作者:木靈
定價:NT$ 299
優惠價:88 折,NT$ 263
本商品已絕版
作者簡介:
木靈 こだま
家庭主婦。2014年參加同人誌販售會「文學跳蚤市場」時,在同人誌合集《梨子水》中首次發表短篇作品〈老公的陰莖插不進來〉,當時只是一篇約一萬字的隨筆。木靈之所以開始寫作,並不是想要賺錢或是當作家,而只是單純想要獲得好友的認同,才會不顧一切地將自己的丟臉事寫成文章。然而,這篇標題令人難以啟齒的作品,卻開始在網路上廣為流傳,讓女性讀者深深感到共鳴。
2015年,她集結部落格文章出版《搓鹽》,在「文學跳蚤市場」販售,沒想到竟造成前所未有的排隊人龍,也引起了出版社的注意。後來她將〈老公的陰莖插不進來〉大幅修改,瞞著老公與父母,出版了她的第一本書。
目前她在《Quick Japan》、《週刊SPA!》皆有連載專欄。
譯者簡介:
劉愛夌
熊本居民。日本文學碩士,典型的A型,不標準的獅子座。除了是個在中文與日文之間穿梭的自由譯者,還是個每天和兩個小寶貝搏鬥的媽媽。
聯絡請至:ireneliu.jp@gmail.com
名人推薦:
【來自各界的感動推薦】
我們使用和同人誌版相同的書名,不是為了製造話題。沿用這個書名,甚至可能會賣不好,因為讀者或許會不敢拿起來看,書店也或許不會願意擺出來。但是,深受「普通標準」所苦的女性所寫、提倡「你不需要活得跟大家一樣」的書,書名卻為了討好「普通標準」、輸給同儕壓力而變更,這不是件很奇怪的事嗎?這個書名就是一種反抗!──日本「扶桑社」編輯/髙石智一
這是身受名為「結婚」之傷、渾身浴血的夫妻,二十年來的經歷。──日本電影金像獎最佳編劇得主/松尾鈴木
我沒有辦法不哭著讀完最後一頁。我甚至想要在路上發送這本書,讓那些深受世上「普通標準」所苦、感到格格不入的人也看看這本書。我也是這樣的人,透過這本書,沒辦法「普通地」活下去的自己獲得了肯定。──紀伊國屋書店/佐貫聰美
我困惑地讀著這比起想像中更加嚴峻的狀況,但沒想到結局會如此令人感動。在書的最後,不假思索就掉下了眼淚。有很多令人不禁發笑、印象深刻的段落,但也就是這些段落讓人感到更加悲傷。──紀伊國屋LaLaport豐洲店/宮澤紗惠子
那種震撼心裡的感覺,無論用什麼字詞都無法形容,反而會變得庸俗。字典裡「活著」這個詞的解釋,應該要引用這本書。──28歲女性讀者
邊讀邊聽見自己的心跳聲,我是第一次遇到這樣的作品。過去我每天都痛苦地獨自生活著,但現在我覺得「這樣也好」,我很幸福。──36歲女性讀者
我沒用書籤就一口氣讀完。這對夫妻所選擇的「形式」,讀到最後一定會讓你點頭讚許。我嫉妒這對夫妻不平常的「愛」。──28歲女性讀者
字裡行間充滿對老公的愛令我難以呼吸,「我不能再讓他受苦了」,這是何等美麗又令人尊敬的關係。世間的「普通」使人孤獨,我的身上也有著無法變得普通的地方,但我想,從今以後能好好地活下去。──39歲女性讀者
難道形式不美麗的幸福,就不能稱之為幸福嗎?讀到最後一頁時,我對平時總把「希望」輕率掛在嘴上的自己感到羞恥,流下了眼淚。──鳥取縣女性書店店員/O小姐
「普通人」很難察覺的「渺小又巨大的奇蹟」。讀完之後,我不禁張口驚嘆「哇……」,然後眼淚再也無法抑制地掉了下來。──戶田書店靜岡本店/金澤惠子
不由得感到斷念和哀傷,但那自雙頰滑落的淚水,絕非出自同情。愛的形體會改變,但這對夫妻的愛,卻因為陰莖插不進去而不會改變。──澤屋書店FES"AN店/松本大介
人類的堅強、悲傷以及活著便會產生的「業」,全都濃縮進這個故事裡,我希望能有更多人閱讀這本書。──東京都伊野尾書店/伊野尾宏之
乍看之下是很胡鬧的書名,但在這之中卻有著真摯的呼喚以及純粹的愛。──京都府男性書店店員/O先生
生與死、性與孩子、家庭、學校、少子化、醫療……世界上所有的問題,讀者都能透過這本書而有所共鳴、得到慰藉。──49歲男性讀者
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。最多人成交
平均成交價38折115元
最近成交價(折扣)
二手價 | 數量 |
2折 | 2 |
4折 | 0 |
5折 | 2 |
6折 | 7 |
7折 | 2 |
徵求價 | 數量 |
2折 | 5 |
3折 | 4 |
4折 | 5 |
5折 | 36 |
6折 | 3 |
7折 | 11 |
7折以上 | 4 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:木靈
優惠價: 88 折, NT$ 263 NT$ 299
本商品已絕版
作者簡介:
木靈 こだま
家庭主婦。2014年參加同人誌販售會「文學跳蚤市場」時,在同人誌合集《梨子水》中首次發表短篇作品〈老公的陰莖插不進來〉,當時只是一篇約一萬字的隨筆。木靈之所以開始寫作,並不是想要賺錢或是當作家,而只是單純想要獲得好友的認同,才會不顧一切地將自己的丟臉事寫成文章。然而,這篇標題令人難以啟齒的作品,卻開始在網路上廣為流傳,讓女性讀者深深感到共鳴。
2015年,她集結部落格文章出版《搓鹽》,在「文學跳蚤市場」販售,沒想到竟造成前所未有的排隊人龍,也引起了出版社的注意。後來她將〈老公的陰莖插不進來〉大幅修改,瞞著老公與父母,出版了她的第一本書。
目前她在《Quick Japan》、《週刊SPA!》皆有連載專欄。
譯者簡介:
劉愛夌
熊本居民。日本文學碩士,典型的A型,不標準的獅子座。除了是個在中文與日文之間穿梭的自由譯者,還是個每天和兩個小寶貝搏鬥的媽媽。
聯絡請至:ireneliu.jp@gmail.com
名人推薦:
【來自各界的感動推薦】
我們使用和同人誌版相同的書名,不是為了製造話題。沿用這個書名,甚至可能會賣不好,因為讀者或許會不敢拿起來看,書店也或許不會願意擺出來。但是,深受「普通標準」所苦的女性所寫、提倡「你不需要活得跟大家一樣」的書,書名卻為了討好「普通標準」、輸給同儕壓力而變更,這不是件很奇怪的事嗎?這個書名就是一種反抗!──日本「扶桑社」編輯/髙石智一
這是身受名為「結婚」之傷、渾身浴血的夫妻,二十年來的經歷。──日本電影金像獎最佳編劇得主/松尾鈴木
我沒有辦法不哭著讀完最後一頁。我甚至想要在路上發送這本書,讓那些深受世上「普通標準」所苦、感到格格不入的人也看看這本書。我也是這樣的人,透過這本書,沒辦法「普通地」活下去的自己獲得了肯定。──紀伊國屋書店/佐貫聰美
我困惑地讀著這比起想像中更加嚴峻的狀況,但沒想到結局會如此令人感動。在書的最後,不假思索就掉下了眼淚。有很多令人不禁發笑、印象深刻的段落,但也就是這些段落讓人感到更加悲傷。──紀伊國屋LaLaport豐洲店/宮澤紗惠子
那種震撼心裡的感覺,無論用什麼字詞都無法形容,反而會變得庸俗。字典裡「活著」這個詞的解釋,應該要引用這本書。──28歲女性讀者
邊讀邊聽見自己的心跳聲,我是第一次遇到這樣的作品。過去我每天都痛苦地獨自生活著,但現在我覺得「這樣也好」,我很幸福。──36歲女性讀者
我沒用書籤就一口氣讀完。這對夫妻所選擇的「形式」,讀到最後一定會讓你點頭讚許。我嫉妒這對夫妻不平常的「愛」。──28歲女性讀者
字裡行間充滿對老公的愛令我難以呼吸,「我不能再讓他受苦了」,這是何等美麗又令人尊敬的關係。世間的「普通」使人孤獨,我的身上也有著無法變得普通的地方,但我想,從今以後能好好地活下去。──39歲女性讀者
難道形式不美麗的幸福,就不能稱之為幸福嗎?讀到最後一頁時,我對平時總把「希望」輕率掛在嘴上的自己感到羞恥,流下了眼淚。──鳥取縣女性書店店員/O小姐
「普通人」很難察覺的「渺小又巨大的奇蹟」。讀完之後,我不禁張口驚嘆「哇……」,然後眼淚再也無法抑制地掉了下來。──戶田書店靜岡本店/金澤惠子
不由得感到斷念和哀傷,但那自雙頰滑落的淚水,絕非出自同情。愛的形體會改變,但這對夫妻的愛,卻因為陰莖插不進去而不會改變。──澤屋書店FES"AN店/松本大介
人類的堅強、悲傷以及活著便會產生的「業」,全都濃縮進這個故事裡,我希望能有更多人閱讀這本書。──東京都伊野尾書店/伊野尾宏之
乍看之下是很胡鬧的書名,但在這之中卻有著真摯的呼喚以及純粹的愛。──京都府男性書店店員/O先生
生與死、性與孩子、家庭、學校、少子化、醫療……世界上所有的問題,讀者都能透過這本書而有所共鳴、得到慰藉。──49歲男性讀者
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。二手價 | 數量 |
2折 | 2 |
4折 | 0 |
5折 | 2 |
6折 | 7 |
7折 | 2 |
徵求價 | 數量 |
2折 | 5 |
3折 | 4 |
4折 | 5 |
5折 | 36 |
6折 | 3 |
7折 | 11 |
7折以上 | 4 |
最多人成交
平均成交價38折115元
最近成交價(折扣)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode