恐怖 ╳ 愛戀
「我生下了和父親長得好像好像的男孩。」
日本恐怖小說家 山白朝子
生死、倫常、道德、人神
七則越「線」的恐怖短篇
明明是怪談,但是每篇作品都令人哀傷流淚。
日本作家乙一:這是關於『愛』的短篇集。
【七則怪談】
人、死去的人、不是人的物、異界的來客
都是可以「愛」的對象……
父親被殺了,我生下了和父親長得很像的孩子。
櫻花自河川上頭流了下來,人頭也如成串念珠漂浮著。
我們仰賴死者的遺物度日,未來會遭遇何種天罰?
那座工廠排出的廢水,能讓有生命的事物化為金子,
如果想得到最價值連城的金塊,該用什麼獻祭?
荒郊野外的黑暗井底,住著我心愛的白衣女子。
井底空無一物,她卻總能端出美食,為什麼?
少女殺手用木頭雕出的小鳥,在隔日振翅飛翔。
她想雕佛像,神明能在殺人無數的她手中降臨嗎?
爸爸疼愛著飼養在閣樓的黑鳥會心電感應。
強盜殺了爸爸,深愛父親的牠該如何活下去?
死者才聽得見的聲音,是什麼樣子?
七則故事,藏匿有七個答案。
有的怪異、有的恐怖、有的淒美、有的溫柔。
不顧人世鬼界、不管現實常識、不怕禁忌倫常,
讓你寒毛豎起,留下涼涼溫度的不可思議怪談。
【熱烈推薦】
用童話般的氛圍寫出陰森森的故事,
但主旨竟然都是愛,
山白朝子你太威了啊(讚嘆)!
──宅女小紅
若將這部作品視為單純的怪談,就太可惜了。希望更多人都來讀這本書。
──日本讀者
令人重新看待死亡的作品。
──日本讀者
不論哪篇作品都令人印象深刻,我無法離開這個世界。
──日本讀者
作者簡介:
山白朝子(Yamashiro Asako)
1973年,日本大分縣生。2005年從怪談專門雜誌《幽》出道,本書為第一本單行本。
相關著作:《獻給死者的音樂》
譯者簡介:
王華懋
專職譯者,譯作包括推理、文學及實用等各種類型。
近期譯作有《影踏亭怪談》、《夜市》、《流浪的月》、《不被愛也沒關係》、《命運操弄者:特斯卡特利波卡》、《咖哩的女神》、《隈研吾 東京論》、《住那個家的四個女人》、《納爾曼年代記》系列、《我的戀人》等。
譯稿賜教:huamao.w@gmail.com
商品資料
出版社:獨步文化出版日期:2023-06-01ISBN/ISSN:9786267226506 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:208頁開數:16K
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。