《漢學研究(第10集)》包括:序跋之頁、漢學研究論壇、俄國漢學研究、歐美漢學研究、漢學家的中國文化視野、亞洲漢學研究、漢學與宗教、澳門文化與漢學、書評及資訊等內容,不僅翔實地展現了漢學研究發展的面貌,也確實提出了一些值得我們探討和思考的問題。此卷集刊無論是內容方面,還是文獻方面,都很有價值,值得一讀。
章節試閱
列國漢學史書係
經過近30年多位學者的辛勞努力,現在我們可以說,國際漢學研究確實已經成長為一門具有特色的學科了。
“漢學”一詞本義是對中國語言、歷史、文化等的研究,而在國內習慣上專指外國人的這種研究,所以特稱“國際漢學”,也有時稱為“世界漢學”、“國際中國學”,以區別於中國人自己的研究。至於“國際漢學研究”,則是對國際漢學的研究。中外都有學者從事國際漢學研究,但我們在這裡講的,是中國學術界的國際漢學研究。
自從“改革開放”以來,國際漢學研究改變了禁區的地位,逐漸開拓和發展。其進程我想不妨劃分為三個階段:一開始僅限於對國際漢學界狀況的瞭解和介紹,中.DT_作是編纂有關的工具書,這是第一個階段。到了20世紀90年代,出現國際漢學研究的專門機構,大量翻譯和評述漢學論著,應作為第二階段。在這兩個階段裡,學者們為深入研究國際漢學打好了基礎,準備了條件。新世紀到來之後,進入全面系統地研究國際漢學的可能性應該說業已具備。
……
列國漢學史書係
經過近30年多位學者的辛勞努力,現在我們可以說,國際漢學研究確實已經成長為一門具有特色的學科了。
“漢學”一詞本義是對中國語言、歷史、文化等的研究,而在國內習慣上專指外國人的這種研究,所以特稱“國際漢學”,也有時稱為“世界漢學”、“國際中國學”,以區別於中國人自己的研究。至於“國際漢學研究”,則是對國際漢學的研究。中外都有學者從事國際漢學研究,但我們在這裡講的,是中國學術界的國際漢學研究。
自從“改革開放”以來,國際漢學研究改變了禁區的地位,逐漸開拓和發展。其進程我想不妨劃分為三個階段...
目錄
序跋之頁
列國漢學史書系·序
漢學歷史與學術形態——列國漢學史書系·序二
《走近中國》文化譯叢·序
國學、西學與漢學——《俄國漢學史》序
漢學研究論壇
西方漢學研究導論
近二十年來國內海外中國學研究的基本狀況及若干思考
俄國漢學研究
俄羅斯中國文學翻譯與研究百年回顧
巴拉第·卡法羅夫對中國基督教史的研究
前蘇聯對中國解放區文學的譯介與研究
俄羅斯對巴金作品的譯介與研究
歐美漢學研究
法國漢學三百年
法國耶穌會士白晉事蹟綜述
衛三畏及其《中國總論》
史華茲及其《尋求富強:嚴復與西方》
荷蘭對漢學研究的貢獻
尤利烏斯·澤耶爾對淩蒙初筆下薛濤的敘述——捷式中國故事
漢學家的中國文化視野
西班牙漢學家龐迪對我中國文化的研究
林樂知眼中的中國文化
西方人視野中的寧波地區
利瑪竇在肇慶、韶州和南雄
亞洲漢學研究
《詩經》日藏古本的交流史研究
莊子與川端康成的藝術理念
高麗文人的書寫選擇
漢學與宗教
關於《1846年天主教在中國的傳教區》
耶穌會士紀理安的《北京文書》
澳門文化與漢學
澳門的歷史與記憶
近代澳門土生漢學家與澳門的鹹淡水文化
書評及資訊
“從漢學到中國學的轉變趨勢”研討會綜述
文化對話的漢學——“世界漢學大會2007”在中國人民大學召開
序跋之頁
列國漢學史書系·序
漢學歷史與學術形態——列國漢學史書系·序二
《走近中國》文化譯叢·序
國學、西學與漢學——《俄國漢學史》序
漢學研究論壇
西方漢學研究導論
近二十年來國內海外中國學研究的基本狀況及若干思考
俄國漢學研究
俄羅斯中國文學翻譯與研究百年回顧
巴拉第·卡法羅夫對中國基督教史的研究
前蘇聯對中國解放區文學的譯介與研究
俄羅斯對巴金作品的譯介與研究
歐美漢學研究
法國漢學三百年
法國耶穌會士白晉事蹟綜述
衛三畏及其《中國總論》
史華茲及其《尋求富強:嚴復與西方》
荷蘭對漢學研究的貢獻
尤利烏斯·...
商品資料
出版社:學苑出版社出版日期:2007-12-01ISBN/ISSN:9787507730067 語言:簡體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:430頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。