看得懂John、juice、banana和beef,卻聽不懂對方的意思?
John Doe ≠ 人名
the latest juice ≠ 最新果汁
She is bananas. ≠ 她是香蕉
I had a beef with her. ≠ 我跟她一起吃牛肉
這些都是英文俚語,就像中文的「很瞎」、「有梗」、「劈腿」,這些老師不會教、課本也沒有,甚至字典也查不到的非正式用語,卻天天在日常生活、社交場合中溜出口,甚至新聞也越來越多。
本書特搜美國、加拿大、英國、澳洲等地最常用的英文俚語,通俗、辛辣、新潮、詼諧,並附帶使用說明,讓你更懂老外說話的意思,深入英語文化,看懂英美電影沒問題!
本書特色:
1.精選近600條俚語,內容豐富
以核心單字為主,羅列不同詞義,收錄與核心詞有關最常用的片語,近600條俚語,讓你吃到飽。
2.粗俗、辛辣用語貼心小提醒
粗俗、辛辣的俚語皆以辣椒小圖 標示,提醒讀者小心使用,以免冒犯他人。
3.實用例句,描繪情境
針對不同詞義,提供生動活潑的情境例句,讓你徹底掌握用法與使用時機。
4.用法解說,加深印象
講解俚語用法、起源、使用地區、族群、禁忌等相關補充,透過理解語言背後的文化意涵,加深印象,不用死背硬記。
5.精采插圖,風格幽默
配合例句,搭配幽默插畫,圖像學習,輕鬆有效率。
6.以核心詞字母排序,方便查詢
依字母A~Z排序,方便搜尋,版面編排清楚易讀。
7.隨書附贈MP3,學習說話語調
加強英語聽力,掌握俚語表達語調,從此以後輕鬆聽懂電影對白,開口聊天更生動道地。
作者簡介:
LiLi Amanda Crum生於美國,畢業於匹茲堡大學(University of Pittsburgh)主修新聞傳播,副修英美及亞洲歷史,同時擁有西雅圖大學(Seattle University)英語教學(TEFL)證書,曾在西雅圖、亞洲各地教授英語。
譯者簡介:
羅慕謙曾任出版社翻譯、編輯。台灣大學醫學系、德國美因玆大學(Johannes Gutenberg-Universität Mainz)翻譯研究所畢業,現於該校攻讀博士。譯有《英文文法聖經》(寂天文化出版)、《睡夢天堂》、《沒有課桌椅的教育》(高寶國際出版)、《25種自然抗壓療法》(美商麥格羅希爾出版)等書。
作者序
前言
通常英語學習者在教室裡學的單字、文法都是中規中矩、生硬刻板的正式用法,但其實英語人士說的英文是很活的,就像中文常說「很瞎」、「有梗」、「傻眼」一樣,英語人士在日常對話、非正式的社交場合中也會大量使用這類俚語,結果只學正式用法的學習者一聽到英語俚語時,就算單字很簡單,也不懂對方的意思。為了能看懂英美影劇、與英語人士互動流暢,英語學習者應多學更道地的俗諺俚語,掌握英語文化的精髓。
俚語是出現在日常生活中非正式,且較口語的用語,往往只流行幾年,不斷地汰舊換新,它可能是新詞,也可能是外來語,也可能是特定群體常用的專門用語,例如黑人、衝浪迷、大學生等,有些俚語更涉及禁忌話題,像是髒話、吸毒、性交等。俚語被用來傳達說話者的語氣、態度,通常給人的感覺是通俗、幽默、輕鬆,有時甚至是辛辣。
本書特意蒐羅美國、加拿大、英國、澳洲等地最常用的俚語,按字母排序,共近600個詞條,每個單元以核心單字為主,羅列不同詞義,收錄相關片語,並針對不同詞義撰寫實用例句,描繪使用情境,搭配精采插圖及MP3朗讀,讓讀者能完全掌握語調、意義及使用時機。
由於俚語多用於非正式場合,所以使用時一定要注意場合和時機,故本書補充了俚語用法、起源、使用地區、族群、禁忌等相關學習內容,透過理解語言背後的文化意涵,加深印象,讓你能正確掌握俚語的用法,不須死背硬記。
本書適合凡欲與英語人士交流者,年齡層為大學、研究所及社會人士,亦可作為翻譯人士、英語教師之進修工具。讀者可將此書當作教科書來精讀,也可以當作參考書來查詢陌生的俚語。
前言
通常英語學習者在教室裡學的單字、文法都是中規中矩、生硬刻板的正式用法,但其實英語人士說的英文是很活的,就像中文常說「很瞎」、「有梗」、「傻眼」一樣,英語人士在日常對話、非正式的社交場合中也會大量使用這類俚語,結果只學正式用法的學習者一聽到英語俚語時,就算單字很簡單,也不懂對方的意思。為了能看懂英美影劇、與英語人士互動流暢,英語學習者應多學更道地的俗諺俚語,掌握英語文化的精髓。
俚語是出現在日常生活中非正式,且較口語的用語,往往只流行幾年,不斷地汰舊換新,它可能是新詞,也可能是外來語,也可...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。