《綠色經典生態文學系列:無界之地》為讀者展示了一個自由的、無拘無束的前工業化的世界,這無疑吸引了成千上萬渴望一種更為簡樸、也更為精神化的生活的人。作家在書中向我們傳遞了一個信息,即現代人應當逐漸放棄以人為中心的觀念,以平等的身份去接近自然,經歷自然,融於自然。
作者簡介:
瑪麗·奧斯汀(Mary Austin,1868-1934),美國女作家,一生中寫了32部書,200多篇散文和3個劇本。在她所有的著作中,那些描述天人親和的書是她最佳的文學成就。 《羊群》《無界之地》《旅行盡頭的土地》等是以作者的成名作,從不同的側面,向人們展示了奧斯汀生活了12年之久的沙漠的魅力,這些令人敬慕的生態文學經典,改變了人們對沙漠的認識。
章節試閱
當他告訴瑪格麗塔·迪普雷他不能愛她的時候,路易斯·沙博特正坐在特雷斯皮諾斯她父親花園裡的無花果樹下。這種事經常落在路易斯頭上,他能處理得非常好,而且還相當享受,因為在他這樣的人面前,女人們會本能地心花怒放,打扮自己,瑪格麗塔非常愛他,不僅路易斯知道,整個特雷斯皮諾斯都知道。
那是明亮的下午三點左右,迪普雷家的花園裡靜悄悄的,只有成熟無花果墜落的聲音,卡斯蒂利亞玫瑰下面水龍頭的滴水聲。鎮外一里處,沙博特的羊群正站著打盹,腦袋藏在彼此的肚腹下面,他的牧人們在地上假寐,腦袋藏在濃密糾結的鼠尾草下面。老迪普雷坐在前院裡,臉上蓋著一張手帕,睡得正酣。沙博特喝乾了最後一滴紅酒——是非常好的紅酒,迪普雷釀的——把平底玻璃杯倒置過來,坐回他的椅子裡,向瑪格麗塔一條一條地解釋他為什麼不愛她。
瑪格麗塔肥胖的胳膊斜撐在桌子上,裹著她藍色的長圍巾;圍巾是淡藍色,她的皮膚太黑了,不太相稱,但那藍色確實漂亮;她向前傾著身子,堅定而平靜地註視著路易斯,因為她是這麼害怕,如果她垂下眼簾,淚水就會流出來,如果她微笑,嘴唇就會顫抖。瑪格麗塔覺得這事不是她惹的,她也不知道如何避免。
她願意用盡所有一切,當面告訴路易斯,他無需為她而如此擔憂,因為她對他一點興趣都沒有;為這個目的,她調動起她全部的驕傲,但一點效果都沒有。
她是個好姑娘,路易斯告訴她,如果她讓他高興,他會很樂意結婚。她是個非常好的姑娘,她懂得放羊。很好!老迪普雷教過她;但是在涉及到愛情的地方,她缺點什麼——一點微妙之處,這個小法國人解釋說。因為,儘管他只是“無界之地”的一個牧羊人,但即便他是個花花公子,他也不能比法國人更法國人,比無賴更無賴。他斜靠在椅子裡,帶著十分解脫的神態。
“薩爾蒂·比爾愛我。” 瑪格麗塔冒險地說。
“哦,比爾!”路易斯顯得受了傷害;因為,雖然他經常用這種隨便的方式對待女人,他也不想讓她們這麼快地恢復過來。他的表情讓瑪格麗塔覺得自己犯了叛逆罪,她趕忙向他保證,她一點都不在乎薩爾蒂·比爾。這是個錯誤的舉動,她馬上就意識到了,但是她無法忍受讓路易斯那樣看她,瑪格麗塔一生中也從來沒有學會偽裝。沙博特給自己又倒了一杯紅酒,然後回到他的話題上。
他解釋說,有一個叫蘇珊·莫尼埃的。蘇珊有著怎樣的一雙眼睛!那裡面有為你放射的火花!還有腳踝!有多少情人是靠腳踝贏來的。瑪格麗塔,在桌子的遮掩下,把她的腳縮攏在裙子下面。她的腳踝很粗,而且沒有任何裝飾物。
“那麼你愛的是蘇珊了?”
“呃,”牧羊人說,“那有可能。我愛過許多女人。”然後,也許是因為他在乎的是所謂的女人味,而不是特定的女人,也許是因為看到她被這件事壓倒而自己卻無能為力,他用眼角瞄了她一下,這樣的微笑能抽走她心裡所有的血,他俯過身,用他的嘴唇刷刷她的頭髮,以告別一般的戀戀不捨的溫存,以至儘管他剛剛告訴過她她不可愛,這可憐的姑娘還是確定不了他是不是會愛她。很多女人都從路易斯·沙博特那裡遭遇到這樣的事情,每一個都完全相信自己是惟一的,也許還和瑪格麗塔一樣,發現為此受苦是值得的,如果這事能做得如此巧妙。
瑪格麗塔僅僅是半個法國人,老迪普雷娶了她的母親塞諾麗塔·卡拉斯庫,她只是半個西班牙人,因此,事實上,特雷斯皮諾斯的大部分人都或者法國血統多一點,或是西班牙血統多一點,他們在取名字時是沒有選擇的。迪普雷是從牧羊人熬到羊群主人的地位的,他飽受沙漠的折磨。其自然結果就是,他老了的時候,不是回到法國,而是和瑪格麗塔的母親結婚了,並定居在特雷斯皮諾斯,靠利息過日子。
事實上,他的女兒心裡有著蘇珊的顧盼中所預示的全部的火焰和溫柔;但是這對路易斯·沙博特有什麼用呢?如果她的靈魂溫暖而熾熱,卻沒有光芒佈滿她的臉頰,眼中也沒有吸引他的火花!她面色黝黑、沉重;她沒有身材,那意味著她的體格太大了,而且她的上唇還有一個手指印一樣的淡淡陰影。可是這個姑娘並不是沒有自己的優點。她擅長烹飪——那是她父親遺傳給她的法國人的品質;她能跳舞——那是來自母親的卡斯蒂利亞傳統;而且薩爾蒂·比爾想要她。比爾為硼砂廠工作,有一個十八頭騾子的運輸隊,比沙博特強七倍,但是她對他的感情多不過路易斯對她的感情。她繼續堅持禱告,向蒂亞·朱娜傾訴,她責備她錯過了一個好婚姻,但是她依然相信聖人們會給她的心充滿渴望,因此蒂亞·朱娜很是同情她。
每年春天剪羊毛的時候,沙博特把羊群趕到貝克斯菲爾德,在特雷斯皮諾斯繞上三圈,這樣,每三個月他就能到小鎮一次,補充一下供給;每一次沒有可供他關注的新目標的惟一原因,就是那裡的女孩不夠多,因為沙博特的口味需要她們年輕、漂亮,有高難的手段讓人渴望得到她們。因此,他有時間讓瑪格麗塔心存希望,用他諂媚的閃爍目光,用他奉承的舌頭,這在他是非常普通的技巧了,他自己都不太知道他用得多麼靈活。在老迪普雷死後,他的女兒繼承了他的房子和他儲蓄的利息,她成了特雷斯皮諾斯一個值得關注的人物,即便她的上唇有一個印,即便她沒有什麼戀愛手段,只有誠實。她和老蒂亞·朱娜為伴,住在無花果樹下的房子裡,很受人尊重;據說她的衣服比任何人的都多,儘管這些衣服變不成她。
瑪格麗塔在聖者畫像前面常年燃著一根蠟燭,在心裡則為漂亮的小牧羊人燃著一根蠟燭,三年來,他繼續和女人們調情,被她們愛慕著。然後聖者插手了他的事情,當然,路易斯不這麼看。
這一年的春天,他和他的羊群在黑山露營。牧主離開了兩天,去特雷斯皮諾斯做懺悔,好好地喝點紅酒。在黑山某處褐色的熔岩洞中,住著一頭熊和兩隻熊崽子,老熊對它們說,當然說的是熊話:“今晚和我一起去羊群,我要給你們表演怎麼捕獵。那裡會有狗,還有人,但不要害怕;我會小心,不讓他們傷害到你們。”
大約在獵戶座的彎刀斜向西方的時候,沙博特聽到它們的咕噥聲和羊群亂轉的喧鬧聲,沙博特不是個懦夫,也許因為他知道總體上熊是怎麼回事;他爬起來,用牧羊杖狠揍它們。如果他知道那些是熊崽子,他可能就不會那麼做了;他在黑暗中踩到了一頭小熊的腳掌,母熊聽到了號叫聲。她在朦朧的夜色中笨拙地奔過來,用爪子抓住了沙博特。
第二天下午接近四點的時候,牧主回來了,心裡還洋溢著快樂和愜意,他在水泉旁發現了一個正在流血的殘缺不全的東西,它在呻吟著,嘟囔著。它的一隻前膊從胳膊肘處不見了,臉被劃開了,身體兩側有長長的紅色口子,一直延伸到一條大腿上。過了一會兒,當他把這個東西身上的血和塵土洗掉,他發現那是沙博特。牧主盡可能輕地把他放在小驢上,把他送回了特雷斯皮諾斯。如果由瑪格麗塔·迪普雷來照料沙博特都不合適的話,那就沒有人願意代替她了,而且瑪格麗塔非常謹慎。蒂亞·朱娜負責病房,瑪格麗塔把全副身心放在做飯上。
當沙博特開始在好胳膊下面撐著拐杖一瘸一拐走路,把一支袖子用針別起來的時候,這以後發生的任何問題,他都用和她結婚將其解決掉了。人們認為在這件事情上他做得很好,既然他自己再也乾不了什麼了;既然瑪格麗塔要他,那就是一個很好的補償她的方式,但在那之前,要先解決一件事情。當沙博特開始撕下繃帶的時候,蒂亞·朱娜一直小心地不讓周圍有一片鏡子,也許他自己也沒有勇氣照鏡子;當然,看到他的變化,瑪格麗特的臉上一點變化都沒有。他知道自己變成什麼樣子的那天,他向她求婚了。他第一次溜到街上,厭倦了這兩個女人的懇求,他碰見孩子們在露天玩遊戲。他們看見他就像小鵪鶉一樣四散奔逃;他猛地坐在地上,因為他沒有他想的那麼強壯,他試圖弄清這可能意味著什麼。
當他告訴瑪格麗塔·迪普雷他不能愛她的時候,路易斯·沙博特正坐在特雷斯皮諾斯她父親花園裡的無花果樹下。這種事經常落在路易斯頭上,他能處理得非常好,而且還相當享受,因為在他這樣的人面前,女人們會本能地心花怒放,打扮自己,瑪格麗塔非常愛他,不僅路易斯知道,整個特雷斯皮諾斯都知道。
那是明亮的下午三點左右,迪普雷家的花園裡靜悄悄的,只有成熟無花果墜落的聲音,卡斯蒂利亞玫瑰下面水龍頭的滴水聲。鎮外一里處,沙博特的羊群正站著打盹,腦袋藏在彼此的肚腹下面,他的牧人們在地上假寐,腦袋藏在濃密糾結的鼠尾草下面。老...
目錄
米涅塔的不祥之物
威爾斯先生的回歸
最後的羚羊
阿瓜迪奧斯
十八里屋的女人
女人的辛酸
開墾地
苦行者
良心問題
土地
犯罪的妓院
徒步旅行的女人
重新適應
米涅塔的不祥之物
威爾斯先生的回歸
最後的羚羊
阿瓜迪奧斯
十八里屋的女人
女人的辛酸
開墾地
苦行者
良心問題
土地
犯罪的妓院
徒步旅行的女人
重新適應
商品資料
出版社:安徽人民出版社出版日期:2012-06-01ISBN/ISSN:9787212052256 語言:簡體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:142頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。