作者:川端康成
定價:NT$ 420
優惠價:88 折,NT$ 370
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=1
一場刻骨銘心的初戀
讓孤獨的青年成為小說家
★日本文學巔峰、諾貝爾文學獎得主
川端康成奠定文壇地位成名之作《伊豆的舞孃》原型之戀
★繁體中文譯本首度問世
二十歲時,他遇見了那個丙午年的少女。
她在咖啡廳裡那瘦弱又形同自己的孤獨身影,深深奪走了他的心。
「他覺得她幾乎可以乖順小巧地放在自己內心的掌上。
有種靜謐純真的親密感。」
少女接受了青年的愛情。
立志成為小說家的青年眼看就要迎來事業與人生的幸福。
此時,他卻收到那封綴有桔梗花圖案的分手信:
「在我身上發生了非常之事,往後就當世上沒有我這個人吧。永別了。」
青年的世界霎時變得天旋地轉。
而後,少女捎來最後一封謎般的信件,
信上寫著:「我恨你。」
川端康成就讀東京第一高等學校時,邂逅了在咖啡廳當服務生的少女伊藤初代。但這段青澀的戀愛,從訂婚到毀婚只不過歷經一個月。大受打擊的川端日後將自己與初代的交往,寫成多部形式含括小說乃至遊記、隨筆的「千代文」。
時隔九十三年,後人方於其鎌倉舊宅發現伊藤初代寫給川端的十一封信,以及川端寫給初代卻未寄出的信;信中字字可見期盼戀人回信的殷切心境。本書將這些以真實事件為題材的「千代文」彙整出版,讓讀者窺知文豪青春時期的熾烈情感,以及那閃爍著銀光的文字中始終追尋的女性之美。
聽見──
落在少年傘上的冬雨,落在自己心上的聲音。
「回到東京後,俊夫的腦中一直有長良川的湍流聲縈繞。即便是晴天,彷彿也身在雨中的岐阜這個清冷的都市。和三千子共度的時光深印心頭。」──《初戀小說》〈南方之火〉
「無論是《伊豆的舞孃》還是《雪國》,
我都是懷著對愛情的感謝所寫下的。」──川端康成
無論描寫《伊豆的舞孃》裡的薰、《雪國》裡的駒子,時而懵懂純真、時而通透嫵媚,都是他所鍾愛的那些與不幸搏鬥的少女。這些投影在其心底深處的少女像,寄寓著作家的自我的療癒與救贖,亦是通往世界最偉大小說家之列的創作起點。
作者簡介:
川端康成(Yasunari Kawabata,1899──1972)
一八九九年六月十一日生於大阪市此花町,幼年父母、祖母、姊姊相繼過世,由祖父川端三八郎扶養成人,直至十六歲時祖父溘然長逝。兒時因祖父、父親皆為漢醫,如當時一輩文學家深受漢學影響,而其文學作品對於自然的觀照,嚮往禪境,亦反映出來自紫式部、芭蕉、雪舟、宋元畫家等古典文學與古美術的養分。此時廣泛閱讀的歐美文學,及喜愛的俄國作家契訶夫、杜斯妥也夫斯基等人筆下的人性與生死,也形塑其日後文學的底色。
中學畢業後,進入東京第一高等學校英文科就讀,首次前往伊豆旅行,並於《校友會雜誌》發表習作〈千代〉。大學時代,與文友共同創刊《新思潮》雜誌(第六次復刊),陸續發表〈某婚約〉、〈招魂祭一景〉,廣受文壇好評。大學畢業後,一九二三年受菊池寬之邀擔任《文藝春秋》編輯委員;隔年與橫光利一等人創刊《文藝時代》雜誌,深獲當代青年作家支持,而後發起「新感覺派」文學運動,以對抗自然主義文學的衰落與無產階級文學興起。
創作風格類型多變,早年多描寫底層女性形象的美麗與悲哀,一九二六年開始於《文藝時代》連載代表作〈伊豆的舞孃〉;一九三四年陸續發表〈南方之火〉、〈淺草祭〉、《雪國》等作品,逐步奠定其日本文學最高峰的地位;一九四四年以〈故園〉、〈夕日〉獲戰前日本最後一屆菊池寬獎;一九五二年以《千羽鶴》獲頒「藝術院獎」;一九五三年獲選日本藝術界最高榮譽「藝術院」會員;一九五六年,《雪國》英譯本於美國上市,隨即《千羽鶴》德語譯本也發行出版,國際文壇賦予極高評價:一九五七年獲西德政府頒發歌德金牌,一九六○年法國政府授予藝術文化勳章;一九六一年前往京都寫作《古都》,天皇親自授予文化勳章,任命為日本文化功臣。
川端深受佛教和虛無主義影響,哀傷與孤獨的心性及輪迴轉生思想橫亙於作品之中。晚年略顯恣意、頹廢風格的感官之作《山之音》、《睡美人》、《湖》等,亦被視為面向自己而寫、回應宿命且渾然天成的名作。
一九六八年獲得諾貝爾文學獎,為第一位獲得該獎項的日本人。相較於亞洲第一位獲得該獎的印度作家泰戈爾可使用英語寫作,川端僅以日語寫作卻能夠獲此殊榮,意義不凡。一九六九年獲選美國藝術文藝學會的名譽會員。一九七二年四月十六日,三島由紀夫切腹自決一年五個月後,於神奈川逗子工作室寓所中開煤氣自殺,未留下遺書,享年七十三歲。
譯者簡介:
劉子倩
政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士。現為專職譯者,譯作多種。
名人推薦:
張惠菁(作家)
盛浩偉(作家)
陳雪(作家)
陳栢青(作家)
鍾文音(作家)
鍾穎(愛智者書窩版主∕諮商心理師)
──經典推薦
「這部小說選集收錄的作品中,始終呈現川端對於切身的真實題材及事實性的執著。」
──川端香男里(公益財團法人川端康成紀念會理事長) 專文解說
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。最多人成交
平均成交價6折250元
最近成交價(折扣)
徵求價 | 數量 |
4折 | 2 |
5折 | 3 |
6折 | 2 |
7折 | 3 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:川端康成
優惠價: 88 折, NT$ 370 NT$ 420
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=1
一場刻骨銘心的初戀
讓孤獨的青年成為小說家
★日本文學巔峰、諾貝爾文學獎得主
川端康成奠定文壇地位成名之作《伊豆的舞孃》原型之戀
★繁體中文譯本首度問世
二十歲時,他遇見了那個丙午年的少女。
她在咖啡廳裡那瘦弱又形同自己的孤獨身影,深深奪走了他的心。
「他覺得她幾乎可以乖順小巧地放在自己內心的掌上。
有種靜謐純真的親密感。」
少女接受了青年的愛情。
立志成為小說家的青年眼看就要迎來事業與人生的幸福。
此時,他卻收到那封綴有桔梗花圖案的分手信:
「在我身上發生了非常之事,往後就當世上沒有我這個人吧。永別了。」
青年的世界霎時變得天旋地轉。
而後,少女捎來最後一封謎般的信件,
信上寫著:「我恨你。」
川端康成就讀東京第一高等學校時,邂逅了在咖啡廳當服務生的少女伊藤初代。但這段青澀的戀愛,從訂婚到毀婚只不過歷經一個月。大受打擊的川端日後將自己與初代的交往,寫成多部形式含括小說乃至遊記、隨筆的「千代文」。
時隔九十三年,後人方於其鎌倉舊宅發現伊藤初代寫給川端的十一封信,以及川端寫給初代卻未寄出的信;信中字字可見期盼戀人回信的殷切心境。本書將這些以真實事件為題材的「千代文」彙整出版,讓讀者窺知文豪青春時期的熾烈情感,以及那閃爍著銀光的文字中始終追尋的女性之美。
聽見──
落在少年傘上的冬雨,落在自己心上的聲音。
「回到東京後,俊夫的腦中一直有長良川的湍流聲縈繞。即便是晴天,彷彿也身在雨中的岐阜這個清冷的都市。和三千子共度的時光深印心頭。」──《初戀小說》〈南方之火〉
「無論是《伊豆的舞孃》還是《雪國》,
我都是懷著對愛情的感謝所寫下的。」──川端康成
無論描寫《伊豆的舞孃》裡的薰、《雪國》裡的駒子,時而懵懂純真、時而通透嫵媚,都是他所鍾愛的那些與不幸搏鬥的少女。這些投影在其心底深處的少女像,寄寓著作家的自我的療癒與救贖,亦是通往世界最偉大小說家之列的創作起點。
作者簡介:
川端康成(Yasunari Kawabata,1899──1972)
一八九九年六月十一日生於大阪市此花町,幼年父母、祖母、姊姊相繼過世,由祖父川端三八郎扶養成人,直至十六歲時祖父溘然長逝。兒時因祖父、父親皆為漢醫,如當時一輩文學家深受漢學影響,而其文學作品對於自然的觀照,嚮往禪境,亦反映出來自紫式部、芭蕉、雪舟、宋元畫家等古典文學與古美術的養分。此時廣泛閱讀的歐美文學,及喜愛的俄國作家契訶夫、杜斯妥也夫斯基等人筆下的人性與生死,也形塑其日後文學的底色。
中學畢業後,進入東京第一高等學校英文科就讀,首次前往伊豆旅行,並於《校友會雜誌》發表習作〈千代〉。大學時代,與文友共同創刊《新思潮》雜誌(第六次復刊),陸續發表〈某婚約〉、〈招魂祭一景〉,廣受文壇好評。大學畢業後,一九二三年受菊池寬之邀擔任《文藝春秋》編輯委員;隔年與橫光利一等人創刊《文藝時代》雜誌,深獲當代青年作家支持,而後發起「新感覺派」文學運動,以對抗自然主義文學的衰落與無產階級文學興起。
創作風格類型多變,早年多描寫底層女性形象的美麗與悲哀,一九二六年開始於《文藝時代》連載代表作〈伊豆的舞孃〉;一九三四年陸續發表〈南方之火〉、〈淺草祭〉、《雪國》等作品,逐步奠定其日本文學最高峰的地位;一九四四年以〈故園〉、〈夕日〉獲戰前日本最後一屆菊池寬獎;一九五二年以《千羽鶴》獲頒「藝術院獎」;一九五三年獲選日本藝術界最高榮譽「藝術院」會員;一九五六年,《雪國》英譯本於美國上市,隨即《千羽鶴》德語譯本也發行出版,國際文壇賦予極高評價:一九五七年獲西德政府頒發歌德金牌,一九六○年法國政府授予藝術文化勳章;一九六一年前往京都寫作《古都》,天皇親自授予文化勳章,任命為日本文化功臣。
川端深受佛教和虛無主義影響,哀傷與孤獨的心性及輪迴轉生思想橫亙於作品之中。晚年略顯恣意、頹廢風格的感官之作《山之音》、《睡美人》、《湖》等,亦被視為面向自己而寫、回應宿命且渾然天成的名作。
一九六八年獲得諾貝爾文學獎,為第一位獲得該獎項的日本人。相較於亞洲第一位獲得該獎的印度作家泰戈爾可使用英語寫作,川端僅以日語寫作卻能夠獲此殊榮,意義不凡。一九六九年獲選美國藝術文藝學會的名譽會員。一九七二年四月十六日,三島由紀夫切腹自決一年五個月後,於神奈川逗子工作室寓所中開煤氣自殺,未留下遺書,享年七十三歲。
譯者簡介:
劉子倩
政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士。現為專職譯者,譯作多種。
名人推薦:
張惠菁(作家)
盛浩偉(作家)
陳雪(作家)
陳栢青(作家)
鍾文音(作家)
鍾穎(愛智者書窩版主∕諮商心理師)
──經典推薦
「這部小說選集收錄的作品中,始終呈現川端對於切身的真實題材及事實性的執著。」
──川端香男里(公益財團法人川端康成紀念會理事長) 專文解說
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
4折 | 2 |
5折 | 3 |
6折 | 2 |
7折 | 3 |
最多人成交
平均成交價6折250元
最近成交價(折扣)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode