生活在一個大變動的時代是令人振奮的。但是寫一本與這些變化相關的書卻可能是令人沮喪的。感覺上就像是用裝著慢曝光膠卷的相機拍攝運動中的運動員或採寫一篇關於一個尚未結束的事件的時事新聞一樣。心中總裝著一個令人不安的念頭,擔心自己不能公正地對待正在發生的事件,想著若是略等片刻,結果可能更清楚明確。更糟的是,還會擔心自己的作品墨跡未乾已成明日黃花。 b舉例來說,就在我為正式出版而修改手稿期間,蘇聯這個國家政體不復存在了。幸好,我的研究對象不是蘇聯。儘管這樣,諸如此類的事件還是使得我不得不在詞語方面作相當多的修正,以便使書趕上時事。
曾幾何時,新聞廣播員在報導某些變化前會說事態的發展在僅僅數年前看起來都是不可能的,如今,數年變為數月,數月又變成了數週。再後來,我們開始聽說事態的發展在數天前看起來還是不可能的了。時間彷彿劇烈地壓縮了一般。世界的大多數地區如此,台灣也不例外。我找不到一條避免這兩難處境的途徑,只好聽任這些不可避免之變遷的左右。與此同時,我也不能不希望我這部小小的作品中有一點具有長久價值的東西。
作者簡介:
包澹寧(Daniel K. Berman)
1954年生,西北大學新聞系學士及碩士、哈佛大學東方研究所碩士、加州大學柏克萊分校政治系碩士及博士。曾留台三年,在《中國時報》、《聯合報》、《中央日報》用中文發表文章,為《紐約時報》的駐台特派記者。現任美國大學服務中心負責人及加州州立大學大眾傳播系講師。
譯者簡介:
李連江
1963年生,河北滄縣人。天津南開大學哲學系學士、碩士,曾任教於南開大學哲學系,現為美國俄亥俄州大學政治學博士侯選人。譯作有《西方現代語言哲學》(南開大學出版社)、《洛克》(聯經)、《筆桿裡出民主》(時報)。
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。