母語在翻譯這個廣闊的研究領域中應該說是最不容忽視的元素之一。本書跨越文化與翻譯研究的界限,以母語語言背景為突破口,重新審視翻譯研究的過程和結果。作者基於國內外翻譯文獻,回顧和梳理了當代翻譯理論、經驗和成就,集中探討了母語與英語學習的關係、二語習得中的母語行為、翻譯名家的譯作與母語優勢、問題翻譯種德母語語體登英漢互譯中的典型及疑難現象,將理論闡述與實證分析緊密結合,開闢了母語與翻譯研究的新視角。
這本《母語與翻譯》,在以下幾個方面做得相當成功:
第一,該書以調查問卷的形式,結合中國的英語學習者和外國留學生的翻譯實踐,進行了細緻的譯例分析和數據整理,從而使翻譯研究這項相對主觀的研究課題變得更有邏輯、更加科學。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。作者:李美
定價:NT$ 186
本商品已下架
母語在翻譯這個廣闊的研究領域中應該說是最不容忽視的元素之一。本書跨越文化與翻譯研究的界限,以母語語言背景為突破口,重新審視翻譯研究的過程和結果。作者基於國內外翻譯文獻,回顧和梳理了當代翻譯理論、經驗和成就,集中探討了母語與英語學習的關係、二語習得中的母語行為、翻譯名家的譯作與母語優勢、問題翻譯種德母語語體登英漢互譯中的典型及疑難現象,將理論闡述與實證分析緊密結合,開闢了母語與翻譯研究的新視角。
這本《母語與翻譯》,在以下幾個方面做得相當成功:
第一,該書以調查問卷的形式,結合中國的英語學習者和外國留學生的翻譯實踐,進行了細緻的譯例分析和數據整理,從而使翻譯研究這項相對主觀的研究課題變得更有邏輯、更加科學。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode