初學者也能熟記的私藏日語會話
精心彙整日本人最常使用的必備生活會話短句,
透過簡單扼要的句型說明,
讓您輕鬆上手。
搭配最實用的情境對話,
初學者也能成為日語會話達人。
你也可以輕鬆開口說日語
以主題單元方式呈現─
從生活各面向到旅遊、娛樂
方便您隨時輕鬆查詢。
類句及說明─
讓您更能完整掌握溝通時機與延伸變化。
章節試閱
PART 1日常生活篇
1 寒暄、問候
おはよう ございます
早安
o.ha.yo.u./go.za.i.ma.su.
說明
這是比較禮貌性的說法。適用於中午之前與他人見面時打招呼的問候語,如果對象是平輩或是晚輩,則可用常體「おはよう」就可以了。
類句
おはよう。
早安。
o.ha.yo.u.
會話
A: おはよう ございます。
早安。
o.ha.yo.u./go.za.i.ma.su.
B: おはよう。
早!
o.ha.yo.u.
A: 今日は 早いですね。
今天好像比較早。
kyo.u.wa./ha.ya.i.de.su.ne.
B: え、そうですね。ちょっと…
欸,對啊。今天有點事…
e.so.u.de.su.ne./cho.tto.
ご機嫌 いかがですか?
你好嗎?
go.ki.gen.i.ka.ga.de.su.ka.
說明
相當如英文中的"How are you",可表示關心對方的近況、健康、工作等許多相關情況,用法相當廣泛。
類句
近頃 いかがですか?
最近如何?
chi.ka.go.ro.i.ka.ga.de.su.ka.
お元気でしたか?
最近好嗎?
o.gen.ki.de.shi.ta.ka.
會話
A: ご家族の皆さんは ご機嫌いかがですか?
您家人都好嗎?
go.ka.zo.ku.no.mi.na.san.wa./go.ki.gen.i.ka.ga.de.su.ka.
B: ありがとうございます。みんな元気です。
謝謝你,大家都很好。
a.ri.ga.to.u.go.za.i.ma.su./min.na.gen.ki.de.su.
お変わりありませんか?
最近如何?
o.ka.wa.ri.a.ri.ma.sen.ka.
說明
通常用於與久未謀面的、或是有段時間未見的友人見面時的問候語,由於此短句的語意為「有任何變化嗎?」,因此對方可以回應的範疇很廣,較有利於對話的延續。相較於單純的問候如「お元気でしたか」,僅僅問候關心對方的健康情況,回應的會話選擇性較少,因此,這句話也較能表現出純熟的對話技巧。
類句
お元気でしたか?
最近好嗎?
o.gen.ki.de.shi.ta.ka.
會話
A: 山下さん、お久しぶり。お変わりありませんか?
山下先生,好久不見了。最近如何?
ya. ma.shi.ta.san./o.hi.sa.shi.bu.ri./o.ka.wa.ri.a.ri.ma.sen.ka.
B: 相変わらず 忙しいです。
還是一樣很忙碌。
a.i.ka.wa.ra.zu./i.so.ga.shi.i.de.su.
PART 1日常生活篇
1 寒暄、問候
おはよう ございます
早安
o.ha.yo.u./go.za.i.ma.su.
說明
這是比較禮貌性的說法。適用於中午之前與他人見面時打招呼的問候語,如果對象是平輩或是晚輩,則可用常體「おはよう」就可以了。
類句
おはよう。
早安。
o.ha.yo.u.
會話
A: おはよう ございます。
早安。
o.ha.yo.u./go.za.i.ma.su.
B: おはよう。
早!
o.ha.yo.u.
A: 今日は 早いですね。
今天好像比較早。
kyo.u.wa./ha.ya.i.de.su.ne.
B: え、そうですね。ちょっと…
欸,對啊。今天有點事…
e.so.u.d...
目錄
1 寒暄、問候
おはよう ございます 028
早安
ご機嫌 いかがですか 029
你好嗎
お変わりありませんか 030
最近如何
お久しぶりです 031
好久不見
さようなら 032
再見
それでは、また 033
下次再見了
よい一日を 034
祝你有美好的一天
何かありましたか 035
發生什麼事了嗎
お会いできてとてもうれしいです 036
真的很高興認識你
これで失礼します 037
那我先告辭了
お大事に 038
請好好保重
元気そうです 039
看起來氣色不錯的樣子
相変わらずですね 040
你都沒變還是一樣
お邪魔します 041
打擾了
また明日 042
明天見
2 天氣、情緒
よかった 043
太好了
雨になりそうです 044
好像要下雨了
よい日和ですね 045
天氣好好喔
イライラする 046
不耐煩
やばい 047
不好了
すごい 048
真厲害
もう我慢できません 049
再也受不了了
余計ないことしないで 050
請不要多管閒事
本気じゃないの 051
你不是認真的吧
びっくりした 052
嚇一大跳
やっぱり 053
果然如此
ありえない 054
不可能的
ほっとした 055
鬆一口氣
うらやましいなあ 056
好羨慕你喔
つまらない 057
好無趣
3 電話、閒聊
電話かわります 058
電話換人接聽了
どちらさまですか 059
請問你是哪位
どなだをお探しですか 060
請問找哪位
掛け間違えました 061
打錯電話了
通話中です 062
通話中
伝言をお願いできますか 063
可以幫我留話嗎
もしもし 064
喂~
また電話します 065
我會再來電
電話番号を教えてください 066
請告訴我電話號碼
最近どうですか 067
最近如何
一緒にお茶しませんか 068
一起去喝茶吧
時間が経つのは早いものです 069
時間過得真快
電話番号が変わりましたか 070
電話號碼有換嗎
私もそう思います 071
我也是這麼想的
そうだよ 072
就是說啊
4 時間、數字
おいくつですか 073
一共有幾個
おいくらですか 074
多少錢
予定は何時ですか 075
預計什麼時候
何時からですか 076
幾點開始
もうこんな時間 077
都這個時間了
いつご都合がよろしいでしょうか 078
你什麼時間方便
仕事はいつからですか 079
工作什麼時候開始的
そろそろ始めましょう 080
差不多要開始了
どれぐらいかかりますか 081
大約要花多少時間
間に合わない 082
來不及了
いま、よろしいでしょうか 083
現在方便嗎
5 感謝、道歉
どうも 084
謝謝你
失礼ですが 085
很抱歉
恐れ入ります 086
不好意思
気にしないでください 087
不用在意
おかげさまで 088
托您的福
どういたしまして 089
不客氣
申し訳ございません 090
深感抱歉
いつもお世話になりました 091
總是受您照顧
わざとじゃありません 092
我不是故意的
ありがたいです 093
很感激
どうもご親切に 094
謝謝你的好意
お礼に 095
表達謝意
ご迷惑をおかけして 096
造成困擾
6 興趣、嗜好
すきです 097
喜歡
得意 098
拿手的
熱中しています 099
熱衷
大嫌いです 100
最不喜歡的
趣味は何ですか 101
你的嗜好是什麼
いつから習っていますか 102
從什麼時候開始學的
どうですか 103
怎麼樣
どんなことをしますか 104
做什麼事情呢
上手 105
很拿手
そういえば 106
這麼說來/對了
苦手 107
不喜歡/不擅長
かなりはまってる 108
很入迷
7 番外-疊字篇
なあなあ 109
隨意
あっぷあっぷ 110
痛苦的狀態/非常困難
なかなか 111
非常、(不)容易
そろそろ 112
就要、時間差不多了
ぴかぴか 113
閃閃發亮
いろいろ 114
說來話長
きらきら 115
閃爍耀眼
ぱりぱり、ばりばり 116
氣派、有權威、嶄新的
ぎりぎり、大至急 117
極限、趕緊
じめじめ 118
潮濕/陰鬱
さくさく 119
酥酥脆脆
わざわざ 120
特意
PART 2飲食生活篇
1 外食、點餐
予約したいです 122
我想要預約
何名様ですか 123
請問有幾位
かしこまりました 124
明白了/好的
禁煙席がありますか 125
有禁煙座位嗎
ご注文は 126
想點些什麼
今日のおすすめは何ですか 127
今天的推薦菜單是什麼
お腹がぺこぺこ 128
肚子餓扁了
コーヒーをお願いします 129
請給我咖啡
私がおごります 130
我請客
お勘定お願いします 131
請幫我結帳
割り勘でいきましょう 132
各付各的吧
どのくらい待ちますか 133
大約要等多久
一番人気なのはなんですか 134
最受歡迎的是什麼
ご馳走様でした 135
我吃飽了/謝謝招待
同じのを一つください 136
請給我一樣的東西
お腹が一杯になりました 137
太飽了
これはちょっと 138
這個嗎?有點……
ジュースをコーラに替えられますか 139
果汁能換成可樂嗎
お支払いはどこですか 140
請問要在哪裡結帳
結構です 141
夠了/不用了
メニューを見せてください 142
請讓我看一下菜單
2 料理
どんな料理が作れますか 143
你會做什麼菜呢
味はどう 144
味道如何
ちょっとしょっぱいね 145
有點鹹
辛いのは大好きです 146
最喜歡口味辣的食物
うまいです 147
好吃/好厲害
時間かかりそうね 148
要花點時間
味付けが上手です 149
擅長調味
味加減が悪い 150
味道不好
私が作ります 151
我來下廚
用意できました 152
準備好了
いい匂いです 153
好香
手作りです 154
手工作的
とりあえず 155
總之
どうやって 156
該怎麼做
くちにあう 157
合口味
PART 3購物篇
1 超級市場、便利商店
この割引券が使えますか 160
這個折價券還可以用嗎
メンバーズカードはお持ちですか 161
請問有會員卡嗎
領収書をください 162
請給我收據
別々に包装してください 163
請幫我分開包裝
カードで支払いができますか 164
可以刷卡嗎
お預かりいたします 165
寄放東西
レシートでございます 166
這是您的發票
またどうぞお越しくださいませ 167
歡迎再度光臨
探しているんですが 168
想找東西
2 市場
全部でいくらですか 169
一共多少錢
もうすこし安くして 170
可以再便宜一點嗎
これを見せてください 171
請讓我看一下這個
どこで売っていますか 172
在哪裡有賣呢
つりはいりません 173
不用找錢了
これをください 174
請給我這個
それで結構です 175
這樣就夠了
袋はいりません 176
不用袋子了
賞味期限はいつまでですか 177
賞味期限到什麼時候
もう一度考えてみます 178
讓我再考慮一下
半分にしてもらえますか 179
可以給我一半嗎
3 百貨公司
ちょっと見ているだけです 180
我先看看
試着してもいいですか 181
可以試穿看看嗎
もっとちいさいサイズはありますか 182
有尺寸小一點的嗎
税の払い戻しをしてほしいです 183
我想要退稅
割引はありますか 184
請問有折扣嗎
これを包装してください 185
請幫我包裝
何階ですか 186
請問在幾樓
これを買います 187
我要買這個
おまけもらえますか 188
請問有贈品嗎
クレジットカードが使えますか 189
可以刷卡嗎
試着室はどこですか 190
請問試衣間在哪裡
案内してもらえませんか 191
可以幫我介紹一下嗎
ホテルまで届けてもらえますか 192
可以幫我寄到飯店嗎
4 其他
これは売り切れました 193
這個已經售完了
どんな種類がありますか 194
種類有哪些
交換してください 195
請幫我換貨
どっちがいいですか 196
哪一個比較好呢
鞄を買いたいのですが 197
我想買個皮包
税込みですか 198
已經是含稅的嗎
分割払いできますか 199
可以分期付款嗎
ドルで払ってもいいですか 200
可以付美金嗎
どっちもいまいちだ 201
不管哪個都還差了一點
案内所はどこですか 202
詢問處在哪裡
営業時間はいつまでですか 203
營業時間到幾點
PART 4旅遊生活篇
1 自助旅行
バス乗り場はどこですか 206
公車乘車處在哪裡
コンビニに行きたい 207
想去便利商店
写真を撮ってください 208
請幫我拍照
両替してください 209
請幫我匯兌
これは無料ですか 210
這是免費的嗎
この地図をみてもらえませんか 211
可以幫我看一下這個地圖嗎
どうやって行けばいいですか 212
要怎麼去好呢
行き方を教えてください 213
請告訴我路線
今日は開いてますか 214
今天有開放嗎
ここから遠い 215
距離這裡很遠
もう一度言ってください 216
請再說一遍
一番人気な名所はどこですか 217
最受歡迎的名勝是哪裡
中国語ができる人はいませんか 218
有會說中文的人嗎
券売所はどこですか 219
請問售票處在哪裡
どこで並べばいいですか 220
請問要在哪裡排隊
ものを預けられるところはありますか 221
請問有寄放東西的地方嗎
ここで写真撮影はできますか 222
請問這裡可以拍照嗎
土産物屋はどこですか 223
請問哪裡有紀念品店
ガイドマップはどこにありますか 224
哪裡有導覽地圖
2 飯店住宿
部屋は空いていますか 225
請問還有空房間嗎
予約をしたいんですが 226
我想要預約
シングルルームは一泊でいくらですか 227
請問單人房一晚多少錢
お一人様でしょうか 228
請問是一個人嗎
朝食は付きますか 229
有附送早餐嗎
禁煙フロアに泊まりたいです 230
我想住在禁煙樓層
チェックアウトします 231
退房
エアコンの使い方を教えてください 232
請告訴我空調的操作方法
ちょっとチェックしてください 233
請幫我確認一下
故障しています 234
故障了/壞了
どのように国際電話をかければいいですか 235
要怎麼撥打國際電話呢
鍵をなくしました 236
鑰匙遺失了
レストランは何階にありますか 237
餐廳在幾樓?
モーニングコールをしてください 238
請幫我Moring Call
鍵をください 239
請給我鑰匙
クリーニングを頼みたいのですが 240
麻煩你打掃房間
どこでインターネットを使えますか 241
哪裡可以上網
お札を小銭に替えてもらえますか 242
可以幫我把大鈔換成零錢嗎
空港への送迎サービスはありますか 243
有機場接送服務嗎
宿泊費用の明細をください 244
請給我住宿消費明細
ルームキーを預けたいんですが 245
我想寄放房間鑰匙
3 突發狀況、生病
薬がほしいです 246
我需要吃藥
近くに薬局がありますか 247
附近有藥局嗎
具合が悪いです 248
不舒服
財布がなくなった 249
錢包不見了
手伝ってください 250
請幫幫我
戻って探してみたいです 251
想回頭找找看
やめなさい 252
請不要這樣做/請住手
ビザの期限が過ぎてしまいました 253
簽證已經過期了
クレジットカードを落としました 254
信用卡遺失了
電話を貸してもらえませんか 255
電話可以借我一下嗎
コンタクトの洗浄液をください 256
請給我隱形眼鏡清潔液
薬にアレルギーがあります 257
有對藥物過敏
どうしたんですか 258
怎麼了
頭が痛い 259
頭痛
PART 5交通生活篇
1 地下鐵
ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか 262
離這裡最近的捷運站在哪裡
切符売り場はどこですか 263
售票處在哪裡
払い戻してください 264
請幫我退票
どの出口ですか 265
要走那個出口
改札を通れません 266
閘門不能通過
乗り換えはどこですか 267
要在哪裡轉乘
あと何駅ですか 268
還有幾站
もう過ぎました 269
已經過站了
片道切符を二枚ください 270
請給我兩張單程車票
何線に乗ればいいですか 271
要搭乘哪條路線呢
券売機はどうやって使いますか 272
自動售票機要怎麼使用呢
2 公車、巴士
最寄りのバス停はどこですか 273
請問最近的公車站在哪裡
バスの一日乗車券を一枚ください 274
請給我一張公車的一日券
これは空港行きのバスですか 275
這是往機場方向的公車嗎
前払いですか 276
是上車買票嗎
着いたら、教えてください 277
如果到了,麻煩你跟我說一聲
次はいつですか 278
下一班車是什麼時候
この席、空いていますか 279
這個位子有人坐嗎
ここで降ります 280
在這裡下車
3 飛機
ほかの席に座りたいのですが 281
我想坐其他的位子
シートベルトをお締めください 282
請繫上安全帶
通路側の席をお願いします 283
請給我靠通道的座位
5番ゲートよりご搭乗ください 284
請由5號登機門登機
乗り継ぎにはどれくらいかかりますか 285
轉機大約需要多少時間
リムジンバスの乗り場はどこですか 286
請問利木津巴士的搭乘處在哪裡
4 其他
歩いて10分ぐらい 287
步行大約10分鐘左右
何時間かかりますか 288
花了多少時間
料金がメーターと違います 289
車資跟跳錶的不一樣
ここで止めてください 290
請在這裡停車
ホテルへお願いします 291
請載我到飯店
トランクを開けてもらえますか 292
可以打開後車廂嗎
おつりは結構です 293
不用找錢了
歩いていけますか 294
走路走得到嗎
道に迷ったようです 295
好像迷路了
急いでお願いします 296
麻煩你快一點
まっすぐ行ってください 297
請直走
PART 6娛樂生活篇
何ですって 300
你說什麼
そんなはずないよ 301
不可能
聞いてもいいですか 302
可以問嗎
付き合うことにした 303
決定交往了
ちょっといいですか 304
現在有時間嗎
どういう意味ですか 305
這是什麼意思
知らないの 306
你不知道嗎
まさか 307
不會吧
何してる 308
你在做什麼
心配しないで 309
別擔心
嘘でしょう 310
你在說謊吧
なんでもない 311
沒事
最高 312
最好的/最棒的
そうじゃなくて 313
不是那樣的
いい加減にしなさい 314
振作起來/不要太過分
1 寒暄、問候
おはよう ございます 028
早安
ご機嫌 いかがですか 029
你好嗎
お変わりありませんか 030
最近如何
お久しぶりです 031
好久不見
さようなら 032
再見
それでは、また 033
下次再見了
よい一日を 034
祝你有美好的一天
何かありましたか 035
發生什麼事了嗎
お会いできてとてもうれしいです 036
真的很高興認識你
これで失礼します 037
那我先告辭了
お大事に 038
請好好保重
元気そうです 039
看起來氣色不錯的樣子
相変わらずですね 040
你都...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。