作者:勒.克萊喬
定價:NT$ 320
優惠價:93 折,NT$ 298
本商品已絕版
作者簡介:
勒.克萊喬 (J.M.G. Le Clezio)
1940年生於法國尼斯。一生獲獎無數,二十三歲時,即以第一部小說《訴訟筆錄》榮獲法國四大文學獎之一的「賀那多獎」。1980年,再以《沙漠》一書獲頒法蘭西學院「保羅.莫杭大獎」。1994年,法國《閱讀雜誌》舉辦讀者票選「最喜愛的作家」,克萊喬榮膺榜首。1998年,他又獲頒「摩納哥皮耶王子文學獎」,以表彰他在文壇上卓越的創作成就。2008年,克萊喬更進一步榮獲文壇最高榮譽「諾貝爾文學獎」的肯定,文學之路攀上顛峰。諾貝爾文學獎評審對勒.克萊喬的推崇:「將多元化、人性和冒險精神融入創作……探索西方主流文明之外的生活模式和人性。」
克萊喬至今出版了四十本以上的小說、短篇小說、散文集等。作品多以漂泊不定的邊緣人物為主角,這些人物的存在,以一連串的遷徙建構起來,漂泊則是他們自由的標記。他的作品也常反映出他對原始部落、消逝的古老文化的關注,探索主流文明下所掩蓋的人性。著作豐富,包括《金魚》、《偶遇》、《飢餓間奏曲》、《沙漠》、《漂泊的星》等,不只暢銷於法國,也受到廣大國際讀者的迴響。
譯者簡介:
嚴慧瑩
台灣輔仁大學法文系畢業,法國普羅旺斯大學當代法國文學博士。目前定居巴黎,專職文學翻譯。譯有《終極美味》、《灰色的靈魂》、《在自己房間裡的旅行》、《獨子》、《無愛繁殖》、《情色度假村》、《誰殺了韋勒貝克》、《反抗者》、《如果麥子不死》等書。
名人推薦:
譯者推薦:
勒.克萊喬很像日本的村上春樹,文字風格鮮明,一讀就知道是他的作品。
這個敘述大城市裡的日常、相會、疾病、死亡的故事,像《一千零一夜》般展開,在陪伴莎樂美朝向死亡的路上,增加一點美與溫暖。碧娜因為貧窮,為現實所困,莎樂美因為全身麻痺,為疾病所困,這兩位女子卻藉著想像自由飛翔(如同曹先生的信鴿),帶給她們生命的喜悅與希望。勒.克萊喬的小說背景包括世界各處,從拉丁美洲、北非、東亞等都有著墨。本書背景來到首爾,其實仍著墨在一個現代與傳統衝擊、辦公大樓區和小街陋巷並存的一個大都市,令讀者可感同身受。
——嚴慧瑩(本書譯者)
各方好評
‧宇文正(作家、聯合報副刊組主任)、夏曼‧藍波安(小說家)、陳慶德(「現象‧韓國」專欄作家)、楊佳嫻(作家)、鍾文音(小說家) 真心推薦
就像《一千零一夜》藉著說故事和死神角力,《碧娜,首爾天空下》裡說故事和聽故事的人都需要故事,通過訴說和想像,提領生命裡的黑暗和夢想,然後可以勇敢死,可以更強韌地活。 ——楊佳嫻
勒.克萊喬以他明亮溫馨筆法,勾勒出首爾天空下的夢想。
——陳慶德
媒體推薦:
韓風的《一千零一夜》,充滿詩意卻又殘酷,令人震驚的故事中,絕不摻雜廉價的悲情與自憐……。作者著墨社會現象、現代人際關係的脆弱、以及南北韓之間深切的傷痕……,字句的魔力延緩死亡的威脅,藉由飛鳥象徵自由與重逢,整本書縈繞著文學美感。
——《快訊》雜誌(L’Express)
勒‧克萊喬旅行四方,行蹤不定,但總是在讀者引頸時,有新作出現。《碧娜,首爾天空下》這本最新小說又一次展現作者樸素清新而纖細的筆調,故事與故事之間串聯如行雲流水。
——《解放報》(La Liberation)
勒‧克萊喬以這本書成功反映韓國社會的百態,這個南北分裂、陷入急速現代化洪流的國家的不安與自信。
書中每個故事遊走於想像與真實之間,社會事件幻化為童話,反過來,童話也顯現社會真實。
字句是表現藝術的一種方式,特別是文學,能夠喚起記憶,顯影、深勾、還原、普及……,勒‧克萊喬的字句絕對值得諾貝爾文學獎!
——《世界報》網站 (Lemonde.fr)
承襲《一千零一夜》的精神,以完全現代的手法,重新運用這個古老而平民大眾化的童話敘述文體。
——《觀察家》雜誌(L’Obs)
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。二手價 | 數量 |
7折 | 1 |
徵求價 | 數量 |
3折 | 1 |
7折 | 2 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:勒.克萊喬
優惠價: 93 折, NT$ 298 NT$ 320
本商品已絕版
作者簡介:
勒.克萊喬 (J.M.G. Le Clezio)
1940年生於法國尼斯。一生獲獎無數,二十三歲時,即以第一部小說《訴訟筆錄》榮獲法國四大文學獎之一的「賀那多獎」。1980年,再以《沙漠》一書獲頒法蘭西學院「保羅.莫杭大獎」。1994年,法國《閱讀雜誌》舉辦讀者票選「最喜愛的作家」,克萊喬榮膺榜首。1998年,他又獲頒「摩納哥皮耶王子文學獎」,以表彰他在文壇上卓越的創作成就。2008年,克萊喬更進一步榮獲文壇最高榮譽「諾貝爾文學獎」的肯定,文學之路攀上顛峰。諾貝爾文學獎評審對勒.克萊喬的推崇:「將多元化、人性和冒險精神融入創作……探索西方主流文明之外的生活模式和人性。」
克萊喬至今出版了四十本以上的小說、短篇小說、散文集等。作品多以漂泊不定的邊緣人物為主角,這些人物的存在,以一連串的遷徙建構起來,漂泊則是他們自由的標記。他的作品也常反映出他對原始部落、消逝的古老文化的關注,探索主流文明下所掩蓋的人性。著作豐富,包括《金魚》、《偶遇》、《飢餓間奏曲》、《沙漠》、《漂泊的星》等,不只暢銷於法國,也受到廣大國際讀者的迴響。
譯者簡介:
嚴慧瑩
台灣輔仁大學法文系畢業,法國普羅旺斯大學當代法國文學博士。目前定居巴黎,專職文學翻譯。譯有《終極美味》、《灰色的靈魂》、《在自己房間裡的旅行》、《獨子》、《無愛繁殖》、《情色度假村》、《誰殺了韋勒貝克》、《反抗者》、《如果麥子不死》等書。
名人推薦:
譯者推薦:
勒.克萊喬很像日本的村上春樹,文字風格鮮明,一讀就知道是他的作品。
這個敘述大城市裡的日常、相會、疾病、死亡的故事,像《一千零一夜》般展開,在陪伴莎樂美朝向死亡的路上,增加一點美與溫暖。碧娜因為貧窮,為現實所困,莎樂美因為全身麻痺,為疾病所困,這兩位女子卻藉著想像自由飛翔(如同曹先生的信鴿),帶給她們生命的喜悅與希望。勒.克萊喬的小說背景包括世界各處,從拉丁美洲、北非、東亞等都有著墨。本書背景來到首爾,其實仍著墨在一個現代與傳統衝擊、辦公大樓區和小街陋巷並存的一個大都市,令讀者可感同身受。
——嚴慧瑩(本書譯者)
各方好評
‧宇文正(作家、聯合報副刊組主任)、夏曼‧藍波安(小說家)、陳慶德(「現象‧韓國」專欄作家)、楊佳嫻(作家)、鍾文音(小說家) 真心推薦
就像《一千零一夜》藉著說故事和死神角力,《碧娜,首爾天空下》裡說故事和聽故事的人都需要故事,通過訴說和想像,提領生命裡的黑暗和夢想,然後可以勇敢死,可以更強韌地活。 ——楊佳嫻
勒.克萊喬以他明亮溫馨筆法,勾勒出首爾天空下的夢想。
——陳慶德
媒體推薦:
韓風的《一千零一夜》,充滿詩意卻又殘酷,令人震驚的故事中,絕不摻雜廉價的悲情與自憐……。作者著墨社會現象、現代人際關係的脆弱、以及南北韓之間深切的傷痕……,字句的魔力延緩死亡的威脅,藉由飛鳥象徵自由與重逢,整本書縈繞著文學美感。
——《快訊》雜誌(L’Express)
勒‧克萊喬旅行四方,行蹤不定,但總是在讀者引頸時,有新作出現。《碧娜,首爾天空下》這本最新小說又一次展現作者樸素清新而纖細的筆調,故事與故事之間串聯如行雲流水。
——《解放報》(La Liberation)
勒‧克萊喬以這本書成功反映韓國社會的百態,這個南北分裂、陷入急速現代化洪流的國家的不安與自信。
書中每個故事遊走於想像與真實之間,社會事件幻化為童話,反過來,童話也顯現社會真實。
字句是表現藝術的一種方式,特別是文學,能夠喚起記憶,顯影、深勾、還原、普及……,勒‧克萊喬的字句絕對值得諾貝爾文學獎!
——《世界報》網站 (Lemonde.fr)
承襲《一千零一夜》的精神,以完全現代的手法,重新運用這個古老而平民大眾化的童話敘述文體。
——《觀察家》雜誌(L’Obs)
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。二手價 | 數量 |
7折 | 1 |
徵求價 | 數量 |
3折 | 1 |
7折 | 2 |
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode