聶廣友的早期寫作可謂沐浴在帕斯捷爾納克的陽光下。除了廣友的詩歌不像帕氏那麼喜歡運用比喻之外,在許多方面我們都可以找到一些相似之處。其一,是對大自然的愛意,華茲華斯說“他(詩人)認為人和自然本質上是相互適應的,人的精神
自然而然地成為自然界最美麗最有趣的屬性的一面鏡子。因此,在他的整個研究過程中一種快感始終伴隨著他,在這種快感的刺激下,詩人與自然的普遍萬物交談”。帕氏正是這樣的詩人,阿赫瑪托娃說:“大自然的整個生命是他唯一和有充分權利的繆斯,他的神秘對話者,他的未婚妻和愛人,他的妻子和遺孀。”廣友又何嘗不是如此,從最早的抒情詩,到最近的抒情詩,都可以看到他對大自然的鍾愛。其二,詩歌往往是對生活中目擊的事件的“瞬間”反應。帕氏注意捕捉景色的每一個細部,以最大的真實再現他的“此時此地”的某一瞬間。帕氏努力再現生活
世界的某一場景、某一時間刻度的塑形力量,也一直為廣友的詩歌所承繼。其三,明淨而有複雜的語言追求。帕代的詩歌創作從晦澀朦朧逐漸走上朴質明朗的道路,以美術與音樂的複合體交織成詩歌的瀑布,而從語言上,他不承認詩的語言和日常語言的劃分,在他的詩中與為數不多的高雅華麗詞藻並存的是大量相形之下顯得頗為粗俗的口頭語、一般人認為枯燥乏味的科學術語,甚至不乏生僻難懂的詞語。廣友的早期詩就是一種書面語和口語的結合,而後來的有些詩在語詞更不避生冷,產生一種怪異的美。
商品資料
出版社:上海文藝出版社出版日期:2008-09-01ISBN/ISSN:9787532134014 語言:簡體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:232頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。