《文明的進程》是埃利亞斯的成名之作,出版後轟動西方世界,成為暢銷書。我們習慣把文明看成一種擺在我們面前的現成財富,但在埃利亞斯看來,“文明的表現”絕非天然如此,文明是一種過程,是歷經數百年逐步演變的結果,是心理逐步積澱規範的結果。傳統社會學把人和社會看成是兩個各自獨立的實體,而作者推翻了這種兩分法,提出兩者不可分割,正是宏觀的社會和微觀的人之間的互動激盪形成了個人、國家乃至社會的整個文明的進程軌跡。本書提供了一種新的歷史研究方法:不僅研究社會經濟,而且考察人的情緒氣質和思維方式的變遷;不僅重視重大事件,也從小處著手,探討人的行為舉止,日常生活,以小見大。
作者將歷史學、政治學、心理學、經濟學、種族學、人類學和社會學等熔為一爐,使這部著作成為20世紀不可多得的一本百科全書式的人文經典讀本。
本書由著名社會學家鄧偉志先生鄭重推薦。
各界推薦
名人推薦:
我們習慣把文明看成是一種財富,一種擺在我們面前的現成財富,至於如何達到這一切的,則不加聞問。 ——諾貝特·埃利亞斯
20世紀最低調的歷史社會學大師面向文明未來的百科全書式經典,著名社會學家鄧偉志教授專文推薦
自20世紀30年代起,世界上一些地區的人們對某些問題的看法發生了根本的變化,比如,更加關注文明的問題……埃利亞斯的代表作《文明的進程》,是歐洲知識分子對德國納粹國家暴力行為的一種直接反映,這一點常常被人遺忘。
——《新蘇黎世報》
埃利亞斯以其《文明的進程》成了日常生活史研究的開拓者,他克服了各個學科之間人為的藩籬,使其相互貫通,為21世紀的社會學指明了方向……這是一部攻讀社會學,特別是歷史社會學的必備參考書。作為一名社會學的教師,我鄭重地推薦這部書。
——鄧偉志(著名社會學家)
閱讀社會學家埃利亞斯的論著,特別重要。他的書,對於西方近代化過程中的觀念變遷給予了獨到的歷史社會學詮釋……他的《文明的進程》等書,對於中國學術有多方面的啟發。
——王銘銘(北京大學社會學教授)
名人推薦:我們習慣把文明看成是一種財富,一種擺在我們面前的現成財富,至於如何達到這一切的,則不加聞問。 ——諾貝特·埃利亞斯
20世紀最低調的歷史社會學大師面向文明未來的百科全書式經典,著名社會學家鄧偉志教授專文推薦
自20世紀30年代起,世界上一些地區的人們對某些問題的看法發生了根本的變化,比如,更加關注文明的問題……埃利亞斯的代表作《文明的進程》,是歐洲知識分子對德國納粹國家暴力行為的一種直接反映,這一點常常被人遺忘。
——《新蘇黎世報》
埃利亞斯以其《文明的進程》成了日常生活史研究的開拓者,他克服...
章節試閱
第一章“文明”和“文化”概念的社會起源
第一部分“文明”與“文化”概念的對立在德國的社會起源
引言
1.“文明”這一概念所涉及到的是完全不同的東西:技術水準、禮儀規範、宗教思想、風俗習慣以及科學知識的發展等等;它既可以指居住狀況或男女共同生活的方式,也可以指法律懲處或食品烹調;仔細觀察的話,幾乎每一件事都是以“文明”或“不文明”的方式進行的。所以,要用幾句話囊括“文明”所有的含義幾乎是不可能的。如果考察一下究竟什麼是“文明”這一概念的一般定義,以及到底為了哪些共同之處人們才把所有這些形形色色的人類行為和成就都稱作了“文明”,那麼首先可以找到這樣一種簡潔的表達:這一概念表現了西方國家的自我意識,或者也可以把它說成是民族的自我意識。它包括了西方社會自認為在最近兩三百年內所取得的一切成就,由於這些成就,他們超越了前人或同時代尚處“原始”階段的人們。西方社會正是試圖通過這樣的概念來表達他們自身的特點以及那些他們引以為自豪的東西,他們的技術水準,他們的禮儀規範,他們的科學知識和世界觀的發展等等。
2.“文明”一詞的含義在西方國家各民族中各不相同。首先,這個詞在英、法兩國和在德國的用法區別極大。在英、法兩國這一概念集中地表現了這兩個民族對於西方國家進步乃至人類進步所起作用的一種驕傲;而在德國,“文明”則是指那些有用的東西,僅指次一等的價值,即那些包括人的外表和生活的表面現象。在德語中,人們用“文化”而不是“文明”來表現自我,來表現那種對自身特點及成就所感到的驕傲。
3.一個奇特的現象:英、法語言中的“文明”以及德語中的“文化”,這些詞似乎不言而喻地界定了某些範疇,從而與其他範疇相區別,其中隱藏的價值使它們在所屬的社會內部使用時意義明確,而那些不屬於這個社會的人們則很難理解其中全部的含義。
在英、法語言中,“文明”這一概念既可用於政治,也可用於經濟;既可用於宗教,也可用於技術;既可用於道德,也可用於社會的現實,而德語中“文化”的概念,就其核心來說,是指思想、藝術、宗教。 “文化”這一概念所表達的一種強烈的意向就是把這一類事物與政治、經濟和社會現實區分開來。英、法語言中的“文明”可以指成就,也可以指人的行為、舉止而不論有否成就,德語中的“文化”則很少指人的行為以及那種不是通過成就而是通過人的存在和行為所表現出來的價值。德語中“文化”概念的這種特殊含義由它的派生形容詞“文化的”(kulturell)淋漓盡致地表現了出來,“文化的”指的不是一個人的存在價值,而是某些特定的由人類所創造的價值和特性。這個詞是無法直接譯成英語和法語的。
“有教養的”一詞與西方的文明概念非常接近。從某種程度來說,它是文明的最高形式,即便是在“文化上”“一無所成”的人和家庭也可以是“有教養”的。與“文明”一詞相同,“有教養”首先是指人的行為和舉止,指人的社會狀況,他們的起居、交際、語言、衣著等等。 “文化的”之所以區別於“文明的”就在於它不直接指人的本身,而是指人所取得的成就。
4.與之緊密相關的是這兩個概念的另一個區別:“文明”是指一個過程,至少是指一個過程的結果,它所指的是始終在運動,始終在“前進”的東西;而德語中的“文化”,就它目前的使用情況來看,它指的是另一種傾向,指那些已經存在的人的產品。就像“田野裡的花”,指的是藝術作品、書籍以及反映民族特性的宗教和哲學體系。所謂“文化”指的就是這些。
“文明”使各民族之間的差異有了某種程度的減少,因為它強調的縣人類共同的東西,或者說,應該是共同的那些東西——至少對於那些已經“文明”了的人來說是這樣。 “文明”體現了某些民族的自我意識。對於這些民族來說,幾百年來形成的民族界線和民族特性已無可置疑,因為這些東西早就通過他們的擴張和殖民完全確立了。
與之相反,德國“文化”的概念強調的是民族差異和群體特性。正是德國“文化”概念的這一功能,使它在民族學和人類學等研究領域佔有一席之地,並遠遠地超過了德國語言的範疇,超過了這個名詞最初所表達的一個民族的狀況。與西方其他民族相比,這個民族用了很長的時間才在政治上取得統一和鞏固。幾百年來直至今天,它的領土總是被別人侵略或受到侵略的威脅。如果說“文明”表現了殖民和擴張的傾向,那麼“文化”則表現了一個民族的自我意識。這個民族必須經常提出這樣的問題:“我們的特性究竟是什麼?”他們必須經常從各個方面進行探求,以維持政治上、思想上與他人的界線。德語中“文化”概念所表達的傾向,所界定的範圍以及對民族差異的強調,正與這一歷史的進程相符。 “究竟什麼是法國的?什麼是英國的?”,很久以來,幾乎沒有一個法國人或英國人在他們的意識中提出過這樣的問題,而“究竟什麼是德國的?”這個問題,幾百年來卻一直沒有平息過。在一個特定的時刪,對這個問題的許多回答中的一個便是“文化”。
5.因此,通過“文化”與“文明”這兩個概念所體現出來的民族意識是很不相同的。德國人自豪地談論著他們的“文化”,而法國人和英國人則自豪地聯想起他們的“文明”。儘管這兩種自我意識有著很大的差別,大家卻都完全地、理所當然地把“文化”或“文明”作為了觀祭和評價人類世界這一整體的一種方式。德國人也許可以試著向法國人和英國人解釋他們所謂的“文化”,但是他們卻無法表述那種特殊的民族傳統和經驗,那種對於他們來說這個詞所包含的不言而喻的感情色彩。
法國人和英國人也許可以告訴德國人,是哪些內容使“文明”這一概念成了民族自我意識的總和。然而,不管這一概念在他們看來是多麼理性,多麼合理,它也是經過一系列特殊的歷史積澱而形成的,它也是被一種感情的、傳統的氛圍所環繞的。這種氛圍很難解釋,但卻是構成其整體意義的一個不可缺少的要素。如果德國人想對法國人和英國人解釋,為什麼“文明”這一概念在他們雖有價值,但僅是次一等的價值時,這種討論便失去了意義。
6.“文明”和“文化”這兩個概念往往會與那些僅在某個小群體、某個家庭、某個宗教派別、某個班級或某個“同盟”內部使用的語言有相似之處,對於知情者來說這種語言內涵豐富,而對於局外人來說卻意義甚少。這是因為這些概念是在共同經歷的基礎上形成的,是同使用它們的群體一起成長、一起演變的,這些群體的狀況和歷史就反映在這些概念之中。對於那些沒有這種經驗或沒有同樣的傳統、經歷的人們來說,這些概念是蒼白的,而不是生動的。
自然,“文明”和“文化”形成的背景既不是某些宗教派別,也不是某個家庭,而是形成這兩個概念的社會,是整個民族——或許,最早只是在這些民族中的某些社會階層。從許多方面都能看出這兩個概念與那些僅在某些小群體中使用的特殊語言有著共同之處,使用這種語言的人們往往有著某種共同的傳統和經歷。
數學概念可以同表述它們的那些人無關,三角不用顧及歷史便可以得到解釋,而“文明”與“文化”的概念則不然。
可能是某個人用他所在群體內部現有的語言材料創造了這兩個概念,——至少是給現有的語言材料賦予了新的意義;於是這兩個概念得到了普遍的認可。其他人接受了其中新的意義和內容,又將其傳播開去,並在談話或文章中不斷將其完善,一個傳一個,直到它們成為可供棒用的工具。人們用它們來表達共同經歷過的東西,並希望通過它們互相理解,於是它們成了時髦的語言,成了某個社會口語中流行的概念。這表明,它們不僅符合了個別人的表達需要,同時也符合了群體的表達需要。群體的歷史在這些概念中得到了反映,人們也因為這些概念所包含的內容而去使用它們;儘管他們知道得併不很確切,為什麼這些詞表達了這樣的意義和範疇,為什麼其中存在著細微的差異和某些新的東西。他們使用這些概念,是因為他們覺得理所當然。他們從小就學會了通過這些概念的有色眼鏡去看世界,至於這些概念的社會起源及其過程可能早就被遺忘了。一個概念可以世代相傳,但人們卻無法將不斷變化的過程當作一個整體傳下去。只要過去的經驗和狀況在現實的社會存在中還有一定的價值和作用,只要世代相傳的人們還能夠從這些詞的意義中找到屬於他們自己的東西,這些概念便有生命力;一旦在現實社會中找不到與這些概念的功能及其所反映的經驗相聯繫的東西,這些概念便會慢慢死去。有時候它們只是停滯了,或者是其中某些特定的範圍停滯了,以後又會從新的社會狀況中再次獲得新的現實意義。人們之所以重新記憶起這些概念,是因為現實社會中的某些東西借助過去的詞彙得到了體現。
“文明”與“文化”2這兩個對立概念的發展過程
7.顯然,德語中與“文明”相對立的“文化”概念在1919年以及這之前的幾年裡又重新活躍了起來,因為有人以“文明”的名義對德國進行了戰爭,同時,也因為在和約簽訂以後所出現的新情況中,德國人必須重整自己的信心。
……
第一章“文明”和“文化”概念的社會起源
第一部分“文明”與“文化”概念的對立在德國的社會起源
引言
1.“文明”這一概念所涉及到的是完全不同的東西:技術水準、禮儀規範、宗教思想、風俗習慣以及科學知識的發展等等;它既可以指居住狀況或男女共同生活的方式,也可以指法律懲處或食品烹調;仔細觀察的話,幾乎每一件事都是以“文明”或“不文明”的方式進行的。所以,要用幾句話囊括“文明”所有的含義幾乎是不可能的。如果考察一下究竟什麼是“文明”這一概念的一般定義,以及到底為了哪些共同之處人們才把所有這些形形色色的人類...
目錄
中文版序
序言
前言
第一章“文明”和“文化”概念的社會起源
第一部分“文明”與“文化”概念的對立在德國的社會起源
引言
“文明”與“文化”這兩個對立概念的發展過程
關於德國宮廷觀念的幾個例子
關於德國中等階層和宮廷貴族
說明德國中等階層知識分子與宮廷貴族之間關係的文學例子
“文化”與“文明”對立中社會矛盾的緩和及民族矛盾的加劇
第二部分”文明”概念在法國的社會起源
法語中“文明”概念的社會起源
重農主義和法國改革運動的社會起源
第二章“文明”使人類行為發生的特殊變化
“禮貌”概念的歷史
中世紀的社交禮節
文藝復興時期人的行為變化
關於就餐行為
第一 例子
第二對於席問風俗習慣引文的一些想法
第一類關於以上引文所屬各社會的概況
關於“宮廷禮儀”(courtoisie)和“禮貌”(civilite)概念盛衰的說明
關於就餐“文明”發展的概況
關於宮廷談吐模式的形成
關於人們用什麼理由來說明這是“壞的”,那是“好的”、“更好的”行為的問題
第二類 關於吃肉
關於席間餐刀的使用
關於席間叉的使用
對於自然需要看法的變化
第一 例子
第二關於這些例子和這方面變化的一般評說
關於擤鼻涕
第一 例子
第二 關於擤鼻涕引文的一些想法
關於吐痰
第一 例子
第二 對有關吐痰引文的一些想法
關於臥室中的行為
第一 例子
第二 對於例子的幾點想法
對男女關係看法的變化
關於攻擊欲的轉變
騎士生活概況
第三章西方文明的社會發生
宮廷社會概貌
專制主義社會發生學簡論
中世紀社會發展機制
第一部分 封建化機制
前言
中世紀統治機構中凝聚與分散的勢力
民族大遷徙後的人口增長
十字軍東征社會發生學觀察
社會內部的擴展:新機關新工具的形成
中世紀社會出現的一些新因素,和古希臘羅馬社會的比較
封建主義社會發生學
宮廷抒情詩的社會發生學和宮廷禮俗
第二部分 國家的社會發生
崛起王室的第一階段:在領地範圍內的競爭和壟斷的形成
有關英、法和德國發展歷程幾個不同方面的附錄
論壟斷(或獨占)機制
王國范圍內的早期競爭
離心力量重又加強:眾王子的競爭圈子
最後的自由競爭和勝利者最終的壟斷地位
統治單位內部的分量分佈。這種分佈對於中央權力的意義。 “國王機制”的形成
稅務獨占社會發生學
總結 文明論綱
社會強制導致自我強制
強制向長遠擴展和自我強制的擴展
反差在縮小,種類在擴大
武士的宮廷化
本能的抑制心理化和合理化(理性化)
羞恥和難堪
上層聯結更為緊密,下層更大的崛起
概觀
附記埃利亞斯和他的《文明的進程》 袁志英
註釋
序言註釋
前言註釋
第一章註釋
第二章註釋
第三章註釋
人名表
地名表
書名表
中文版序
序言
前言
第一章“文明”和“文化”概念的社會起源
第一部分“文明”與“文化”概念的對立在德國的社會起源
引言
“文明”與“文化”這兩個對立概念的發展過程
關於德國宮廷觀念的幾個例子
關於德國中等階層和宮廷貴族
說明德國中等階層知識分子與宮廷貴族之間關係的文學例子
“文化”與“文明”對立中社會矛盾的緩和及民族矛盾的加劇
第二部分”文明”概念在法國的社會起源
法語中“文明”概念的社會起源
重農主義和法國改革運動的社會起源
第二章“文明”使人類行為發生的特殊變化
“禮貌”概念的歷史
中世紀...
商品資料
出版社:上海譯文出版社出版日期:2009-05-01ISBN/ISSN:9787532747214 語言:簡體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。