The Flowers of Evil, which T. S. Eliot called the greatest example of modern poetry in any language, shocked the literary world of nineteenth century France with its outspoken portrayal of lesbian love, its linking sexuality and death, its unremitting irony, and its unflinching celebration of the seamy side of urban life. The volume was seized by the police, and Baudelaire and his published were put on trial for offence to public decency. Six offending poems were banned, in a conviction that was not overturned until 1949. This bold new translation, which restores the banned poems to their original places and reveals the full richness and variety of the collection, makes available to English speakers a powerful and original version of the world. Jonathan Culler's Introduction outlines this vision, stressing that Baudelaire is more than just the poet of the modern city. Originally to be called `The Lesbians', The Flowers of Evil contains the most extraordinary body of love poetry. The poems also pose the question of the role of evil in our lives, of whether there are not external forces working to frustrate human plans and to enlist men and women on appalling or stultifying scenarios not of their own making.
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。