前言
中國和日本是一衣帶水的鄰國,兩國之間有著源遠流長的友好交往的歷史。近年來,隨著旅遊人數的逐步增加,兩國之間的交往更加頻繁,交流與合作也更為廣泛,因公務、訪問、留學、旅遊等目的去日本的人數正在不斷增加,因此,語言變成了必不可少的工具。本套叢書就是針對這種情況編寫的。
本書共分常用單字及日常用語、應急用語、日本國內情況簡介三大部分,並附上有關知識的介紹和應注意的事項等。本書所選內容都是日常生活中的常用句子,內容實用性強、涉及面廣、使用方便,每個例句按中文、日語、羅馬拼音、中文拼音的順序排列。
本書不僅對赴日的讀者提供應急、實用的幫助,對那些初學日語或在日商公司工作的讀者掌握日常的日語會話也有使用價值。
《標註說明》
為方便讀者使用,在編寫過程中我們採用了以下標示符號,希望讀者在練習中多加注意。
1、(◇) 菱形圖表示完整的一句中文。
2、(↗) 上升表示該句為疑問句,最後一個單詞聲調要往上。如:
英語が話せますか。
唉一勾嘎哈拿絲唉媽絲嘎↗
3、(∣) 豎線為停頓標示,讀者在練、使用時最好在該處停頓、換氣。如:
この部屋はその部屋より いいです。
扣諾黑牙挖梭諾黑牙搖里∣義一碟絲
4、(—) 橫線為長音標示。如:
これは もう 一番安い値段です。
口列挖∣毛一伊嘰板牙絲伊聶丹碟絲
5、(_) 下劃線表示這幾個中文的讀音要快讀。〔〕內的拼音為快讀過後的讀音。如:
克牙〔kia〕 克由〔kiu〕 克腰〔kio〕 革牙〔gia〕
6、(×)打叉號為短促的停頓標示,讀者在此處要停頓一拍在後面的音。如:
もう一度言ってください。
毛一伊嘰島伊×碟苦搭撒以
目錄
前言 3
標注說明 5
第一部份:常用單詞及日常用語
單用單詞
(1)稱謂 11
(2)數字 15
(3)時間 18
(4)年、月、日 19
(5)季節 21
(6)食品 21
(7)用餐 23
(8)交通工具 28
日常用語
(1)問候 31
(2)介紹 33
(3)詢問 38
(4)感謝 39
(5)道歉 43
(6)慰問 46
(7)邀請 51
第二部份:應急口語
在旅途中
(1)在機埸 55
(2)在機場上 57
(3)在火車站 61
(4)在火車站上 64
(5)乘船 67
(6)行李寄存、提取 70
出入境時
(1)護照檢查 73
(2)海關檢查 75
在街道上
(1)問路 80
(2)公共汽車 84
(3)乘計程車 87
(4)交通標誌 89
用 餐
(1)訂位 91
(2)點菜 93
(3)在餐桌上 98
(4)付帳 100
(5)在快餐店 103
住 宿
(1)詢問價格、訂房 104
(2)看房間 108
(3)要求服務 112
(4)結帳退房 115
電話用語
(1)找人 118
(2)諮詢 112
(3)預約 124
觀光購物
(1)在商店 128
(2)詢問價格、購物 131
(3)觀光購票 137
(4)詢問景點位置 139
在郵局
(1)寄信或明信片 142
(2)寄郵包 149
(3)電報 152
(4)匯款 155
在銀行
(1)存/取款 157
(2)開戶 161
(3)掛失 164
(4)信用卡 165
(5)支票 169
(7)兌換貨幣 171
在醫院
(1)預約 174
(2)掛號 176
(3)就診 173
(4)付費 183
(5)取藥 186
遇到麻煩時
(1)迷路 188
(2)遭竊 190
(3)呼救 192
(4)在警察局 194
(5)語言不通 196
第三部份:附錄
1. 所在國情況簡介 199
2. 所在國節日簡介 201
3. 所在國習俗簡介 203
前言 3
標注說明 5
第一部份:常用單詞及日常用語
單用單詞
(1)稱謂 11
(2)數字 15
(3)時間 18
(4)年、月、日 19
(5)季節 21
(6)食品 21
(7)用餐 23
(8)交通工具 28
日常用語
(1)問候 31
(2)介紹 33
(3)詢問 38
(4)感謝 39
(5)道歉 43
(6)慰問 46
(7)邀請 51
第二部份:應急口語
在旅途中
(1)在機埸 55
(2)在機場上 57
(3)在火車站 61
(4)在火車站上 64
(5)乘船 67
(6)行李寄存、提取 70
出入境時
(1)護照檢查...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。