《論中國翻譯教材建設之理論重構》從跨學科角度出發,主要用定性的途徑,通過宏觀與微觀、歷時與共時相結合的方法,包括查閱文獻資料、發放翻譯教材編寫調查問卷、考察市場和學生需求、個案訪談和課堂觀察等手段,運用比較法、歸納法和推理法對所取得的資訊材料進行論證和總結,從多重角度來論考察1980年到2008年期間我國英語專業本科生翻譯教材的建設問題,對良好的傳統與行之有效的翻譯原則加以繼承性發展,將翻譯理論與研究和相關教學理論、心理學理論、交際學理論、可讀性理論以及營銷學理論結合起來,以便建立具有中國特色的、系統性翻譯教材建設理論。所以,本研究可以被視為翻譯研究的一種補充或延伸,也是對相關跨學科理論的豐富和發展。同時也希望對挑選翻譯教材、翻譯實踐和翻譯教學等方面有所裨益。引言部分主要闡明本研究的重要性和必要性,界定一些重要的概念,介紹研究方法和全書的主要內容架構。
作者簡介:
陶友蘭,女,復旦大學外文學院翻譯系副教授。翻譯學博士;美國TESOL專業碩士;翻譯學碩士。
教育背景:
1997年獲華東師範大學翻譯學碩士學位,師從張春柏教授;2003年獲美國紐約州立大學奧爾巴尼分校(the State University of New York at Albany)TESOL專業碩士學位,師從教育學院終身教授、國際雜誌Intercultural Pragmatics主編Istvan Kecskes先生;2006年獲復旦大學翻譯學博士學位,師從何剛強教授。
獲獎情況:
2006年獲復旦大學外文學院首屆凱西歐優秀論文獎;2006年獲復旦大學外文學院科研教學考核優秀獎;研究生英語系列教材榮獲2004-2005年度“國家教育部研究生英語推薦教材”;2004年獲上海市教學成果二等獎;2004年獲復旦大學優秀青年教師GE獎;2004年復旦大學外文學院第一屆研究生論壇優秀論文獎;2003-2004年度復旦大學三八紅旗集體獎(研究生教研組) 。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。作者:陶友蘭
優惠價: 5 折, NT$ 60 NT$ 120
本商品已下架
《論中國翻譯教材建設之理論重構》從跨學科角度出發,主要用定性的途徑,通過宏觀與微觀、歷時與共時相結合的方法,包括查閱文獻資料、發放翻譯教材編寫調查問卷、考察市場和學生需求、個案訪談和課堂觀察等手段,運用比較法、歸納法和推理法對所取得的資訊材料進行論證和總結,從多重角度來論考察1980年到2008年期間我國英語專業本科生翻譯教材的建設問題,對良好的傳統與行之有效的翻譯原則加以繼承性發展,將翻譯理論與研究和相關教學理論、心理學理論、交際學理論、可讀性理論以及營銷學理論結合起來,以便建立具有中國特色的、系統性翻譯教材建設理論。所以,本研究可以被視為翻譯研究的一種補充或延伸,也是對相關跨學科理論的豐富和發展。同時也希望對挑選翻譯教材、翻譯實踐和翻譯教學等方面有所裨益。引言部分主要闡明本研究的重要性和必要性,界定一些重要的概念,介紹研究方法和全書的主要內容架構。
作者簡介:
陶友蘭,女,復旦大學外文學院翻譯系副教授。翻譯學博士;美國TESOL專業碩士;翻譯學碩士。
教育背景:
1997年獲華東師範大學翻譯學碩士學位,師從張春柏教授;2003年獲美國紐約州立大學奧爾巴尼分校(the State University of New York at Albany)TESOL專業碩士學位,師從教育學院終身教授、國際雜誌Intercultural Pragmatics主編Istvan Kecskes先生;2006年獲復旦大學翻譯學博士學位,師從何剛強教授。
獲獎情況:
2006年獲復旦大學外文學院首屆凱西歐優秀論文獎;2006年獲復旦大學外文學院科研教學考核優秀獎;研究生英語系列教材榮獲2004-2005年度“國家教育部研究生英語推薦教材”;2004年獲上海市教學成果二等獎;2004年獲復旦大學優秀青年教師GE獎;2004年復旦大學外文學院第一屆研究生論壇優秀論文獎;2003-2004年度復旦大學三八紅旗集體獎(研究生教研組) 。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode