作者:林士鈞
定價:NT$ 360
優惠價:9 折,NT$ 324
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=2
「與其求一句妙譯,應先求真正了解日文原意。」
──日文翻譯老司機
對日語教學、華語教學熟門熟路的老司機,要發車帶各位通往日文翻譯之路啦,新手快上車!
首發車《不小心當了日文翻譯? 新手譯者的教戰守則》,專收下列對象:
1. 「這句話……我不知道中文要怎麼說耶」
多少有過翻譯經驗的你,可能自己說過,或聽朋友說過:「這句話……我不知道中文要怎麼說耶……」
老司機把話說穿:如果有一句話你不知道中文要怎麼說,並不是告訴人家你日文有多好,往往是因為你看不懂日文原文的真正意涵。
2. 「中文沒什麼差別」
許多日文句子,用中文翻譯起來幾乎完全沒差別,但日文中的「意境」其實大不同。身為譯者,你可能覺得「既然中文沒有差別,那就沒問題吧?」
當然不是!老司機守則:譯者就是有讓讀者或聽者不混淆的責任!
3. 「這……是一種語感」
許多人碰到翻不出個所以然來時,就說「這……是一種『語感』」,搞得好像那句話只能意會不能言傳般神祕。
老司機就是要告訴那些喜歡講「語感」的人:「知之為知之,不知為不知,是知也!!」
最後,上車前,老司機提醒即將上路的新手譯者:
翻譯有可能是一個新發明,也可能將錯就錯而影響一世代,
翻譯必須站在當時、當地,聽當代事、講當地話,要有穿越時空的本事。
想清楚了,就上車吧!
本書特點
■ 為「砍掉重練系列」番外篇,喜愛此系列的讀者千萬別錯過!
■ 翻譯能力和檢定級數沒有正相關,本書任何程度皆適用,且雅俗共賞!
■ 收錄近幾年四技二專及國家高普考、特考日文翻譯考題。
■ 是史上談最多18禁卻又不是18禁的日文學習書!
作者簡介:
林士鈞
林士鈞,前補教名師。聲稱自己曾是北市中山女高最帥的日文老師,不過無人可證實。唯一得到的消息是該校曾經有一學年只有一位「男」日文老師,若該消息屬實,那麼所言的確不假。常常誇稱自己是地表最強的自他動詞研究者,但是對於這種違背學術倫理的話,編輯部不打算為他背書。不過以日文學習書籍來說,他的產量的確是本星球最多無誤。總銷量也是本星球最高嗎?別傻了,如果是的話,他就不會在這裡了。
他在政大被譽為神人級的老師!……比起剛成年的大學生,他的確比較接近神的領域,因為他應該會比較早和霍金博士及金庸大師在西天論劍。聽說他開的課屢屢被學生在社群媒體奉為上政大一定要修的課!……由於這個資訊太過獵奇,經編輯群的明查暗訪,確認了他的課的確都是「必修課」無誤。
他是知名作家,不是知名譯者。也因為他的著作比譯作多太多,讓我們忘了他應該是史上唯一一位精通日語語法與漢語語法、熟悉日語教學和華語教學、當過日商口譯及中日筆譯的前~補教名師。本出版社這次重金禮聘,沒有相輔相成也沒有狼狽為奸,但肯定是獨一無二的日文翻譯老司機林士鈞老師來跟大家聊聊翻譯。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。最多人成交
平均成交價53折190元
最近成交價(折扣)
二手價 | 數量 |
4折 | 0 |
6折 | 1 |
徵求價 | 數量 |
2折 | 1 |
4折 | 2 |
5折 | 5 |
6折 | 2 |
7折 | 5 |
7折以上 | 1 |
8折以上 | 2 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:林士鈞
優惠價: 9 折, NT$ 324 NT$ 360
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=2
「與其求一句妙譯,應先求真正了解日文原意。」
──日文翻譯老司機
對日語教學、華語教學熟門熟路的老司機,要發車帶各位通往日文翻譯之路啦,新手快上車!
首發車《不小心當了日文翻譯? 新手譯者的教戰守則》,專收下列對象:
1. 「這句話……我不知道中文要怎麼說耶」
多少有過翻譯經驗的你,可能自己說過,或聽朋友說過:「這句話……我不知道中文要怎麼說耶……」
老司機把話說穿:如果有一句話你不知道中文要怎麼說,並不是告訴人家你日文有多好,往往是因為你看不懂日文原文的真正意涵。
2. 「中文沒什麼差別」
許多日文句子,用中文翻譯起來幾乎完全沒差別,但日文中的「意境」其實大不同。身為譯者,你可能覺得「既然中文沒有差別,那就沒問題吧?」
當然不是!老司機守則:譯者就是有讓讀者或聽者不混淆的責任!
3. 「這……是一種語感」
許多人碰到翻不出個所以然來時,就說「這……是一種『語感』」,搞得好像那句話只能意會不能言傳般神祕。
老司機就是要告訴那些喜歡講「語感」的人:「知之為知之,不知為不知,是知也!!」
最後,上車前,老司機提醒即將上路的新手譯者:
翻譯有可能是一個新發明,也可能將錯就錯而影響一世代,
翻譯必須站在當時、當地,聽當代事、講當地話,要有穿越時空的本事。
想清楚了,就上車吧!
本書特點
■ 為「砍掉重練系列」番外篇,喜愛此系列的讀者千萬別錯過!
■ 翻譯能力和檢定級數沒有正相關,本書任何程度皆適用,且雅俗共賞!
■ 收錄近幾年四技二專及國家高普考、特考日文翻譯考題。
■ 是史上談最多18禁卻又不是18禁的日文學習書!
作者簡介:
林士鈞
林士鈞,前補教名師。聲稱自己曾是北市中山女高最帥的日文老師,不過無人可證實。唯一得到的消息是該校曾經有一學年只有一位「男」日文老師,若該消息屬實,那麼所言的確不假。常常誇稱自己是地表最強的自他動詞研究者,但是對於這種違背學術倫理的話,編輯部不打算為他背書。不過以日文學習書籍來說,他的產量的確是本星球最多無誤。總銷量也是本星球最高嗎?別傻了,如果是的話,他就不會在這裡了。
他在政大被譽為神人級的老師!……比起剛成年的大學生,他的確比較接近神的領域,因為他應該會比較早和霍金博士及金庸大師在西天論劍。聽說他開的課屢屢被學生在社群媒體奉為上政大一定要修的課!……由於這個資訊太過獵奇,經編輯群的明查暗訪,確認了他的課的確都是「必修課」無誤。
他是知名作家,不是知名譯者。也因為他的著作比譯作多太多,讓我們忘了他應該是史上唯一一位精通日語語法與漢語語法、熟悉日語教學和華語教學、當過日商口譯及中日筆譯的前~補教名師。本出版社這次重金禮聘,沒有相輔相成也沒有狼狽為奸,但肯定是獨一無二的日文翻譯老司機林士鈞老師來跟大家聊聊翻譯。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。二手價 | 數量 |
4折 | 0 |
6折 | 1 |
徵求價 | 數量 |
2折 | 1 |
4折 | 2 |
5折 | 5 |
6折 | 2 |
7折 | 5 |
7折以上 | 1 |
8折以上 | 2 |
最多人成交
平均成交價53折190元
最近成交價(折扣)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode