國際法與我國法的一個重大區別在於國際法的許多重要法律檔和國際法院的判決均由英文起草而成。結合英文國際法律檔學習國際法有助於學生準確理解國際法規則的真實含義和解決國際法領域的問題。
本套教材具有以下特色:
提供專業外語(國際法教材中的英文不是解決公共外語問題,而是解決專業外語問題)。本套教材注重從核心知識、核心理論、核心制度和核心案例等方面安排英文的內容。為確保國際法英文資料的權威性和準確性,英文資料一般來源於國際公約和國際法院案例。
注重結合中國實際。與國外的英文原版教材相比,本套教材注重反映我國的相關立法和實踐,這是國外原版教材所無法比擬的。通過學習,學生能夠把維護國際社會的共同利益和維護中國的利益有機結合起來。並且,中英文結合降低了直接學習英文原版教材的難度,有助於學生更好地理解、學習。
結構科學合理,理論與實踐結合。反映了國際法最核心的法律制度和發展趨勢,並考慮到了我國大學教學的實際情況。在案例方面,本套教材力求反映國際法的經典案例和最新發展
商品資料
出版社:中國人民大學出版社出版日期:2010-04-01ISBN/ISSN:9787300117751 語言:簡體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:626頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。