄宿學校,又因家境貧困備受歧視;畢業後加入英國駐緬甸部隊服役,目睹大英帝國對被殖民者的欺壓與暴虐,深感矛盾痛苦。種種經歷形塑其關心社會底層與反抗極權主義的寫作特色。經典著作有《動物農莊》與《一九八四》等作品。
章節試閱
第一章
入夜了,瓊斯先生鎖上了雞舍,在提燈光亮的搖曳中醉醺醺地穿過院子。到了後門,他啪啪兩聲甩掉了靴子,徑直進了儲藏室,又為自己滿上了最後的一杯啤酒,一飲而盡。接著,便循著瓊斯夫人的酣聲搖搖晃晃地摸上了床。
臥室的燈光剛一熄滅,整個農莊裡便泛起了一陣喧鬧。因為一種言論已經在日間傳遍,說是大豬梅傑──就是曾得過「美麗鬃毛獎」的那頭雄豬──在前一天晚上作了一個怪夢,他急於把夢的內容告知其他動物們。全體動物於是約定,一旦確定瓊斯先生不在後,他們就要在大穀倉裡聚會。因為大豬梅傑(他在動物圈裡一直有著這個稱號,儘管他曾以「威靈頓美神」的名字在「肥豬展覽會」上獨領風騷)在農莊中的無上威望,每位動物無不情願犧牲一個小時的睡眠時間來聽聽他到底要說些什麼。
大穀倉一頭的平臺上,大豬梅傑安坐在他的草墊上,頭上的橫梁懸著吊燈。大豬梅傑已經十二歲了,近來已有些發福,但仍不失為一頭有著威嚴外表的豬。很快地,動物們漸漸聚齊,各按各的習性坐定位。最先到的是三隻狗:藍鈴、傑西和小鉗。然後是一群豬,坐在最靠近平臺的位置上。母雞們棲在窗臺,鴿子們則在橡子上撲楞著翅膀,綿羊和母牛臥在豬群的後面不停地反芻。一同進來的兩匹馬是拳師和克羅薇,他們的腳步很輕,多毛的蹄子仔細地尋找落點,惟恐傷到躲在乾草下的小動物。克羅薇是一匹已近中年的母馬,自從生了第四匹小駒之後就再也恢復不了往日的身材。拳師則是一匹高頭大馬,魁梧而強壯,雖然並不具備一流的智慧,卻有著眾所公認的堅韌與勤勞。隨後進來的是山羊穆勒和驢子本傑明。本傑明是農莊裡最老的動物,也是脾氣最壞的動物。他很少說話,縱使開了口,也脫不了尖刻與憤世嫉俗的口吻。比如,他會說,上帝給了他一條驅趕蒼蠅的尾巴,但他寧願上帝既沒有創造蒼蠅也沒有創造尾巴。他從來都一臉嚴肅,他說沒有什麼事情值得他發笑。值得一提的是,儘管他自己從不承認,但他確實是和拳師非常投合,他們兩個經常一起在果園裡消磨時間,肩並肩地吃著草,卻從不說一句話。一群找不到媽媽的小鴨子隨後湧了進來,尋找合適的落腳處以防被大動物們踩到。克羅薇把前腿圍成了圈,給了這些小鴨子一片可以安睡的棲息之地。白馬莫莉照例是要遲到的。她是一匹為瓊斯先生拉座車的母馬,扭扭捏捏地晃了進來,嘴裡還嚼著一塊糖。她擠到前方一個顯眼的地方,瀟灑地抖了抖鬃毛,想把大家的注意力吸引到她那紮在鬃毛上的漂亮紅絲帶上。最後進來的是貓,像往常一樣四下張望著找尋最暖和的地方,最後擠在拳師和克羅薇之間。
除了睡在後門外的烏鴉摩西,所有的動物都已到齊了。大豬梅傑見到大家都已安然落座並且全神貫注,便清了清嗓子開始講話:「同志們,你們一定都已聽說我昨晚的怪夢了。但是,我想過一會兒再講我的夢。有些事情我想先說。同志們,我的大限將至,但在我死前,我覺得有義務將自己的一些心得和大家分享。我已走過了漫漫長路,我己費盡了無窮的思索,我想我已明白了生命的真諦,我想這就是我要對你們說的。
「同志們,我們活著究竟是為了什麼?看看吧,我們的生命悲慘、勞苦而短暫。我們吃飽飯不過是為了讓身體還能夠繼續工作,直到用盡最後的一點力氣;當我們不再有用的時候,就會被殘忍地送進屠宰場。在整個英格蘭,只有那些一歲以下的幼獸才懂得什麼是快樂,什麼是休閒。在整個英格蘭,沒有一隻動物是自由的。在動物的生命裡,只有悲慘和奴役:這就是赤裸裸的現實。
「但這就是命運嗎?這只是因為我們的土地貧瘠得不能讓他的子民過上體面的生活?不是的,同志們,絕對不是!我們的英格蘭土地肥沃、氣候宜人,即使我們的數量再多上幾倍也吃不完它所提供的食物。單是我們的這個小農莊就足夠養活十二匹馬、二十頭牛和上百隻綿羊──而且,都能過上比我們現在更舒適、更體面的生活。為什麼我們還要再繼續這種悲慘處境昵?因為人類,人類從我們的手裡偷走了我們幾乎全部的產出。同志們,這就是問題的答案。歸結成一個詞──人類。人類是我們唯一的敵人。除掉了人類,就永遠除掉了勞苦和飢餓。「人類是這世上唯一一種只消費不生產的生物。他不產奶,不下蛋,力不能拉犁,跑不能逐兔,但他是所有動物的主人。他讓所有的動物為他工作,但他給動物們的食物卻只能勉強讓我們不致餓死,自己好從中掠奪剩下的產出。是我們在辛勤地耕地,是我們的糞便使大地肥沃,但兩手空空的也是我們。乳牛們,去年我看見你們擠出了成千加侖的奶,這些本該餵養出強壯牛犢的奶水到哪裡去了?每一滴都流進了我們敵人的喉嚨裡!你們,母雞們,去年你們又生了多少個蛋?其中只有可憐的幾隻被孵成了小雞,剩下的都被送到市場上?瓊斯的人換得了錢幣。還有你,克羅薇,你生的四隻馬駒都到哪裡去了?有誰來供養和安慰你的晚年?──它們都在剛滿一歲的時候被賣掉了,你再也沒有見過他們。而你又得到了什麼?不過是一口食物和一個窩。
「甚至,這樣的悲慘生活還不能讓我們安享天年。至於我,我是從來不為自己抱怨什麼的。我已經十二歲了,有了四百多個子孫。這只是每一頭豬都該享有的正常生活。但是,沒有哪一隻動物會最終逃過刀斧。你們這些年輕人是不會像我這樣幸運的。你,拳師,當你老邁無力的時候,瓊斯先生會毫不猶豫地把你賣掉,你會被殘忍地割斷喉嚨,你的肉會成為狗食。狗老了也沒有好運,瓊斯先生會在他們的脖子上繫上磚頭,把它們溺死在最近的湖裡。
「這還不夠清楚嗎?同志們,所有的邪惡都源自人類的暴政。只有消滅了人類,我們的勞動果實才能真正被我們自己所有;只要消滅了人類,我們會在一夜之間變得富有而自由。同志們,這就是我要告訴你們的兩個字:革命!我不知道革命會在什麼時候開始,也許要等一個星期,也許要等上一百年,但我清清楚楚地知道,正義是終將來臨的。仔細看吧,也許就在你短暫的餘生裡。並且,把我的意思傳達給你們的後來人,讓我們的子子孫孫都為正義而奮鬥,直到有一天正義終於來臨。
「記住,做了決定就不能動搖。關於那些人和動物有著共同利益的話連聽都不要昕,那全是一派胡言。人都是自私的。我們動物要聯合起來與之戰鬥,所有的人類都是敵人,所有的動物都是同志。」
這時,聽眾中起了一陣騷動。四隻老鼠爬出洞來聆聽梅傑的演說,卻在狗的追逐下倉皇地逃回了洞裡。「同志們,」梅傑要求肅靜,「有一點必須要明確,那些野生的動物,比如老鼠、野兔,究竟是我們的朋友還是敵人?讓我們投票表決。」
表決很快地結束了,站在老鼠一邊的占了壓倒多數,只有三隻狗和一隻貓投了反對票。
梅傑繼續他的談話:「我要說的已經不多了,只是有一點還要強調:你們要永遠記住,兩條腿的是敵人,四條腿的是朋友。而且,我們不能模仿人類,即使我們已征服了他們,也不能沾染它們的惡習。我們不能住在房子裡,不能睡在床上,不能穿衣,不能喝酒,不能抽煙,更不能去摸錢、從事交易。人類的所有習性都是邪惡的。當然,最重要的是,任何動物都不能淩駕同類。無論是弱小的還是強壯的,無論是聰明的還是蠢笨的,全都是兄弟。動物決不能殘殺他的同類。所有的動物都是平等的。現在,我該告訴你們昨晚我到底夢見了什麼?這個夢難於描述。它展示了一個未來,一個人類已被全部消滅的未來。它讓我想起了一些我久已忘記的東西。那是多年以前,當我還是一隻小豬的時候,媽媽和牠的同輩們經常唱起的一支老歌,那個我曾熟悉的調子現在早己忘記。但在昨夜,它又重回到我的夢裡。這首歌我要唱給你們聽: 儘管我已年老,嗓音已沙啞,但當你們跟著我的旋律的時候,你們會比我唱得更好。這首歌叫做「英格蘭的野獸」。大豬梅傑清了清嗓子就唱了起來。儘管如他所說,它的嗓音確實有些沙啞,但依舊唱得很好,況且這是一支很能打動人的旋律。歌詞是這樣的:
英格蘭的野獸,愛爾蘭的野獸,
所有地方的野獸們,
聆聽我這只歡快的歌,
唱的是我們金色的未來。
那一天遲早會到來:
人類的暴政將被推翻,
在英格蘭富饒的大地上,
只有野獸們在自由穿行。
我們的鼻子上不再戴著籠頭,
背上也不再有鞍囅,
馬刺會永遠的腐爛,
皮鞭也不會再響。
富饒得超過我們的想像,
所有的穀物,所有的糧食,
在那一天將全部屬於我們。
英格蘭的田野將會陽光普照,
流水清澈,微風和煦,
那一天我們將獲得自由。
那時候我們都將工作,
儘管死亡仍不可避免,
牛,馬,鵝,驢各種動物,
勞動是為了自由的緣故。
英格蘭的野獸,愛爾蘭的野獸,
所有地方的野獸們,
聆聽我這只歡快的歌,
唱的是我們金色的未來。
歌聲使所有的動物激動不己,他們漸漸地都跟著梅傑開始了哼唱。最笨的動物也已明瞭了大意,聰明者如豬和狗早已經心領神會。終於,農莊裡爆發了輝煌的合唱:牛在哞哞地吼,狗在汪汪地吠,羊在咩咩地叫,馬在希律律地嘶鳴。看他們這般極度亢奮的樣子,怕是要唱上整個通宵了。
不幸的是,這聲響驚動了瓊斯先生。他確信是溜進了狐狸,於是匆忙下床抓了一把槍,向著黑夜連射六彈,子彈射進了穀倉的牆裡。動物們的聚會便匆忙散場了,大家都飛也似的逃回了各自的棲所,農莊在一瞬間恢復了往日的寧靜。
第一章
入夜了,瓊斯先生鎖上了雞舍,在提燈光亮的搖曳中醉醺醺地穿過院子。到了後門,他啪啪兩聲甩掉了靴子,徑直進了儲藏室,又為自己滿上了最後的一杯啤酒,一飲而盡。接著,便循著瓊斯夫人的酣聲搖搖晃晃地摸上了床。
臥室的燈光剛一熄滅,整個農莊裡便泛起了一陣喧鬧。因為一種言論已經在日間傳遍,說是大豬梅傑──就是曾得過「美麗鬃毛獎」的那頭雄豬──在前一天晚上作了一個怪夢,他急於把夢的內容告知其他動物們。全體動物於是約定,一旦確定瓊斯先生不在後,他們就要在大穀倉裡聚會。因為大豬梅傑(他在動物圈裡一直有著這個...
商品資料
出版社:晨星出版日期:2016-02-23ISBN/ISSN:9789864431045 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:320頁開數:14*20.2
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。