《紙夢》是收藏於《WORDS & THE WORLD詞與世界》盒裝叢書裡,此叢書由二十本袖珍版詩選組成,分別收錄來自二十位國際著名詩人的精選作品。
作者簡介:
Arkadii Dragomoshchenko (Russia) was born on February 3, 1946 in Potsdam, Germany, he has lived in St. Petersburg, Russia since 1969. He received the Andrey Bely Independent Literary Prize in 1978, the Electronic Text Award ('for poetry from Phosphor'), PostModernCulture (PMC) in 1993, and 'The Franc-tireur Silver Bullet', International Literary Prize in 2009. His writings have been translated and published in anthologies and journals in France, Germany, Italy, Spain, Finland, Belgium, Sweden, Japan, Brazil and the United States. He has translated the work of Lyn Hejinian, John Ashbery, Robert Creeley, Charles Olson, Michael Palmer, Eliot Weinberger, Barrett Watten and others into Russian, and served as co-editor for The Anthology of Contemporary American Poetry in Russian Translation, as well as for The Anthology of Contemporary New Zealand Poetry. Dragomoshchenko has lectured in the Department of Philosophy at St Petersburg State University, and has provided seminars as a Visiting Professor at various institutes in the United States and Canada, including the University of California, San Diego, New York University, and the University at Buffalo. At present he teaches in Smolny College of Liberal Arts and Sciences, an affiliate of Bard College.
1946年2月3日生於德國波茨坦市,1969年後居於俄國聖彼得堡市。1978年獲安德烈貝利獨立文學獎,發表於「磷火」(Phospor)詩歌網站上的詩歌獲得“電子文本獎”,1993年獲得「後現代文化」(PMC)獎, 2009年獲得「狙擊手銀子彈」 國際文學獎。他將眾多著名詩人如林·賀金年、約翰·阿什伯利、羅伯特·克瑞利、查爾斯·歐爾森、邁克·帕爾瑪、艾略特·溫伯格、巴雷特·沃騰等人的詩歌翻譯為俄文,並主編了《當代美國詩歌俄譯選集》與《當代新西蘭詩歌選集》。曾於聖彼得堡州立大學哲學系任教,並曾在美國、加拿大多間大學擔任客座教授,其中包括加州大學、聖地亞哥大學、紐約大學及其布法羅分校。目前任教於聖彼得堡大學與美國巴德學院合辦的斯莫爾尼人文藝術與科學學院。
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。