100年前,一位名叫凱薩琳·卡爾的美國女畫師,有幸走進中國皇宮並在此生活300餘天。其間,她為慈禧太后陸續繪製了4幅油畫肖像;返回美國之後,她又對自己在宮中的特殊經歷加以梳理總結,出版了這部反映清官生活的紀實作品。陌生的異國宮禁,如同一幅鮮活的風情長卷,在這位西方女性筆下徐徐展開。裡面有富麗堂皇的殿閣,有奢華的皇族生活場景,有東方特有的莊嚴而繁縟的禮儀程式,也有秀美怡人、旖旎無限的湖光山色……但讓卡爾小姐經久難忘,感懷至深的,還是慈禧太后本人。
卡爾最初是懷著忐忑不安、甚至是帶著幾分恐懼步入皇宮的,因為此前她腦海裡有關慈禧的印象,皆是來自西方媒體的各種負面傳言……
本書作者得以置身、甚至融入其中,近距離地觀察深宮生活的方方面面,感悟慈禧其人的點點滴滴……
各界推薦
特別收錄 / 編輯的話:
一位名叫凱瑟琳·卡爾的美國女畫師曾以觀察統治者的眼光去解析慈禧,卻在政務之外,看到了一個女人對容貌的關愛和對服飾的考究;她曾以揣度一位七旬老人的心態去接近慈禧,卻在年齡之外,感受到一種旺盛的、孜孜不倦的好勝之心……在卡爾眼中,她嚴厲、專橫,同時又通達、聰穎。書中展示給大家的,是一個鮮活而客觀的,曾經統治中國48年之久的女人的另一個側面,是集君主的鐵面與強權、女人的魅力與多情於一身的多面人格。同時書中對深宮御苑中許多秘而不宣,一向不為世人所知的奇人軼事,也做了相當生動的描述。文筆清新自然,如小溪,似微風,質樸流暢。
特別收錄 / 編輯的話:一位名叫凱瑟琳·卡爾的美國女畫師曾以觀察統治者的眼光去解析慈禧,卻在政務之外,看到了一個女人對容貌的關愛和對服飾的考究;她曾以揣度一位七旬老人的心態去接近慈禧,卻在年齡之外,感受到一種旺盛的、孜孜不倦的好勝之心……在卡爾眼中,她嚴厲、專橫,同時又通達、聰穎。書中展示給大家的,是一個鮮活而客觀的,曾經統治中國48年之久的女人的另一個側面,是集君主的鐵面與強權、女人的魅力與多情於一身的多面人格。同時書中對深宮御苑中許多秘而不宣,一向不為世人所知的奇人軼事,也做了相當生動的描述。文筆...
章節試閱
第六章 繼續畫像太后的愛犬
每次為太后畫像,總是有很多宮裡的人圍攏觀看。按說,太后同意每天上午畫一小時,下午再畫半小時,時間應該比較充裕。但每次都要在她擺好姿勢後,才允許我動筆。這就影響了畫像進度,因為有很多工作要在她不在的時間裡來做。雖然殿裡不時有人走來走去,經常妨礙我的構思,但在精美的家具、新鮮的花果所構成的太后熟悉的環境中為她畫像,還是相當有利的。當然,如果太后堅持我的工作時間必須與她一致,或者只有在她擺好姿勢後才能動筆,那麼畫像的進度就很難得到保證了。而且太后總是把畫像當作一種娛樂,經常坐在寶座上輕鬆地聊天,向我詢問各種各樣的問題。看來不僅我希望了解太后,太后對我同樣很感興趣。
太后的確是位魅力非凡的女性,我研究和了解她的興趣越來越強烈,很喜歡在她放鬆的時候,欣賞那談笑風生的表情。她口齒清晰,聲音悅耳,沒有一點歲月的痕跡。雖然我聽不懂她的語言,但那音樂般的聲音、優雅的手勢和姿態,以及那迷人的微笑,都使我感到看著她和聽她講話,是件讓人愉悅的事情。
太后關懷備至,我在心裡十分感動。她的安排非常周到,為了不讓我在工作上過於勞累,時常帶我遊覽風光迷人的頤和園,並讓我隨她一同在園中漫步,參與宮中貴婦的娛樂活動。可是,我還是希望盡快完成畫像,因為“帝王的寵愛”很難長久,擔心哪天太后會對畫像的事感到厭倦,或者有人公開反對外國人隨意進出宮廷,認為此事違背中國傳統,那麼我的工作很可能被勒令停止。儘管我對此時常懷有惴惴之心,希望推進工作,但畫像的進度依然很慢。這對於我在宮內度過的近乎完美的日子和獨一無二的經歷而言,是唯一感到遺憾的地方。
陪同太后散步,場面也像湖上泛舟一樣壯觀。太后、皇后分乘六人抬黃緞轎走在前面。接下來是公主、格格和宮女的紅色轎子,按各自的身份排列有序。最後是太監、轎夫等人。每次隨太后出行,事先均無人知道前往何處,太后一邊走一邊指點轎夫前行,其餘的轎子都跟隨其後。所到之處都是景色絕佳之地,非常值得一遊。待太后落了轎,其他人也隨之止轎。太監們支起黃色傘蓋,設好御座,眾貴婦下轎後都紛紛走上前來。這時,太后又總是饒有興致地把各種美景,諸如鮮花、庭院及相關建築等,向我們一一指點,似乎興致極高。
一次陪太后在園中散步,太監把她的愛犬也帶了出來。中國人一般都喜歡養狗,太后也豢養了一些京巴和匐犬(一種蘇格蘭長毛短腿獵犬)。這些狗在宮中得到精心培育,品種都比較純正,在宮裡又受到精心餵養和訓練,身上的長毛絲般順滑,並且具有很高的智商。一種被稱為“查理王”的歐洲長毛犬,最早就是從中國犬中選育出來的。太后的愛犬共有數十隻,其中有兩隻最為得寵。一隻是匐犬,聰明伶俐,很會耍花樣,太后讓它裝死,它就躺在地上一動不動。除了太后之外,別人怎麼叫都不理睬。另一隻是漂亮的北京巴狗,淺黃褐色的毛,水汪汪的眼睛又大又亮,對太后非常忠誠,也很招太后的疼愛。據說它小的時候很難調教,所以太后叫它“傻子”。太后給這些狗都起了十分恰當的名字,它們只認太后的聲音,哪怕是輕輕的一聲喊叫,都會乖乖地聽命。太后不喜歡袖型狗,她討厭那種為了不讓狗長大,而只餵牠們甜食和酒的做法。也無法理解那種只顧自己娛樂,卻限制動物正常生長的行為。
那天,在花園裡,我第一次看到這些可愛的動物。它們見到太后就歡快地向她跑去,又跳又叫,全然不顧其他人的存在。太后憐愛地拍著它們的頭,親切地與寵愛的狗說著話。過了一會兒,它們似乎注意到還有陌生人在場,有幾隻開始向我咆哮示威。還有幾隻表現得怯生生的,即像很吃驚,又像有些害怕。很快,它們感覺到我並無敵意,又開始搖著尾巴向我示好。看著這些可愛的小動物,我不由高興地彎下身子去撫摸,一時競忘了自己所處的環境。一會兒,我抬頭隨意看了一眼,怎麼也沒想到太后正在默默地註視著我,因為我是在她的後面,並且保持有一段距離。我第一次看到她的臉上閃過一絲不悅。原來這些狗除了太后之外,眼中從來沒有別人,她似乎不喜歡自己的寵物向生人示好。注意到這一點,我馬上站起身來,沒過多久狗就被領走了。陰影僅在太后臉上停留了瞬間,我很理解這種感覺。一個人不希望自己的寵物同陌生人太過親近,我卻急著想與它們交朋友,做得的確有些不夠得體。
幾天后,我們再次與太后一起散步時,有人送來了一些小狗。太后先是撫摸著狗媽媽,又仔細品評小狗,然後把我叫到跟前,問我最喜歡哪隻。這次儘管我沒有表現出太大的興趣,她卻堅持讓我仔細觀看,並一一介紹這些小狗的品種如何優良。太后似乎已經覺察到上次的表現有些失當,想要趁機做些彌補。
宮裡的狗舍非常漂亮,地面上鋪著大理石,上面有綢緞睡墊。有專門的太監負責養狗,白天帶它們在戶外活動,並定期為它們洗澡。宮裡的狗大約有幾百條之多,皇后、公主、貴婦甚至太監,都有自己的狗。有些太監還是經驗豐富的養狗行家。有人甚至養過袖狗,只因太后不喜歡,這種狗才慢慢在宮中絕跡。除了太后的愛犬之外,別人都把狗養在自己的住所內,太后一般不會看到。
太后不喜歡貓,但有些太監還是偷偷地養,而且品種很好。他們把貓秘密地養在自己居住的宮院裡,不能被太后發現。
太后在頤和園的狗舍離她的御殿不遠,距我在園內的住所也很近。每當別人午休時,我常常去狗舍轉轉。狗在院子裡曬著太陽,我看著它們的可愛模樣,並同它們一起玩耍。除了照看狗舍的太監,沒有人看到我來這裡,因此總是玩得十分開心。
其中有一隻小狗引起了我的注意,它就是那天被帶到太后跟前的小狗之一,也是我最為喜歡的一隻。這是一隻漂亮的北京巴狗,長著白色與琥珀色相間的皮毛。它也很快認出了我,每當我邁進院子,總是高興地朝我跑來。
就在我發現並經常光顧狗舍後不久,一天,我們剛在太后宮中用過晚餐,一個太監帶來一隻小狗並放在我的懷裡,說太后把它送給了我!顯然,太后早已知道我去狗舍的事,雖然我自認為她身邊的太監沒有發現。我很高興能夠擁有這只可愛的小東西,所以當太后從臥室來到寶座間時,我就走上前去親吻她的手並表示感謝。看到我如此喜歡這隻小狗,太后好像也很高興,說知道我喜歡,故此相贈。並說可以叫它“蜜蠟”(金色的琥珀),因為它身上長著琥珀色的斑點。隨後,這隻小狗便與我片刻不離,不管別人怎麼引誘,它都毫不理睬。見此情形,太后和公主、格格全都樂壞了。從那天起,它就成了我在宮中的忠實伴侶和朋友。
P39-42
第六章 繼續畫像太后的愛犬
每次為太后畫像,總是有很多宮裡的人圍攏觀看。按說,太后同意每天上午畫一小時,下午再畫半小時,時間應該比較充裕。但每次都要在她擺好姿勢後,才允許我動筆。這就影響了畫像進度,因為有很多工作要在她不在的時間裡來做。雖然殿裡不時有人走來走去,經常妨礙我的構思,但在精美的家具、新鮮的花果所構成的太后熟悉的環境中為她畫像,還是相當有利的。當然,如果太后堅持我的工作時間必須與她一致,或者只有在她擺好姿勢後才能動筆,那麼畫像的進度就很難得到保證了。而且太后總是把畫像當作一種娛樂,經常坐...
目錄
作者序
第一章 覲見太后宮中第一日
第二章 太后真容用膳泛舟
第三章醇親王府——皇帝父親的府邸
第四章 太后寶座間
第五章 年輕的皇后與宮中貴婦
第六章 繼續畫像太后的愛犬
第七章 宮中節慶
第八章 光緒皇帝
第九章 皇帝的生日
第十章 三海宮苑
第十一章 太后的性格二進三海宮苑
第十二章 駕還頤和園
第十三章 汽艇祭孔
第十四章 宮中太監
第十五章 太后的文學修養
第十六章 上朝
第十七章 頤和園
第十八章 中秋節繪製太后畫像
第十九章 遊園會
第二十章太后的第二幅肖像宮廷畫家
第二十一章 歐洲馬戲團進宮
第二十二章 宮中習俗
第二十三章 太后的焦慮和她的生日
第二十四章 冬宮紫禁城
第二十五章北京城開始為博覽會畫像
第二十六章 滿漢社會習俗
第二十七章 太后的禮物
第二十八章 紫禁城裡的冬天
第二十九章 宗教禮儀
第三十章 太后軼事(一)
第三十一章 太后軼事(二)
第三十二章 中國新年
第三十三章 繼續畫像三海的春天
第三十四章 畫像送往美國
第三十五章 回到頤和園
附錄一 卡爾為慈禧畫像的檔案史料
附錄二 慈禧寫照的續筆:華士·胡博
後記
作者序
第一章 覲見太后宮中第一日
第二章 太后真容用膳泛舟
第三章醇親王府——皇帝父親的府邸
第四章 太后寶座間
第五章 年輕的皇后與宮中貴婦
第六章 繼續畫像太后的愛犬
第七章 宮中節慶
第八章 光緒皇帝
第九章 皇帝的生日
第十章 三海宮苑
第十一章 太后的性格二進三海宮苑
第十二章 駕還頤和園
第十三章 汽艇祭孔
第十四章 宮中太監
第十五章 太后的文學修養
第十六章 上朝
第十七章 頤和園
第十八章 中秋節繪製太后畫像
第十九章 遊園會
第二十章太后的第二幅肖像宮廷畫家
第二十一章 歐洲馬戲團進宮
第二十...
商品資料
出版社:紫禁城出版社出版日期:2009-12-01ISBN/ISSN:9787800477959 語言:簡體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:247頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。