輕輕的我走了,正如我輕輕的來
無法想像沒有徐志摩的世界.....
文字是詩,生活是詩,愛情也是詩,
每首詩都是美麗的故事,每一句都成為傳頌的經典。
一同進入徐志摩構築的浪漫詩夢。
以詩歌串起徐志摩生命經歷的紙上紀錄片──
本書是著名詩人徐志摩的詩歌選集,邀請曾協助徐志摩之孫徐善增先生撰寫徐志摩傳的施佳瑩女士編寫。
本書編選四十首詩歌作品,用最新的研究與最貼近徐志摩本人的角度對每首詩詳加導讀、註解,讓讀者更為全面地瞭解、品讀徐志摩的詩作與其創作背景,透過詩了解徐志摩的一生。
作者簡介:
徐志摩(1897~1931)
二十世紀初中國新月派現代詩人及散文家,以浪漫主義風格創作,成就現代文學史崇高地位,並於華語通俗文化中創造無遠弗屆影響力。著有詩集《志摩的詩》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》和《雲遊》,散文集《落葉》、《巴黎的鱗爪》、《自剖》和《秋》,日記《愛眉小札》、《志摩日記》。
施佳瑩
國立政治大學中文系碩士,美國西雅圖華盛頓大學東亞系博士,研究領域為中國現代文學。著有《個人旅行:西雅圖》。
推薦序
徐善增先生(徐志摩長孫)專文推薦
*推薦原文為英文,下為中譯
我要恭喜施佳瑩出版了這本《徐志摩詩選》。值得一提的是,我的祖父徐志摩的第一部作品全集《徐志摩全集》,就是在我的祖母張幼儀與父親徐積鍇的協助下,由蔣復璁與梁實秋主編,於一九六九年由台北傳記文學出版社出版的。這套全集的出版,建立起徐家與台灣的關係。因此,我非常高興佳瑩的書讓徐家與台灣的關係持續下去,這層關係以後甚至可能會更加活躍。
在佳瑩編寫的這部詩選集中,她慎而重之地挑選了能代表我祖父詩歌之美的作品,並記錄他期待世人所知的故事,與他希望傳達的人生哲學。
我的家人與我都十分肯定佳瑩在選擇祖父作品時的用心,從這些作品中所反映的,不只是一個詩人的形象,也是一個會哭、會笑、也深深愛過的一個人的形象。我衷心期盼這本書能促使台灣讀者,繼續喜愛我祖父最為重要的作品,並且了解他更為真實的一面。
向各位讀者致上最誠摯的問候
徐善增
徐善增先生(徐志摩長孫)專文推薦
*推薦原文為英文,下為中譯
我要恭喜施佳瑩出版了這本《徐志摩詩選》。值得一提的是,我的祖父徐志摩的第一部作品全集《徐志摩全集》,就是在我的祖母張幼儀與父親徐積鍇的協助下,由蔣復璁與梁實秋主編,於一九六九年由台北傳記文學出版社出版的。這套全集的出版,建立起徐家與台灣的關係。因此,我非常高興佳瑩的書讓徐家與台灣的關係持續下去,這層關係以後甚至可能會更加活躍。
在佳瑩編寫的這部詩選集中,她慎而重之地挑選了能代表我祖父詩歌之美的作品,並記錄他期待世人所知的故事,與他希望...
作者序
透過詩歌認識徐志摩
我和徐志摩作品的關係,原來也和大家一樣,只是個單純的讀者。不過到了二○一四年,我在西雅圖華盛頓大學拿到東亞系博士學位,正收拾行囊,準備回台之際,華大東亞系圖書館館長沈志佳的一個邀約,開啟了我和徐志摩作品更為密切的聯繫,也種下了編輯徐志摩詩選的因緣。在我的指導教授韓倚松(John Christopher Hamm)先生的引薦下,沈館長問我願不願意幫助徐善增先生,也就是徐志摩的長孫,收集關於他正在以英文撰寫的祖父徐志摩傳的資料,並協助他翻譯工作?能為徐志摩的後人工作,是很榮幸的事情,我當下一口就答應了。當時的我,人生之路茫然不知何往,惶恐於立業之不成,得此機緣,是上天給我的一點安慰還是試探?我無從探詢答案,只能盡力把事情做好,以求無愧。
好讀出版的鄧茵茵總編輯得知我目前正從事的工作,便邀我編輯一本新的徐志摩詩選。在人人低頭閱讀手機的今天,她希望這本詩選能讓讀者樂於暫離觸碰式面板,享受翻閱書本的樂趣。茵茵的發想十分新穎。然而,今天再談徐志摩,彷彿談一個相識已久的老友。在市面上已有許多徐志摩詩集的情況下,怎樣讓讀者從我對徐志摩的介紹以及選詩之中,對徐志摩及其詩作,有不同感受,進而對詩歌增添更多的喜愛?這是我的挑戰。
別以為徐志摩和我們距離遙遠。徐志摩是台灣通俗文化的泉源。一九九九年轟動一時的連續劇《人間四月天》,不就是由出身台灣的編劇王蕙玲,將徐志摩代表的「浪漫主義一代」(李歐梵教授語)精神,淋漓盡致的表現嗎?想當年,《人間四月天》在公視頻道首播時,我也曾每天晚上八點一到,就坐在電視前等著林憶蓮〈飛的理由〉響起。羅大佑、蔡琴、張清芳、張雨生,還有林宥嘉,都譜唱過徐志摩的〈再別康橋〉、〈偶然〉、〈歌〉和〈渺小〉等詩。透過這些歌曲的傳頌,許多人即使不能背上整首,也能記得其中幾句。至今,徐志摩仍然是台灣流行歌曲的繆思。女子演唱團體S‧H‧E在二○○七年的全新歌曲〈再別康橋〉,以此歌懷想徐志摩與劍橋的因緣與愛情。二○一五年,陳永龍與野火樂集創作歌曲〈沒有徐志摩〉,歌名說是沒有徐志摩,歌詞處處徐志摩,恨不能比徐志摩浪漫,又愛徐志摩為這個動盪不安的時代,留下關於愛情的永恆詩句與傳奇。沒有徐志摩的世界,無法想像。
而我們早已為徐志摩與張幼儀(一九○○—一九八八年)、陸小曼(一九○三—一九六五年)以及林徽因(一九○四—一九五五年)之間剪不斷理還亂的愛情故事而心蕩神迷。在一九二二年三月於柏林和張幼儀離婚之後,同年八月回到中國的徐志摩,於十一月六日在《新浙江》報紙〈好朋友〉副刊發表〈徐志摩張幼儀離婚通告〉。隔年(一九二三年)一月二日,他的恩師梁啟超(一八七三—一九二九年)去信指責徐志摩是以他人之痛苦換取自己的快樂,徐志摩回信辯駁,寫下他那驚天動地的名句:「我將於茫茫人海之中訪我唯一靈魂之伴侶。得之,我幸;不得,我命。」(韓石山:《徐志摩全集‧第六卷:書信》)
在張幼儀姪孫女張邦梅所著的《小腳與西服:張幼儀與徐志摩的家變》當中,張幼儀娓娓道來她歷經婚變,重啟人生,與徐志摩建立全新友誼關係的過程之後,卻為她挫敗的愛情,留下令人低迴不已的結語:「如果照顧徐志摩和他家人叫做愛的話,那我大概愛他吧。在他一生當中遇到的幾個女人裡面,說不定我最愛他。」
而林徽因是否真的愛過徐志摩?這件事至今仍是公案。據說,〈你是人間四月天〉一詩,是林徽因為悼念徐志摩而做的。她的兒子梁從誡(一九三二—二○一○年)卻說,他的父親梁思成(一九○一—一九七二年)親口告訴他,這首詩是為他出生時的喜悅而作的,而母親本人則從未討論過這個問題。(梁從誡:〈倏忽人間四月天—回憶我的母親林徽因〉)這首詩發表於一九三四年四月五日《學文》雜誌一卷一期,此時梁從誡已經一歲八個月,他的出生日期也不在四月,而是八月四日。而徐志摩是在一九三一年十一月十九日於山東濟南墜機身亡,也不是四月。詩中最後兩句「—你是愛,是暖,是希望,你是人間的四月天!」指的究竟是徐志摩,還是梁從誡?恐怕是永遠的謎了。
徐志摩在與張幼儀離婚,追求林徽因未果之後,很快就將熱烈的愛情,全部投向陸小曼。當兩人熱戀時,陸小曼仍是王賡(一八九五—一九四二年)之妻,他們這場愛情在北京受到極大的爭議,徐志摩只得在一九二五年三月到歐洲旅行,以避風頭。在同年八月回國後,他開始以書信體寫下與陸小曼戀愛的心情日記《愛眉小札》,開篇第一句便是「幸福還不是不可能的』,這是我最近的發現。」(韓石山:《徐志摩全集‧第五卷:小說戲劇日記》)然而,很快地,徐志摩的靈魂,因婚姻的不幸,而再次陷入痛苦之中。陸小曼在一九二六年與徐志摩結婚後,生活奢侈,並與一同票戲的朋友翁瑞午(一八九九—一九六一年)同榻抽鴉片。但這一次,徐志摩卻不願提出離婚,只因為陸小曼離婚再婚都是為了他,若兩人離婚,陸小曼這輩子就完了。(宋炳輝:《夜鶯與新月:徐志摩傳》)對這段戀情,蔡登山以「情深無怨尤」形容,(蔡登山:《徐志摩情書集》)真是再適切不過。
徐志摩更為台灣留下了深厚的文學遺產。徐志摩的詩作適於朗誦成歌,在於其注重押韻與節奏感,詩句長短排列有序、字數整齊,並且強調詩的抒情之美。聞一多(一八九九—一九四六年)在〈詩的格律〉(原載於一九二六年五月十三日北京《晨報》副刊〈詩鐫〉第七號)中主張詩歌應當有「音樂美」、「繪畫美」和「建築美」,精確地表達了徐志摩所屬的「新月詩派」的核心理念。名詩人余光中便自承,他寫新詩,一開始走的就是「新月派格律詩的路子」。(余光中:《分水嶺上》)這些詩作收錄在《舟子的悲歌》(一九五二年)、《藍色的羽毛》(一九五四年)、與《天國的夜市》(一九六九年)之中。楊牧也承襲了中國現代詩的浪漫主義傳統。為了使徐志摩脫離多情才子的單一淺薄印象,促使徐志摩的浪漫主義詩作,重新放入中國現代文學史中作嚴肅的考察,楊牧編輯了《徐志摩詩選》。
台灣與徐志摩的關係,超乎影響層面。不只徐志摩影響了台灣文化的形塑,於一九三一年便如流星般殞落的徐志摩,必定無法想像,台灣在一九四九年之後,竟成為保留徐志摩作品之重鎮。一九六九年,蔣復璁(一八九八—一九九○年,)與梁實秋(一九○三—一九八七年)等徐志摩在世時的好友,得到張幼儀授權,在徐志摩獨子徐積鍇(一九一八—二○○七年)奔走下,於美國各大圖書館找到徐志摩作品原始版本,複印寄回台灣,編成第一套完整的徐志摩全集,由傳記文學出版社出版。梁與蔣並在徐志摩的遠親陳從周(一九一八—二○○○年)於一九四九年編成的《徐志摩年譜》基礎上,另外編成一部年譜,對陳的版本,做了許多修正與補充。
而梁與蔣編這一套書之時,文化大革命正如火如荼地在對岸進行著。在一九四九年之前由陸小曼主導編輯的另外一套《志摩全集》,始終沒有出版機會。已經製好的版型,在她於一九六一年過世時交給陳從周。陳於文革風暴的前夕,十分有遠見地將版型交由北京圖書館保管,避免了這個版型被「打砸搶」而消失於人間。它的再次面世,已經是一九八三年了。一開始是由香港商務印書館出版,繼而由上海書店於一九九五年再版。沒有台灣的存在,沒有梁實秋與蔣復璁的努力,徐志摩恐怕會被歷史塵封至少三十年。
大陸學者韓石山於二○○五年又編輯出版了一套《徐志摩全集》(由天津的天津人民出版社出版),顧永棣於二○一五年則編輯出版了至今可說是最全的《徐志摩全集》(由杭州的浙江人民出版社出版)。雖然後出者精,不過梁實秋與蔣復璁作為徐志摩的朋友,在年譜中提供的個人回憶,在今天看來,卻仍然彌足珍貴,他們所提供的都是當事人最可貴的第一手資料。
今天,徐志摩已經是一位在世界詩歌史上佔有一席之地的詩人了。中國大陸對於恢復徐志摩文壇地位,相當積極熱切。浙江省海寧市東山的徐志摩之墓,於一九六六年被紅衛兵炸毀,並於其上建立化工廠,一九八三年時,改建於海寧西山公園內。海寧市政府從二○○五年起,每三年舉辦一次徐志摩詩歌節(二○一二年起改為每年一次)。濟南市政府於徐志摩墜機地開山,在二○○六年設立紀念公園。二○一二年在山東濟南召開的「徐志摩國際學術研討會」,成果收入戚鈞主編的《尋覓康橋的詩魂:二○一二年中國濟南徐志摩國際學術研討會論文集》。從這本論文集中,我們可以看出,這次會議,宣告著還原徐志摩面目的努力,終於大功告成。
劍橋大學近年來意識到徐志摩在中國文壇上的重要性,也舉辦多個活動,紀念這位校友。二○○八年,〈再別康橋〉誕生八十周年,劍橋大學國王學院在劍河河畔,為徐志摩立一白色大理石碑,其上刻有「我揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩」詩句。二○一四年七到十月,舉辦徐志摩展,介紹其生平與在劍橋的歲月。二○一五年八月七日,國王學院更以徐志摩為名,舉辦為期三天的詩歌節。
而徐善增先生為他祖父所寫的英文傳記(暫名為Chasing the Modern: the Twentieth Century Life of the Poet Xu Zhimo,中譯為《志在摩登:二十世紀詩人徐志摩傳》)即將在美出版,這本書將讓美國大眾讀者開始認識徐志摩。徐善增先生自幼由祖母張幼儀親自教養,對她的近身觀察,充滿孺慕之情。
綜合以上所述,台灣對於繼承他所遺留下來的抒情傳統,居功闕偉,應當值得驕傲。我們在台灣一再重溫徐志摩,不只是為了他一直停留在國文課本當中,更是因為他是存在我們記憶中的老朋友,也是記得台灣為世界文學保留了這份珍貴遺產的方式。
這本選集選擇徐志摩的四十首詩加以賞析。徐志摩的散文亦自成風格,但是,徐志摩讓無數學子因他而開始接觸現代詩,值得我們深入了解他詩歌的魔力所在。徐志摩對現代詩形式上做了多種嘗試,還從格律與形式的重視,試圖建立屬於白話新詩的節奏感,在定義詩的現代性上佔有一席之地,稱得上是一九二○年代中國先鋒詩人。但是漢語詩歌一進入現代時期,就已然小眾,(相關討論見奚密著,宋炳輝譯:《現代漢詩:一九一七年以來的理論與實踐》)徐志摩作為小眾文類的先鋒作家,卻能為他的作品創造無遠弗屆的影響力,這一點,恐怕許多現代詩人膛乎其後。
我將這本詩選定調為「以詩歌串起生命經歷的紙上紀錄片」。徐志摩的許多首詩都已為人所熟知,但它們如何與徐志摩的生命聯繫起來,讓我們透過詩理解徐志摩的一生,是這本詩選想要呈現給讀者的。其實,徐志摩在一九二一年之前並不寫詩,但正是在這段期間,他愛上林徽因,與張幼儀離婚。以後的十年裡,徐志摩就邁向了為愛與詩而生的傳奇人生。他與陸小曼開始了轟轟烈烈的愛情,寫詩、翻譯的同時,他陪同印度詩人、一九一三年諾貝爾文學獎得主泰戈爾(Rabindranath Tagore,一八六一—一九四一年)訪華(一九二四年),編輯北平《晨報》副刊(一九二五—一九二六年),與胡適(一八九一—一九六二年)、梁實秋、聞一多、潘光旦(一八九九—一九六七年)、葉公超(一九○四—一九八一年)等人在上海開設新月書店,創立《新月》雜誌(一九二八—一九三一年),這份雜誌後來成為自由主義者園地,與左翼作家之間展開論戰。一九三一年又創立了《詩刊》雜誌,成為中國現代詩歌史上的重量級刊物。因此,他的詩歌穿透他一生中最為重要的時期。透過詩歌所認識的徐志摩,正是你我心中所熟知的那個朋友與偉大的詩人。
本書的完成首先要感謝遠在美國的徐善增先生的精神支持。在寫作實務上,廖彥博先生的鼎力相助絕對要大書一筆。寫作過程中多次與他討論,在解讀徐志摩其人及其詩歌時,產生不少有意義的火花。還要感謝好讀出版的編輯莊銘桓先生,在編輯過程中給予許多有益的建議。本書若有任何內容及編輯上的問題,當然責任都在本書編者。
另外,要事先說明的是,本書引用書目,若只引作者、書名或篇名,其完整書目出版訊息,請見書末「引用書目」。
透過詩歌認識徐志摩
我和徐志摩作品的關係,原來也和大家一樣,只是個單純的讀者。不過到了二○一四年,我在西雅圖華盛頓大學拿到東亞系博士學位,正收拾行囊,準備回台之際,華大東亞系圖書館館長沈志佳的一個邀約,開啟了我和徐志摩作品更為密切的聯繫,也種下了編輯徐志摩詩選的因緣。在我的指導教授韓倚松(John Christopher Hamm)先生的引薦下,沈館長問我願不願意幫助徐善增先生,也就是徐志摩的長孫,收集關於他正在以英文撰寫的祖父徐志摩傳的資料,並協助他翻譯工作?能為徐志摩的後人工作,是很榮幸的事情,我當下一口就答應了...
目錄
徐善增(徐志摩長孫)專文推薦
自序
徐志摩小傳
草上的露珠兒
康橋西野暮色
康橋再會罷
笑解煩惱—送幼儀
哀曼殊斐兒
石虎胡同七號
月下雷峰影片
常州天寧寺聞禮懺聲
去罷
沙揚娜拉—贈日本女郎
毒藥
白旗
嬰兒
我有一個戀愛
為要尋一個明星
無題
雪花的快樂
這是一個懦怯的世界
別擰我,疼
春的投生
西伯利亞道中憶西湖秋雪庵蘆色作歌
翡冷翠的一夜
我來揚子江邊買一把蓮蓬
這年頭活著不易
三月十二深夜大沽口外
白鬚的海老兒
半夜深巷琵琶
偶然
拏回吧,勞駕,先生
秋蟲
西窗
哈代
我不知道風是在哪一個方向吹
生活
在不知名的道旁
再別康橋
我等候你
黃鸝
殘破
雲遊
後記
引用書目
徐善增(徐志摩長孫)專文推薦
自序
徐志摩小傳
草上的露珠兒
康橋西野暮色
康橋再會罷
笑解煩惱—送幼儀
哀曼殊斐兒
石虎胡同七號
月下雷峰影片
常州天寧寺聞禮懺聲
去罷
沙揚娜拉—贈日本女郎
毒藥
白旗
嬰兒
我有一個戀愛
為要尋一個明星
無題
雪花的快樂
這是一個懦怯的世界
別擰我,疼
春的投生
西伯利亞道中憶西湖秋雪庵蘆色作歌
翡冷翠的一夜
我來揚子江邊買一把蓮蓬
這年頭活著不易
三月十二深夜大沽口外
白鬚的海老兒
半夜深巷琵琶
偶然
拏回吧,勞駕,先生
秋蟲
西窗
哈代
我不知道風是在哪...
商品資料
出版社:好讀出版日期:2016-04-12ISBN/ISSN:9789861783840 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:264頁開數:14.8*21公分
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。