《英詩經典名家名譯:濟慈詩選(英漢對照)》收錄了濟慈最負盛名的6首頌、48首十四行詩、11首抒情詩和1首敘事詩,譯文選用了國內最獲好評的屠岸譯本,獲第二屆魯迅文學獎翻譯彩虹獎。李肇星作序推薦,傳世英詩經典,名家以詩譯詩
作者簡介:
最美的詩章,最動人的力量,詩人中的詩人—濟慈。濟慈是英國浪漫主義詩歌的巨擘,他遍涉各種詩歌體裁,經歷幾次詩風的變化,完成了一系列驚世的傑作。他的詩作充滿遼闊高遠的想像、自然瑰麗的語言和攝人心魄的力量,不斷喚起人們內在的激情和渴望。
目錄
(一)頌
怠惰頌
賽吉頌
夜鶯頌
希臘古甕頌
憂鬱頌
秋 頌
(二)十四行詩
詠和平
致查特頓
致拜倫
寫於李?亨特先生出獄之日
“ 哦,孤獨!如果我和你必須同住”
“多少詩人把光陰鍍成了黃金”
給一位贈我以玫瑰的朋友
接受李?亨特遞過來的桂冠
致姑娘們——她們見我戴上了桂冠
“對於一個長困在城裡的人”
給我的弟弟喬治
初讀恰普曼譯荷馬史詩
“刺骨的寒風陣陣,在林中迴旋”
一清早送別友人們
給我的兩個弟弟
致海登(一)
致海登(二)
厭於世人的迷信而作
蟈蟈和蟋蟀
致柯斯丘什科
給G. A. W.
“啊!我真愛——在一個美麗的夏夜”
“ 漫長的嚴冬過去了,愁雲慘霧”
寫在喬叟的故事《花與葉》的末頁上
初見額爾金石雕有感
獻詩——呈李?亨特先生
詠大海
詠勒安得畫像
“英國多快樂!我感到由衷滿意”
坐下來重讀《里亞王》有感
“ 我恐懼,我可能就要停止呼吸”
給——
致斯賓塞
人的季節
訪彭斯墓
寫於彭斯誕生的村舍
致艾爾薩巨岩
寫於本?尼維斯山巔
致荷馬
“為什麼今夜我發笑?沒聲音回答”
詠夢——讀但丁所寫保羅和弗蘭切斯卡故事後
致睡眠
詠名聲(一)
詠名聲(二)
“如果英詩必須受韻式製約”
致芳妮
“ 白天消逝了,甜蜜的一切已失去!”
“亮星!但願我像你一樣堅持”
(三)抒情詩?歌謠?其他
死
睡與詩
致愛瑪
詠美人魚酒店
仙子的歌
雛菊的歌
“你到哪兒去,德文郡姑娘?”
羅賓漢——給一位朋友
詩人頌
幻 想
冷酷的妖女
(四)敘事詩
聖亞尼節前夕
(一)頌
怠惰頌
賽吉頌
夜鶯頌
希臘古甕頌
憂鬱頌
秋 頌
(二)十四行詩
詠和平
致查特頓
致拜倫
寫於李?亨特先生出獄之日
“ 哦,孤獨!如果我和你必須同住”
“多少詩人把光陰鍍成了黃金”
給一位贈我以玫瑰的朋友
接受李?亨特遞過來的桂冠
致姑娘們——她們見我戴上了桂冠
“對於一個長困在城裡的人”
給我的弟弟喬治
初讀恰普曼譯荷馬史詩
“刺骨的寒風陣陣,在林中迴旋”
一清早送別友人們
給我的兩個弟弟
致海登(一)
致海登(二)
厭於世人的迷信而作
蟈蟈和蟋蟀
致柯斯丘什科
給G. A. W.
“啊!...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。